Vous cherchez un dialogue ou un extrait du jeu? Vous connaissez déjà le principe des recueils de citation (cf. MGS2)? Cette fois ce sera un peu plus exhaustif, dans l'esprit du projet récemment proposé ici par BigBoss... Au programme: publications régulières et MAJ si nécessaire, surtout si quelqu'un souhaite prêter main-forte pour ajouter une autre langue! EDIT: pour la VF c'est bon, il y a tout!
Il y a une faute / il manque une citation ! Je serais ravi de corriger toute omission éventuelle, alors merci de m'en informer: Soit par MP, Soit en cliquant sur postreply.
Légende: * Conversations facultatives (laissées à l'initiative du joueur). ** Alternatives
_________________ Je suis dorénavant empli d'une joie chaleureuse et mon cœur battra éternellement pour elle
Dernière édition par Phoenyx74 le Sam 7 Déc 2013 17:44, édité 32 fois.
Sujet du message: Re: MGS3: les dialogues au complet
Posté: Jeu 4 Avr 2013 00:54
Inscription: Dim 26 Fév 2012 00:00 Messages: 3016
Saut HALO:
Snake: Après la seconde guerre mondiale, le monde fut séparé en deux blocs: l'Est et l'Ouest. Cette séparation marqua le début de ce qu'on qualifia plus tard de "Guerre Froide".
Pilote 1: - Nous survolons le Pakistan à 9000m d'altitude. Espace aérien soviétique en vue. Pilote 2: - Largage dans 20 minutes. Dépressurisation de la cabine activée. Vérification des équipements... Enlever goupille de sécurité du parachute principal. Major: - Ok, tu es prêt à partir? Pilote 1: - La zone de largage indique toujours des conditions anticycloniques. CAVOK! (visibilité parfaite!) Major: - Bien, la visibilité est parfaite. Pilote 2: - Éteins ce cigare. Connexion du tuyau d'oxygène au connecteur interne. Mets ton masque... Est-ce que ce trouillard sait ce qu'il fait? Pilote 1: - Nous approchons du point de largage... Pilote 2: - Largage dans 10 minutes. Major: - Dis, tu es sourd? Il t'a dit d'éteindre ton cigare et de mettre ton masque. Pilote 2: - Dépressurisation terminée. Vérification de l'apport d'oxygène. Largage dans 6 minutes! Ouverture de l'écoutille arrière. Major: - Le lever du soleil... Pilote 2: - Température extérieure, -46°C. Largage dans deux minutes... Lève-toi. Major: - Tu vas tomber à 200km/h. Fais gaffe de ne pas être gelé par le vent glacial. Pilote 2: - Largage dans une minute... Déplace-toi vers l'arrière. Activer bouteille d'oxygène de secours. Major: - Et pour les annales, le tout premier saut HALO du monde. Pilote 2: - Largage dans dix secondes... Prépare-toi! Statut OK, le feu vert est donné! Pilote 1: - Préparation au largage... Compte à rebours 5, 4, 3, 2, 1... Major: - Ouvre tes ailes et vole! Que Dieu soit avec toi!
Briefing:
Major: - Jack, j'ai une nouvelle importante. Le chef de la CIA nous a enfin donné le feu vert pour la Mission Vertueuse. Jack: - La Mission Virtuelle? Major: - Non, la Mission Vertueuse. L'avenir de l'unité FOX en dépend. Si c'est un succès, l'unité sera reconnue officiellement. Jack: - Une mission vertueuse? On dirai un de ces rituels initiatiques. Major: - Fais pas le malin. Tu n'es plus à l'entraînement. Jack: - OK. Alors c'est quoi exactement cette merveilleuse mission? Major: - Eh bien... Il y a 2 ans environ, un scientifique soviétique à demandé l'asile politique à l'Ouest, via l'un de nos espions. C'était Nikolai Stepanovich Sokolov, le chef du bureau de design OKB-754, un atelier de conception d'armement soviétique top-secret. C'est aussi l'expert en armement le plus respecté du bloc Est. Jack: - Sokolov... Le célèbre spécialiste en aérospatiale? Major: - Exactement. Le 12 avril 1961, les soviétiques ont réussi le premier vol spatial humain. Jack: - La Terre était bleue, mais Dieu n'existait plus. Major: - Exactement. La fusée qui transportait Yuri Gagarin en orbite c'était l'A1, mieux connu sous le nom de fusée Vostok. On dit que Sokolov est à l'origine du système multi-moteurs utilisé dans cette fusée. Après le vol de Gagarin, Sokolov a abandonné le développement des fusées pour diriger ce Bureau de design nouvellement établi. Jack: - D'un poste de technicien à la présidence d'un bureau de design. Une sacré promotion... Pourquoi vouloir s'enfuir? Major: - A croire que ses propres créations l'effrayaient. Jack: - L'effrayaient? Major: - Disons que c'était une crise de conscience. Jack: - Il a donc abandonné son pays et sa famille pour rejoindre l'ennemi? Major: - Pas tout a fait. Une de ces conditions était que sa famille devait le rejoindre à l'Ouest. Un de nos espions a d'abord transféré sa famille. Peu de temps après, il a aidé Sokolov à traverser le Mur de Berlin. C'était moi qui dirigeais les opérations. Jack: - A l'époque, la sécurité à l'est du mur laissait encore à désirer. Et après? Major: - Sokolov était vivant, mais cet enfer l'avait quasiment anéanti. Nous l'avons donc transféré dans un hôpital de Berlin Ouest. Il avait mis 2 semaines à parcourir les 1000 km entre le Bureau de design en Union soviétique et Berlin. Une fois arrivé, son discours était incohérent. Et pas plus d'une semaine plus tard, un autre coup, bien plus fort celui-ci, nous tombait sur la tête. Jack: - La Crise des missiles de Cuba... Major: - Le 16 octobre 1962. Le président Kennedy a été informé que les Soviétiques étaient sur le point de déployer des missiles balistiques à moyenne portée à Cuba. Le président à exigé le démantèlement et le retrait des missiles soviétiques. Au même moment, il a annoncé un blocus maritime pour empêcher toute autre livraison de missiles à Cuba. Mais les Soviétiques n'ont pas reculé. Ils ont préféré mettre leur armée en alerte renforcée. Les navires transportant les missiles ont continué leur routes vers Cuba. Les forces américaines et soviétiques se préparaient à une guerre nucléaire totale. Des négociations effrénées on eu lieu lors d'une réunion d'urgence du conseil de sécurité de l'ONU et de réunions non officielles pour sortir de cette impasse diplomatique. Au final, le 28 octobre, l'Union Soviétique a accepté de retirer ses missiles de Cuba. Et le monde a donc évité un holocauste nucléaire. Mais pour que les Soviétiques retirent leurs missiles, nous avons conclu un marché. Jack: - Les états-Unis ont accepté de retirer leurs missiles balistiques de Turquie? Major: - Non. Les missiles Jupiter déployés en Turquie étaient désuets, et nous avions prévu de les démanteler. Ils n'avaient d'ailleurs plus aucune valeur stratégique ni pour les Américains, ni pour les Russes. Ces missiles turques, c'était une histoire donnée aux agences de renseignements internationales pour brouiller les pistes. Jack: - Alors qu'est-ce que les Soviétiques voulaient vraiment? Major: - Sokolov. Ils voulaient qu'on leur rende Sokolov. Jack: - Tu veux dire que les Soviétiques se sont retirés de Cuba pour mettre la main sur Sokolov? Major: - C'est tout à fait exact. Jack: - ...Mais sur quoi travaillaient-ils donc? Major: - A l'époque, nous n'en avions aucune idée. Nous n'avions plus beaucoup de temps. Nous devions soit rendre Sokolov, soit risquer une guerre nucléaire mondiale. Au bout du compte, nous n'avions pas le choix. Le président Kennedy a cédé aux exigences de Khrouchtchev. Le lendemain j'ai fait sortir Sokolov de l'hôpital et l'ai remis aux agents, côté est. Sokolov hurlait "sauvez-moi!", puis il a disparu de ma vue. Et il y a environ un mois, nous avons reçu des informations de l'un de nos espions. Jack: - A propos de Sokolov? Major: - Ouais. On l'avait ramené au laboratoire de recherche et on l'avait forcé à travailler sur cette arme sous le contrôle du KGB. Qui plus est, cette arme est bientôt terminée. Jack: - De quelle type d'armes s'agit-il? De fusées spatiales? Major: - Non, de missiles. Jack: - C'est la même technologie. Major: - Oui, plus ou moins. Nous n'en avons pas les détails mais il s'agirait d'un nouveau type d'arme nucléaire. Cela fait maintenant 6 mois que les Soviétiques font régulièrement des essais nucléaires à Semipalatinsk... Jack: - Il y a quelque chose à voir avec cette arme, c'est ça? Major: - Nous parlons d'une arme secrète si puissante que Khrouchtchev était prêt à se retirer de Cuba pour la récupérer. Jack: - Est-ce que Sokolov est toujours dans l'atelier de design? Major: - Non, selon nos renseignements il est à Tselinoyarsk, dans les montagnes. C'est à environ 5 km à l'ouest des "Virgin Cliffs", les falaises vierges. Jack : - Les Virgin Cliffs. Un joli nom pour une Mission vertueuse. Major: - Ils viennent juste de l'amener ici. Jack: - Pourquoi? Major: - Apparemment, ils testent cette arme sur le terrain. Mais c'est notre meilleure chance de le ramener. Cette mission n'aurait pas été possible s'il était resté dans le laboratoire de recherche. C'est notre dernière chance. Sokolov devait également le savoir lorsqu'il nous as contacté.
Major: - Écoute Jack. Ta mission est de t'infiltrer dans les montagnes soviétiques de Tselinoyarsk. Tu as en charge la sécurité de Sokolov et tu dois le ramener à l'Ouest. Si nous ne ramenons pas Sokolov avant qu'il termine cette arme, nous devrons faire face à une crise très grave. Il n'y a pas de temps à perdre. Après avoir libéré Sokolov, rends-toi au point de récupération. Un ballon sera là pour que vous puissiez vous échapper. Il faudra gonfler le ballon à l'hélium, ce qui devrai prendre environ 20 minutes... Une fois terminé, le bras de l'hélicoptère se fixera sur le ballon et le tirera vers le haut. Jack: - Le Système de récupération air-sol Fulton. Je connais la théorie. Major: - T'inquiète pas. Le système a fait ses preuves sur le terrain. Jack: - Et Sokolov va survivre à tout ça? Major: - Le choc est moins important que pour un saut en parachute. Et le bras a une traction supérieure à 225 kg. Jack: - Alors vous pensez passer la frontière avec un seul Combat Talon? Major: - Il est équipé de 2 canons Vulcan de six barillets de 20 mm et de deux mitrailleuses de 40 mm. Jack: - On dirait qu'il peut affronter tout une armée de chars d'assaut. Major: - Avec ses réserves en carburant, il a une autonomie limitée à 4 heures... Si tout se passe bien, ça ne devrait pas prendre plus de quelques heures. Jack: - De retour à la maison pour dîner? Major: - Mais en cas de problème... Tu auras tout le temps d'apprécier dîners et petit déjeuners dans la jungle.
Atterrissage:
Major: - Tu me reçois? Tu es déjà en territoire ennemi et quelqu'un est peut-être en train de nous écouter. A partir de maintenant, nous allons utiliser des noms de codes. Ton nom de code pour cette mission est Naked Snake. A partir de maintenant, je t'appellerai Snake. Tu ne dois pas mentionner ton vrai nom. Snake: - Snake? Major: Quoi, tu n'aimes pas les serpents (snakes)? Snake: - Je ne comprends pas? Major: Tu en as déjà mangé, pas vrai? Snake: - Oui, en formation de survie. Major: - Content de le savoir. Snake: - Mais je ne crois pas que j'en commanderais au restaurant... Major: - Attention. Tu n'auras peut-être pas le choix. Snake : - Et vous, Major, comment je dois vous appeler? Major: - Mmm, voyons voir... Appelle-moi... Tom. Appelle-moi Major Tom. Major**: - Et au fait, Snake... Snake**: - Quoi? Major**: - Le reste de l'équipe ne regarde plus. Tu peux enlever ton déguisement. Snake**: - Bonne idée. Cette apparence ne me va pas. Il est temps pour le serpent de muer.
Snake**: - Vous m'entendez Major Tom? C'est moi, Snake. Je vous ai fait attendre, hein? Major: - C'est une mission furtive. Tu ne dois pas te faire repérer par tes ennemis et ne laisser aucune trace de ta présence. Tu as compris? Ce type d'infiltration, c'est la spécialité de l'unité FOX. En d'autres termes, tu devras obtenir tes armes et tes équipements sur place... Et idem pour la nourriture. Tu es complètement nu, comme ton nom l'indique. Snake: - Super. Je comprends pourquoi tu m'as demandé si j'aimais les serpents. M'appeler "Snake", c'était une de tes blagues. Major: - Non, il y a une bonne raison pour cela. Mais je t'expliquerai plus tard. Snake: - OK. Mais pour revenir au sujet, comment je suis censé me nourrir sur place? Major: - On t'a fourni un couteau et un pistolet tranquillisant. Utilise-les pour trouver de la nourriture. Et dans ton sac à dos, tu trouveras des fournitures médicales. Snake: - Ah oui, le sac à dos... Je l'ai perdu dans un arbre en descendant. Major: - Ah, alors tu ferais bien d'y retourner pour le récupérer. Tu sais où il est? Snake: - Pas de problème. Je le vois d'ici. Il est accroché à une branche... Major: - Pour grimper à un arbre, place-toi en face d'un tronc couvert de lierre et appuie sur la touche Action. Je vais vérifier ta progression par radio. On ne peut pas risquer de transgresser l'espace aérien soviétique, mais je serai dans l'hélicoptère. Ma fréquence radio est le 140.85. Je te lancerai un APPEL si je veux te parler. Si tu veux me parler, utilise la fonction ENVOYER. OK, Snake. Va récupérer ton sac à dos.
Premiers pas*:
Major*: - Snake, commence par retrouver le sac à dos que tu as perdu en descendant. Ton sac à dos est resté accroché dans un arbre, au nord. Prends cette direction. - Snake, tu n’as pas dit que ton sac à dos était resté coincé dans une branche? Snake*: - Oui. Major*: - Et n’y avait-il pas du lierre sur cet arbre? Snake*: - En effet, mais… Major*: - Eh bien c’est parfait. Snake*: - Parfait? Major*: - Oui. Tu peux grimper à un arbre recouvert de lierre en te tenant debout face au lierre et en appuyant sur la touche Action. Monte à l’arbre et retrouve ton sac à dos. - Tu peux grimper sur des objets qui t’arrivent à la taille en appuyant sur la touche Action. En grimpant sur des endroits où tu ne peux pas accéder en marchant, tu trouveras peut être des objets que tu ne trouverais pas normalement. N’oublie pas, pense à grimper là où c’est possible. - Snake, tu vois cet arbre abattu? Snake*: - Ouais. Major*: - Va voir de plus près. Snake*: - Pourquoi? Major*: - Fais ce que je te dis. Snake*: - Il y a une fente sous cet arbre abattu… Major*: - Si tu te baisses et que tu rampes, tu pourras entrer dans cette fente. Pour te baisser et ramper, appuie quand tu es debout sur la touche Ramper et maintiens-la enfoncée. Si tu veux te relever, appuie à nouveau sur la touche Ramper et maintiens-la enfoncée. Tu as compris? Snake*: - Oui, mais… Major*: - Mais quoi? Snake*: - C’était la seule raison? Major*: - La seule raison pour quoi? Snake*: - Vous m’avez fait vérifier à l’intérieur rien que pour me dire ça? Major*: - C’est exact. Snake*: - … Major*: - Vachement utile, non? Snake*: - … Oui. Major*: - Alors, on continue? Snake*: - Je vous en prie. Major*: - Dans la nature tu trouveras plein d’endroits dans lesquels tu pourras ramper pour te cacher de tes ennemis. Tu serais bien bête de ne pas en tirer parti. Alors regarde bien en Observation à la première personne et inspecte tes alentours. - Snake, est-ce que tu vois des touffes d’herbe? Snake*: - Ouais. Major*: - Quel genre d’herbes? Snake*: - Des herbes normales. Rien de spécial… Major*: - Vérifie quand même. Snake*: - Ce sont des herbes assez denses. Qui arrivent à la taille. Major*: - Si tu rampes dans ces herbes, tu pourras avancer en étant à l’abri. Dans cette position, la caméra passe automatiquement en point de vue intrusion. Si tu veux te relever, appuie à nouveau sur la touche Ramper et maintiens-la enfoncée. Appuie brièvement sur la touche Ramper pour te mettre accroupi. Comme ça, tu pourras scruter les alentours sans te faire remarquer. Snake*: - Oui, mais… Major*: - Mais quoi? Snake*: - C’était la seule raison? Major*: - La seule raison pour quoi? Snake*: - Vous m’avez fait vérifier à l’intérieur rien que pour me dire ça? Major*: - C’est exact. Snake*: - … Major*: - Vachement utile, non? Snake*: - … Oui. Major*: - Alors, on continue? Snake*: - Je vous en prie. Major*: - Mais si tu fais du bruit, même caché dans l’herbe, tu vas faire repérer. Lorsque les ennemis approchent, déplace-toi à l’aide de mouvements très lents du joystick gauche. Comme ça tu éviteras de faire du bruit. - Snake, ton sac à dos est resté coincé à une branche, non? Monte le récupérer… - Snake, mais où est-ce que tu penses aller comme ça?! Tu ne peux pas continuer ta mission sans arme ni équipement. D’abord, tu vas devoir retrouver ton sac à dos. Il est resté accroché à un arbre au sud. Appuie sur la touche Action pour monter à l’arbre et retrouver ton sac à dos. C’est clair? - Ton sac à dos est dans une branche à l’est de cet arbre, pas vrai? Marche le long de cette branche et attrape-le. Fais attention à ne pas tomber. Tu devrais pouvoir attraper ton sac à dos en te suspendant à la branche à l’aide de la touche Action.
Introduction:
Major: - Je vois que tu as récupéré ton sac à dos, Snake. Pour t'équiper d'une arme, tu dois la sortir de ton sac à dos. Dans le Visualiseur de survie, sélectionne "ARME" dans le "SAC A DOS". Les armes à ta disposition s'affichent dans une fenêtre en haut à gauche de l'écran. Dans cette liste, choisi l'arme dont tu veux t'équiper, puis appuie sur la touche Entrée. Pour t'équiper d'autres objets, fais pareil à partir du menu "OBJET". Snake: - Compris! Utiliser le "SAC A DOS" du Visualiseur de survie. Major: - Ouais, c'est ça. Ta survie est fondamentale à cette mission. Après avoir été sur le terrain pendant un bout de temps, ton endurance va commencer à baisser. Si elle est trop basse, tes performances en seront affectées. Par exemple, tu ne pourras plus tirer avec précision, et tes blessures ne cicatriseront plus si facilement. Vérifie donc que ton niveau d'endurance ne chute pas trop bas. Pour récupérer de l'endurance, utilise la faune et la flore locales. Pour chasser, tu peux utiliser ton pistolet tranquillisant ou ton couteau. Snake: - Ma seule arme, c'est ce pistolet tranquillisant Mk22 Hush Puppy? Major: - C'est ça. Il a été équipé d'un silencieux. Mais à chaque tir, ce silencieux se détériore. Lorsque sa durabilité aura atteint zéro, l'effet de silencieux ne fonctionnera plus. Alors utilise-le à bon escient. Cet icône t'indique la durabilité. A part cela, tu devras trouver tes autres armes et équipements au fur et à mesure de ta progression. Snake: - Je dois trouver mes propres armes et mon équipement? Mais qui a eu cette idée de dingue? Major: - Les infiltrations en solitaire sont des opérations standard pour FOX. Tu ne dois laisser aucune trace de ta présence. Ni arme, ni équipement, ni trace de pas, de sueurs ou de déchet de ton organisme. Et idem pour les balles et les cartouches. Ta présence en territoire ennemi constitue déjà une violation des conventions de guerre internationales. Aucun soldat américain n'est censé être en Russie. On pourrait déclencher une crise internationale. Personne ne doit te voir. L'ennemi ne doit pas savoir que tu es là. C'est une mission furtive. Tu es un fantôme Snake, dans tous les sens du terme. Si tu es capturé, on ne viendra pas te chercher. L'armée et le gouvernement américain nieront leur participation à cette affaire. Snake: - Je vais donc devoir faire attention à moi. Major: - J'ai bien peur que oui. Pour cela, on t'a donné une pilule de "mort simulée". D'après les consignes des services secrets, les soldats infiltrés doivent avoir sur eux une capsule de cyanure de potassium. Scotche-la sur ton corps, tu devras peut-être t'en servir. Snake: - Comme vous êtes généreux. Major: - Utilise-la si tu es fait prisonnier par l'ennemi. Tu seras dans un état de mort simulée pendant un certain temps. Snake: - ...Pour faire croire que je suis mort. Et comment je reviens à la vie? Major: - Il suffit de prendre une pilule de réveil. Snake: - Ce truc qu'ils m'ont mis dans une dent avant le début de la mission? Major: - Oui, mais fais attention. Si tu restes dans un état de mort simulée pendant trop longtemps, rien ne pourra te ramener à la vie. Ne l'oublie pas. Snake: - Je ne risque pas. Vous avez dit que c'était une mission solitaire, pas vrai? Major: - C'est exact. Snake: - Je ne peux donc pas compter sur des renforts. Major: - En effet. La mission toute entière est entre tes mains. Snake: - Une vraie armée à moi tout seul. Major: - T'inquiète, une équipe sera présente pour t'apporter une assistance radio. Snake: - C'est qui, cette équipe? Major: - Je vais te la présenter. Cette fois, ta survie est essentielle. Le premier membre de cette équipe gardera un œil sur ta forme physique. Ce sera un peu ton docteur si tu veux. Et sur l'enregistrement de ta progression. C'est un membre de FOX, elle aussi, et elle est dans l'hélicoptère avec moi. Snake: - Elle? Para-Medic: - Salut, Snake. C'est moi, Para-Medic. Ravie de faire ta connaissance. Snake: - Para... Medic? Para-Medic: - Un peu comme un médecin qui viendrait en parachute. Snake: - Tu ne vas pas me donner ton vrai nom? Para-Medic: - Est-ce que tu vas me donner le tien, M. Snake? Snake: - Mon nom, euh... C'est Tarzan. Para-Medic: - Et on te surnomme l'homme de la jungle? Tu es donc un homme sans nom. Snake: - Sur le terrain, un nom, ça ne signifie rien. Au bout d'une semaine, plus personne n'a de nom. Comment tu t'appelles? Para-Medic: - Moi, Jane. Snake: - Vraiment très drôle. Para-Medic: - Je ne plaisante pas, mais je te dirai mon vrai nom si tu reviens vivant de cette mission. Je suis sur la fréquence 145.73. Major: - Elle est également chargée de la sauvegarde de tes données mission. Si tu veux SAUVEGARDER, tu devras ENVOYER un message sur la fréquence SAUVEGARDER réservée, 140.96. Snake: - Sauvegarder permet d'enregistrer mes données de mission? Para-Medic: - C'est exact. Cela enregistre également ton état de santé. Snake: - C'est bon à savoir. Major: - J'aimerai aussi te présenter une autre personne, Snake. Snake: - ? Major: - En parlant de serpents, tu te souviens de The Boss, n'est-ce pas? Un soldat de légende et ton mentor. En fait, c'est The Boss qui a d'abord obtenu l'autorisation du chef de la CIA. Elle va aussi servir comme conseillère de mission de FOX. Snake: - Qui ça, The Boss? Major: - Elle m'a aidé à préparer cette mission. Elle et moi, nous étions ensemble dans les SAS. The Boss: - Jack, c'est toi? Dis donc, ça fait une bonne paye!? Snake: - Boss?? The Boss: - Oui, c'est moi. Snake: - ... The Boss: - Parle-moi, que j'entende ta voix. Snake: - Cela fait 5 ans, 72 jours et 18 heures. The Boss: - Tu as maigri. Snake: - Tu peux dire ça rien qu'au son de ma voix? The Boss: - Bien sûr. Je sais tout de toi. Snake: - Ah vraiment. Eh bien, je ne sais rien de toi. The Boss: - Qu'est-ce que cela veut dire? Snake: - ... Pourquoi est-ce que tu as disparu comme ça, sans rien dire? The Boss: - J'étais dans une mission classée secret défense. Snake: - ... The Boss: - Tu n'avais plus besoin de moi. Snake: - Mais tu avais encore tellement de choses à m'apprendre. The Boss: - Non, je t'ai appris tout ce que tu devais savoir sur les techniques de combat. Je t'ai enseigné tout ce que je pouvais. Le reste, tu devais l'apprendre tout seul. Snake: - La technique, oui. Mais penser comme un soldat, qu'est-ce que tu en fais? The Boss: - Comment penser comme un soldat? Ça, je ne peux pas te l'apprendre. Un soldat doit être fort physiquement, mentalement et techniquement. La technique, c'est la seule chose qu'on puisse enseigner. En fait, la technique, ce n'est pas le plus important. L'important, c'est le mental. Le mental et le physique, c'est comme les deux côtés d'une même médaille. Je ne peux pas t'apprendre à penser. Tu vas devoir l'apprendre tout seul. Écoute-moi, Jack. Ce n'est pas parce que des soldats sont du même côté qu'ils le seront à tout jamais. Avoir des sentiments personnels pour tes camarades, c'est l'un des pires péchés que tu puisses commettre. C'est la politique qui détermine tes ennemis sur le champ de bataille. Et la politique, c'est vivant, ça évolue au fil du temps. Ce qui est bien aujourd'hui sera peut-être mal demain. Snake: - C'est pour ça que tu m'as abandonné? The Boss: - Non. ça n'avait rien à voir avec toi, Jack, J'étais en mission secret-défense. Un soldat doit suivre les ordres qu'on lui donne. Il n'a pas à se poser de questions. Mais toi, tu cherches une raison pour te battre. Tu es un battant né, mais pas vraiment un soldat. Un soldat est un outil politique, rien de plus. C'est d'autant plus vrai pour les soldats de carrière. Le vrai et le faux n'ont aucune place dans leur mission. Ils n'ont ni amis, ni ennemis. Seulement leur mission. Tu dois suivre les ordres qui te sont donnés. C'est ça, être un soldat. Snake: - Je fais ce qui est nécessaire pour terminer mon boulot. La politique, je n'y pense pas. The Boss: - Ce n'est pas pareil. Un jour ou l'autre, tu auras mauvaise conscience... Au bout du compte, tu dois choisir. Soit tu vis comme un soldat, soit comme n'importe quel type avec un fusil... Il y a un dicton en Orient: "Loyal jusqu'à la fin". Tu sais ce que ça veut dire? Snake: - Être... patriote? The Boss: - Cela signifie se dévouer à son pays. Snake: - Moi, je suis aux ordres du Président et des dirigeants du pays. Et prêt à mourir pour eux si nécessaire. The Boss: - Le Président et les dirigeants ne seront pas toujours là. Un jour, d'autres prendront leur place. Snake: - Je suis la volonté du leader, quel qu'il soit. The Boss: - Les hommes ne sont pas ceux qui dictent les missions? Snake: - Alors, c'est qui? The Boss: - Les époques. Les valeurs changent au fil des ans. Tout comme les dirigeants d'un pays. Dans l'absolu, la notion d'ennemi n'existe pas. Les ennemis que nous combattons changent avec le temps. Snake: - ... The Boss: - Tant que nous restons "loyaux jusqu'à la fin", il n'y a aucune raison de croire en personne... Ni même en ceux qu'on aime. Snake: - Et c'est ça, la façon dont un soldat devrait penser? The Boss : - La seule chose pour laquelle nous pouvons avoir une certitude absolue... C'est notre mission, Jack. Snake: - OK. Mais rends-moi un service. The Boss: - Oui, qu'est-ce que c'est? Snake: - Appelle-moi Snake. The Boss: - Snake? Ah bon, ton nom de code, c'est Snake. Ça te va bien. Major: - Oui, l'unité légendaire mise en place par The Boss pendant la Deuxième guerre mondiale, c'était l'Unité Cobra, un autre serpent... Un groupe de héros qui ont mis un terme à la guerre et ont sauvé le monde. Tant qu'un héros de légende est derrière toi, tu n'as aucun souci à te faire. Pas vrai, Snake? Snake: - Ouais, je ne pouvais pas tomber mieux. Oh, et encore une chose, Boss... The Boss: - Oui? Snake: - Ça me fait plaisir d'entendre encore ta voix. The Boss: - Pareil pour moi. Après tout, on ne sait pas si l'on va en sortir vivants... Snake, ton point fort, ça a toujours été l'infiltration et la guérilla urbaine. Mais là, tu es dans la jungle. Ta survie est essentielle. Les techniques de combat rapproché (CQC) que je t'ai enseignées vont sûrement t'être utiles. Snake: - Le CQC - le combat rapproché, mmm... J'ai été autrefois dans les Bérets verts. Mais je suis probablement plus à niveau. The Boss: - Ne t'inquiète pas. Je suis là pour te rafraîchir la mémoire. Après tout, c'est ta première mission réelle de survie. Je vais t'aider par contact radio. Snake : - Où es-tu, The Boss? A côté du Major? Major: - The Boss communique avec nous par radio, il est dans l'océan Arctique, à bord d'un sous-marin de classe Permit. The Boss: - Ma fréquence, c'est le 141.80. Si tu as besoin d'aide sur des techniques de combat, appelle-moi. Snake: - C'est noté. Major: - Ta mission est de retrouver le Dr. Sokolov. Le Dr. Sokolov est retenu prisonnier dans une usine désaffectée au nord de ta situation actuelle. Évite tout combat important et ne te fais pas remarquer. N'oublie pas que c'est une mission furtive.
The Boss: - Snake, essaie de te souvenir de tes techniques de combat rapproché... Snake: - En commençant par la Mission vertueuse... Et tout de suite.
Didacticiel - Radio*:
Major*: - Sokolov est sûrement dans l’usine désaffectée, au nord. Prends cette direction. - Snake, d’après mes renseignements cette zone n’est pas sous le contrôle ennemi. Tu devrais donc ne pas tomber sur des patrouilles ennemies. Profite de cela pour t’habituer à utiliser ton camouflage, à chasser pour te nourrir et à naviguer à l’intérieur du Visualiseur de survie. Si tu as des questions sur le camouflage ou sur les techniques de CQC, demande à The Boss. Elle est sur la fréquence 141.80. Para-Medic est ton correspondant médical pour cette mission. Pose-lui des questions relatives aux aliments et aux médicaments. Elle possède également des informations sur la faune et la flore locales. Contacte-la si tu veux obtenir des informations sur les plantes et les animaux que tu rencontres. Para-Medic est sur la fréquence 145.73. - Snake, dans l’onglet Radio, appuie sur le joystick gauche pour ouvrir la fenêtre Mémoire. Dans la fenêtre Mémoire, choisis une personne à contacter et appuie sur la touche Entrée. Cela t’évite d’avoir à ajuster la fréquence radio. Sur le champ de bataille, les transmissions radio sont innombrables. En changeant de fréquence, tu trouveras peut être des choses intéressantes.
Didacticiel - Objectifs*:
Major*: - Tu as fait un très bon saut HALO. Snake*: - Pas vraiment. Je n’ai pas atterri là où je devais. Un parachutiste qui perd son sac à dos lors du tout premier saut HALO – ça devrait faire une bonne histoire. Major*: - Et alors? Tes opérations ne resteront pas dans les annales. Snake*: - Je sais, mais… Major*: - Quoi, ça te gène? Snake*: - Non ça ne me gêne pas. Major*: - C’est The Boss, n’est-ce pas? Para-Medic*: - Comment ça, The Boss? Snake*: - Rien, Para-Medic. Para-Medic*: - Comment ça, « rien »? Snake*: - Rien à voir avec The Boss, voilà. Para-Medic*: - Si, ça a à voir avec The Boss, mais tu ne veux pas dire quoi? Snake*: - Bon, c’est vrai, en quelque sorte… Para-Medic*: - Je comprends, Snake. Major*: - The Boss a pas mal étudié l’aspect militaire des sauts HALO. Et Snake voulait que son premier vrai saut soit parfait, comme pour rendre hommage à celle qui a inventé cette technique. Snake*: - Major! Major*: - Snake!? Je croyais que tu n’écoutais plus. Snake*: - … Para-Medic*: - Waouh, c’est vrai? Snake*: - Tu as quelque chose à redire? Para-Medic*: - Non. Snake*: - Je parie que si. Para-Medic*: - Pas vraiment. Je trouve ça touchant que tu aies pu penser à ça. Snake*: - Je ne sais pas si je dois le prendre comme un compliment ou une insulte. Para-Medic*: - C’est un compliment, Snake! Alors, est-ce que c’est vrai? Snake*: - Quoi!? Para-Medic*: - Pas ça. Est-ce que c’est vrai que The Boss a effectué des travaux de recherche sur les sauts HALO? Snake*: - Oh, ça… Major*: - Oui, c’est vrai. HALO sont les initiales de High Altitude, Low Opening. C’est un saut à haute altitude avec ouverture du parachute à basse altitude développé pour les missions d’infiltration en territoire ennemi. Un avion vole à haute altitude pour éviter de se faire repérer par les forces au sol et le parachutiste se laisse tomber en chute libre jusqu’à 300 mètres au-dessus de la cible et ouvre enfin son parachute. En utilisant cette technique, on diminue grandement les risques de se faire repérer par l’ennemi à l’ouverture du parachute. La technique HALO a été développée en France suite à la popularité du saut en parachute, considéré comme un sport depuis la fin de la Deuxième Guerre mondiale. Et The Boss a été instructeur des travaux de recherche effectués là-bas. En 1957, au JFK Special Operations Center de Fort Bragg, on avait invité The Boss à donner des cours à la première école militaire américaine de sauts HALO. Bien sûr, ça n’apparaît pas dans les annales. Mais elle est bien à l’origine des forces spéciales telles qu’on les connaît maintenant. - Snake, j’ai revérifié le système de récupération Fulton. Snake*: - Des problèmes? Major*: - Non. On s’occupe de ta récupération. Snake*: - Parfait. Major*: - Je devrais peut être réexpliquer la procédure avant que tu effectues les manœuvres? Snake*: - Non. Major*: - Je vois. Le système de récupération Fulton permet la récupération rapide du personnel en territoire ennemi, un système parfait pour ce type de mission. Snake*: - … Major*: - En gros, voilà comment cela fonctionne. Un avion passe et accroche une corde en nylon à laquelle un soldat s’est accroché, et qui a été élevée par un ballon. Le système de récupération Fulton a été conçu dans les années 1940 comme un moyen de ramasser le courrier postal américain. Pendant la Guerre de Corée, ce système a été modifié pour récupérer du personnel au sol. C’est JACK, une organisation auxiliaire de la CIA… Oui, ce bon vieux JACK… Les initiales de Joint Advisory Commission, Korea. On en apprend pas tous les jours? Snake*: - … Major*: - Alors, JACK a été le premier à utiliser le système Fulton pour récupérer des agents en Corée du Nord et en Chine. Revoyons une nouvelle fois la procédure, c’est plus sûr. D’abord l’avion te parachute une boîte de la taille d’un cercueil. A l’intérieur, un ballon, un câble de 450m de long et un harnais pour t’accrocher au câble. Sors le contenu de la boîte, fixe le câble à ta combinaison, remplis le ballon d’hélium et fais monter le câble. L’avion approche à 200km/h, accroche le câble en dessous du ballon à l’aide d’un crochet situé sur le nez de l’appareil et te soulève à toute allure. Si tout se passe bien, tu seras remorqué à l’aide d’un treuil et remonté en sécurité à l’intérieur de l’appareil. Tu as compris? Snake*: - … Major*: - Snake? Snake*: - Oui, j’ai compris. J’ai très bien compris. Major*: - Tu m’écoutais? Snake*: - Oui. Major*: - OK, très bien. - Ces deux années où Sokolov a été détenu, je les ai passées à organiser les préparatifs. Il est temps maintenant de voir le résultat de ces préparatifs. FOX est un organisme d’espionnage nouvelle génération, conçu pour mettre à jour les opérations du XXIè s. que j’ai suggéré à la CIA. FOX envoie des individus formés en espionnage et en technique d’infiltration tactique pour des missions en solitaire comme celle-ci… Une unité nouvelle génération qui combine les aptitudes des forces spéciales comme les SAS et les Bérets verts avec le savoir-faire d’une unité d’infiltration et d’espionnage. Snake*: - La politique de l’armée, ça n’a jamais été mon truc… Major*: - Ce que j’essaye de te dire… C’est que c’est une mission d’infiltration. Essentiel pour la guerre froide que nous préparons. Le directeur de la CIA n’a jamais apprécié FOX, mais si cette mission réussit, FOX deviendra une unité officielle au sein de la CIA. Je veux que FOX devienne le leader des opérations spéciales. Et pour cela, cette mission doit être un succès. Snake*: - Oui. Major*: - Je compte sur toi, Snake. - Une partie de ta mission consistera à démontrer les principales qualités de FOX aux gros bonnets. Ne laisse aucune trace, c’est la signature FOX. Et évite tout affrontement avec l’ennemi. Snake*: - C’est compris. Major*: - Je dis bien absolument RIEN. Aucune arme, aucun équipement, aucune empreinte de pas, de sueur… Et aucun déchet corporel. Snake*: - Ouais. Et quand je fais ma commission, je l’enterre soigneusement. Major*: - Quoi!? Snake*: - Qu’est-ce qui ne va pas? Major*: - C’est ça, l’attitude américaine? Snake*: - L’attitude américaine pour quoi? Major*: - Pour cacher tes défécations. Tu vas les ENTERRER? Snake*: - Ben oui. Major*: - Ramène-les avec toi. Snake*: - Quoi? Major*: - C’est ce qu’on faisait dans les SAS. Snake*: - … Major*: - L’armée américaine fait bien les choses, mais pas parfaitement. Au sein de l’unité FOX, on fait les choses à ma façon. C’est compris? Snake*: - …Oui, Major… Major*: - Snake, les troupes soviétiques ne sont pas tes seuls ennemis. Snake*: - Comment cela? The Boss*: - La nature également… Snake*: - Boss… The Boss*: - Les serpents venimeux, les scorpions, les crocodiles, les guêpes : il y a plein d’animaux dangereux à Tselinoyarsk. Il y a même des grenouilles et des champignons vénéneux, et d’autres plantes et animaux qu’il ne faudra pas manger. Pour survivre dans la nature, tu vas devoir connaître la nature. Major*: - Para-Medic possède des informations sur la faune et la flore de chaque région. Demande-lui conseil. Para-Medic est sur la fréquence 145.73. The Boss*: - Ton objectif ultime dans cette mission, c’est de trouver Sokolov et de le faire sortir vivant, pas de tuer tous tes ennemis. Snake*: - En gros, je dois éviter toutes les batailles, c’est ça? Pas la peine de me le dire. Snake*: - Major, c’est quel genre d’endroit, ce bureau de design secret où va Sokolov? Major*: - Mmm. Les Soviétiques ont plusieurs Bureaux de design secrets comme celui-ci, chacun à la pointe de la recherche. OKB-1, le bureau où le vaisseau-cabine Voskhod a été développé, celui qui a joué un rôle si important dans le programme spatial soviétique, est l’un de ces bureaux. La plupart d’entre eux sont construits dans des villes gardées secrètes et on ne connaît pas leur emplacement exact et encore moins la nature de leurs recherches. Et OKB-754, le bureau de Sokolov, est le plus secret d’entre eux. Les espions occidentaux ont essayé plusieurs fois d’obtenir des informations sur la nature de leurs travaux, mais en vain. Snake*: - Vous n’avez donc aucune idée de ce que Sokolov est en train de développer? Major*: - Nous ne savons rien. Snake*: - Alors comment avez-vous obtenu les informations pour cette mission? Ça ne peut pas être Sokolov… Major*: - C’est The Boss. Snake*: - The Boss? Major*: - Exactement. Elle possède ses propres réseaux de renseignement depuis la dernière guerre. Elle a partagé avec nous ce qu’elle savait. Si nous avons obtenu le feu vert pour cette mission, c’est grâce à elle et à son influence sur plusieurs gros bonnets de la CIA. En d’autres termes, cette mission n’aurait pas été possible sans l’aide de The Boss dans plusieurs domaines. Snake*: - Major, vous n’aviez pas dit que The Boss était avec vous dans les SAS? Major*: - Oui. Ensemble, nous formions le 22ème régiment SAS. A la création des SAS, le Spécial Air Service britannique, The Boss a été invitée comme conseillère spécialisée. On peut même dire que c’est The Boss qui a rassemblé Rayforce et L Detachment, ce qui a permis de fonder les bases des SAS actuels. Son nom ne figure pas dans les livres d’histoire mais sa contribution a été, sous plusieurs aspects, très importante. Snake*: - Les vrais héros ne sont jamais connus du public. Major*: - Pas dans notre métier, en tout cas. La simulation d’attaque sur Héliopolis et les raids nocturnes sur les bases aériennes allemandes en Afrique du Nord, c’était aussi son idée. Oui, elle a toujours eu une longueur d’avance sur nous, en pensée et en action. C’est vrai, ce qu’ils disent : « Qui ose gagne ». Snake*: - La devise des SAS. Major*: - Exactement. Cette devise est un hommage à ses services. Il va sans dire que les SAS sont devenus le modèle des forces spéciales à travers le monde. Vu sous cet angle, The Boss est la mère de toutes les forces spéciales. Snake*: - Major, parlez-moi un peu des travaux précédents de Sokolov. Major*: - Mmm. J’imagine que tu sais déjà que Sokolov est l’inventeur de la fusée à grappe multimoteurs. Comme son nom l’indique, ce système multimoteurs est destiné à équiper une seule fusée de plusieurs moteurs. La fusée Vostok, par exemple, avait 32 moteurs. Avec leur technologie, les Soviétiques avaient de grandes difficultés à développer des moteurs plus puissants. Alors ils ont décidé d’utiliser plusieurs moteurs plus petits pour obtenir la poussée désirée. Mais avec cette méthode, l’équilibre de carburant dans les différents moteurs était devenu un véritable problème. Sokolov est l’homme qui a trouvé la solution. Snake*: - Et c’est pour ça qu’on l’a nommé à la tête du Bureau de design? Major*: - Apparemment, oui. Snake*: - Alors cette arme secrète est un type de dispositif balistique? Major*: - C’est ce que je crois. Nous n’en sommes pas sûrs, mais… Snake*: - Vous allez bientôt le savoir. Dès que j’aurai fait sortir Sokolov de là. Major*: - Je compte sur toi. Snake*: - Major, parlez-moi un peu de cette course à l’espace. Major*: - En 1957, l’Union Soviétique a réussi à lancer dans l’espace son premier satellite artificiel, Spoutnik. Battus par les Soviétiques, les Américains accélèrent leur programme spatial pour essayer de rattraper leur retard. L’année suivante, les divers services des programmes de développement spatial ont été rassemblés pour créer la National Aeronautics and Space Administration, ou NASA. La même année, le programme Mercury a été lancé avec, pour objectif, d’envoyer l’homme dans l’espace. Sept candidats ont été choisis parmi les militaires pour devenir les premiers astronautes. Ces hommes avaient « l’étoffe des héros ». Mais comme tu le sais, c’était un cosmonaute soviétique, Youri Gargarin, qui a été le premier homme dans l’espace il y a trois ans. Le premier vol balistique de la NASA a eu lieu un mois après la mission de Gargarin, le freedom 7 emportant Alan Shepard dans l’espace. Après cela, les Américains étant toujours derrière les Soviétiques en terme de vol orbital, le Président Kennedy a pris une décision légendaire. L’Amérique allait envoyer un homme sur la Lune avant la fin de la décennie. Snake*: - Ah oui, j’ai entendu son discours. Mais beaucoup de mes connaissances n’étaient pas très contents d’entendre ça… Pour eux, personne n’allait partir en mission pour faire sauter une satanée base lunaire. Major*: - Mais la recherche dans le domaine des fusées est intimement liée à celle des missiles. Essaie d’imaginer l’Union Soviétique capable d’envoyer des vagues successives de missiles nucléaires sur Washington à partir d’une base lunaire. Même si on est encore loin de la réalité… Si nous ne sautons pas sur cette occasion, nous ne le pourrons peut être plus jamais. Nous n’avons pas d’autre choix, nous devons avancer, un pas après l’autre. Le programme Gemini lancé il y a deux ans représente l’étape initiale vers l’établissement d’une base lunaire. Et pourtant… Je ne traiterais pas le Président Kennedy de menteur, mais je ne vois pas comment, dans six ans, l’homme pourra aller sur la Lune. Snake*: - Je ne sais pas. Je ne croyais même pas qu’on irait dans l’espace. J’imagine qu’il suffit d’avoir assez de volonté pour y arriver. Major*: - Tu as peut être raison. - Snake, rappelle-toi que c’est une opération d’infiltration en solitaire. Nous t’apporterons une assistance radio, mais une fois sur le terrain, tu seras seul. Tu n’auras aucun renfort. Et tu n’as aucune chance de survie si tu affrontes une unité armée trop importante. Evite autant que possible tout affrontement direct. Ta priorité numéro 1 dans cette mission, c’est de ne pas te faire remarquer. - Ecoute, Snake. Souviens-toi que tu dois opérer en secret. Evite tout affrontement direct. Si tu dois te débarrasser d’un ennemi, utilise ton pistolet tranquillisant. Snake*: - Ouais, fais de beaux rêves! Major*: - Bravo, Snake. Et quand il se réveillera, toi et Sokolov serez déjà sorti du pays et en sécurité. Snake*: - En train de prendre un café dans l’avion qui nous ramène au bercail. Major*: - … Tu disais? Snake*: - ? Major*: - Qu’est-ce que tu as dit? Snake*: - En train de prendre un café dans… Major*: - Tu vas boire cette boisson infecte? Et en plus pour célébrer la victoire? Snake*: - OK, à ma place, qu’est-ce que vous boiriez? Major*: - Du thé, bien sûr! The Boss*: - Pour éviter toute bataille, il est essentiel de repérer le nombre et les positions de tes ennemis. Pour cela, utilise tes jumelles. The Boss*: - Dis-moi, quels sont les avantages d’une mission d’infiltration en solitaire? Snake*: - C’est plus facile de ne pas se faire remarquer en solitaire. The Boss*: Exactement. Et c’est ça, l’idée derrière la Mission Vertueuse. Cette mission en territoire soviétique constitue une violation du droit international. Si cela s’ébruite, nous allons devoir faire face à une crise internationale encore plus grave qu’il y a 4 ans. Snake*: - Il y a 4 ans… Le U2 qui s’était écrasé. The Boss*: - Tu ne peux pas échouer. Snake*: - Pas de problème. Je vais faire sortir Sokolov sans qu’ils remarquent ma présence.
Didacticiel - Jauges de survie*:
Major*: - Snake, tu ne devrais pas courir comme un dératé. Parfois, il est préférable de simplement marcher. Déplace lentement le joystick gauche pour marcher. Tu ne te déplaceras pas plus vite, mais tu utiliseras moins d’endurance et tes ennemis auront moins de chance de te remarquer. Lorsque tes ennemis sont proches ou que tu veux garder de l’endurance, il est préférable de marcher. - Snake, si ton endurance atteint un niveau trop bas, tes aptitudes physiques vont en pâtir. Tu dois récupérer de l’endurance avant de perdre toutes tes forces. Para-Medic*: - Ta jauge d’endurance est située en-dessous de ta jauge de vie. Elle t’indique l’endurance qu’il te reste. En utilisant ton endurance, la régénération naturelle de ta VIE est ralentie, et tes mains tremblent plus. Tes Jauges d’oxygène et de prises sont également réduites. Une endurance trop faible risque de compromettre les objectifs de ta mission. Récupère suffisamment d’endurance avant que cela arrive. Mange pour améliorer ton endurance. Cueille des plantes ou chasse des animaux. J’ai des informations sur les plantes et les animaux de la région, alors demande-moi. Je suis sur la fréquence 145.73. Major*: - Tes actions peuvent faire diminuer ton endurance. Plus ton activité demande de l’énergie, plus ton endurance diminuera. Para-Medic*: - C’est exact. Marche doucement pour économiser ton endurance. Par contre, les roulades ou la course utilisent beaucoup d’endurance. Essaie d’éviter les actions inutiles au maximum pour garder de l’endurance. Major*: - La façon dont tu déplaces le joystick gauche ne change pas seulement ta vitesse de marche, mais aussi ta vitesse en rampant au sol et en mode intrusion. De grands mouvements du joystick gauche te permettront d’aller plus vite, mais tu feras aussi du bruit et tu risqueras de te faire remarquer. Avec de petits mouvements du joystick gauche, tu pourras te déplacer en silence. Tu iras moins vite, mais c’est la meilleure option dans les cas où il serait trop dangereux de faire du bruit. - A l’extérieur, tes pas font du bruit, même si tu marches doucement, en faisant de petits mouvements du joystick gauche. Ceci risque d’alerter les ennemis les plus proches de ta présence. Si tu dois t’approcher doucement derrière un ennemi, traque-le en utilisant la touche directionnelle. The Boss*: - Dans la jungle, il est absolument crucial de ne pas divulguer ta position à l’ennemi. Parfois, le moindre bruit risque de te faire repérer et tu pourrais te faire tuer. Fais attention à ce que tes armes et ton équipement ne fassent pas trop de bruit en les transportant. Utilise un ruban adhésif pour fixer les objets en métal et tout ce qui est susceptible de faire du bruit. Après avoir fixé ton équipement, saute sur place pour voir si ça fait encore du bruit. Snake*: - Pas de problème. Je me souviens de l’entraînement. The Boss*: - Une traque est une technique qui élimine tous les bruits que tu pourrais faire, même ceux de tes pas. En traquant tes adversaires, tu transfères le poids de ton corps sur le pied arrière, puis tu avances doucement ton pied avant. Avant de reposer ton pied avant, utilise la pointe du pied pour vérifier qu’il n’y a pas d’objets ou de branches qui feraient du bruit si tu marchais dessus. Quand tu penses pouvoir avancer sans faire de bruit, tu abaisses lentement ton pied vers le sol en posant d’abord la pointe du pied, puis en transférant tout le poids de ton corps sur ton pied. Durant ce processus, tu devras contracter les mollets pour ne pas perdre l’équilibre. Snake*: - … The Boss*: - Pour cela, il te suffira d’enfoncer la touche directionnelle dans la direction où tu veux te déplacer. En traquant tes adversaires, tu peux te déplacer sans faire de bruits de pas. Et puisque ta posture est plus basse lors d’une traque, tu as moins de chance de te faire repérer. Comme tu te déplaces plus prudemment pendant une traque, tu pourras détecter les pièges au sol avant qu’ils n’explosent. Cependant, les mouvements lents et concentrés d’une traque consomment beaucoup d’endurance. Passe de la marche à la course à l’aide du joystick gauche, et à la traque à l’aide de la touche directionnelle, selon la situation. Major*: - Lorsque tu t’introduis dans un endroit confiné, la vue à la verticale passe au point de vue d’intrusion. Les mouvements en point de vue d’intrusion sont légèrement différents de ceux du point de vue à la verticale. Pousse le joystick gauche vers le haut pour avancer, vers le bas pour aller en arrière et vers la gauche ou la droite pour tourner. Utilise la touche directionnelle gauche et droite pour te déplacer à gauche ou à droite. Avec de grands mouvements du joystick gauche, tu iras plus vite mais tu feras du bruit. Les ennemis les plus proches risquent de te remarquer. Avec de petits mouvements du joystick gauche, tu pourras te déplacer moins vite mais sans faire de bruit. Utilise ces deux types de mouvements en fonction de la situation. - Snake, si tu marches dans l’eau ou dans la boue, tes pieds vont être mouillés. Si c’est le cas, tu laisseras des traces de pas derrière toi et l’ennemi risque de les suivre. Essaie autant que possible de ne pas marcher dans la boue ou dans l’eau. Cependant, si tes pieds sont mouillés, rampe pour éviter de laisser des empreintes de pas. Rampe si tu ne veux pas que les ennemis te suivent à la trace. - En courant, appuie sur la touche Ramper pour faire une roulade. Pendant un moment, tu feras un saut qui te permettra d’assommer tes ennemis. Contrairement à l’entraînement que tu as reçu jusqu’ici, tu peux utiliser les roulades pour sauter par-dessus des objets qui t’arrivent à la taille. Mais attention, les roulades consomment plus d’endurance que la course. - Snake, manger n’est pas l’unique moyen de récupérer de l’endurance. Snake*: - Alors quels sont les autres? Para-Medic*: - Te reposer, par exemple. Snake*: - Me reposer? Para-Medic*: - Pour te reposer, il te suffit de sauvegarder et de quitter ta partie. La prochaine fois que tu chargeras tes données de sauvegarde pour continuer ta partie, ton endurance et ta VIE auront augmenté. L’importance de cette augmentation dépend de la durée pendant laquelle tu te seras reposé. Snake*: - Donc, plus je me repose longtemps, plus je récupère? Para-Medic*: - Exactement. Si tu es exténué à tel point que tu n’as même plus la force de chercher de la nourriture, sauvegarde ta partie et repose-toi pour te remettre sur pieds. Snake*: - J’espère bien que ça n’arrivera jamais. Para-Medic*: - Moi aussi, mais on ne sait jamais. Tu n’oublieras pas, OK? Snake*: - Non. Para-Medic*: - Si tu as des questions sur l’endurance ou la cicatrisation, je te dirais tout ce que tu dois savoir. Mais ça devra se faire par radio. Snake*: - Alors, tu ne me verras pas nu. Para-Medic*: - Eh non, c’est bien dommage. Je te parie que dans 50 ans, on pourra voir la personne à qui on parle. Snake*: - D’ici là, je serai à la retraite. Para-Medic*: - Qui sait. Quelqu’un décidera peut être de te donner un coup de fil. Snake*: - Ça ne m’étonnerait pas. Mais espérons que ça ne m’arrivera pas. Para-Medic*: - Si tu te blesses, ton corps va se guérir naturellement au fil du temps. Cependant, la vitesse à laquelle ta VIE augmente dépend de ton endurance. Plus ton endurance sera élevée, plus vite tu regagneras de la VIE. Si tu veux que tes blessures cicatrisent plus rapidement, mange un peu pour augmenter ton endurance. Para-Medic*: - Snake, tu sais ce que c’est, l’épinéphrine? Snake*: - C’est quoi toutes ces questions? Para-Medic*: - Alors, tu le sais? Snake*: - Non. Para-Medic*: - Aussi connue sous le nom d’adrénaline? Snake*: - Jamais entendu parler. Para-Medic*: - Vraiment. Snake*: - Non. Para-Medic*: - Moi si. Snake*: - Tant mieux pour toi. Para-Medic*: - Tu veux que je t’en parle? Snake*: - Non, pas vraiment. Para-Medic*: - Pourtant, ça pourrait t’être utile. Snake*: - Allez, c’est reparti. Para-Medic*: - Je disais donc… L’épinéphrine est une hormone sécrétée par les glandes surrénales dans les situations de stress, par ex. quand tu fais de l’exercice ou quand tu es sous pression. L’épinéphrine est libérée dans le sang et stimule les récepteurs de plusieurs organes dans le corps entier. Ainsi le cœur bat plus vite, les vaisseaux sanguins se resserrent et les voies respiratoires se détendent et la tension artérielle augmente. Tu as déjà remarqué que tu étais plus fort et plus rapide sous pression? C’est grâce à l’épinéphrine. Et lorsque tu saignes… Snake*: - Para-Medic… Para-Medic*: - Quoi? Snake*: - Il y a une raison pour toutes ces explications? Para-Medic*: - Bien sûr. En phase d’Alerte, ton corps secrete de l’épinéphrine, donc ton endurance ne diminue pas si rapidement. Snake*: - … Mmm mm. Para-Medic*: - Tu vois, j’ai bien fait de te le dire, non? Snake*: - Comme d’habitude. Major*: - Snake, laisse-moi t’expliquer les différentes phases d’alerte de l’ennemi. Tout d’abord, il y a la phase où l’ennemi ne sait pas que tu es dans leur zone. Cela s’appelle la Phase normale. En Phase normale, l’ennemi suit les procédures normales en ce qui concerne ses patrouilles et ses activités. Ils ne représentent pas un grand danger pour toi. Mais s’ils remarquent un intrus (c’est-à-dire toi), ils vont t’attaquer pour essayer de te neutraliser. C’est la Phase d’alerte. La Phase d’alerte dure aussi longtemps que l’ennemi ne t’a pas perdu de vue. Ensuite, l’ennemi continuera à te chercher pendant un moment. C’est ce qu’on appelle la Phase d’évasion. La phase d’évasion dure jusqu’à ce que l’ennemi épuise toutes ses options de recherche. Une fois la phase d’évasion terminée, l’ennemi retourne à sa base. Lorsque la recherche est terminée, l’ennemi entre en Phase Prudence. En Phase Prudence, les soldats ennemis seront plus prudents dans leur patrouille et plus difficiles à repérer. En plus des patrouilles régulières, ils risquent également d’envoyer des unités supplémentaires à ta recherche. Alors reste sur tes gardes. - Appuie sur la touche Action lorsque tu es au-dessus d’une branche ou en face d’une rambarde pour t’y suspendre. Cette action s’appelle la suspension. Il est parfois avantageux de se déplacer en suspension plutôt que sur la surface. En suspension, tu pourras aussi te cacher pour échapper à tes ennemis. - Utilise le joystick gauche, la touche Pas à droite et Pas à gauche pour te déplacer une fois suspendu. Si tu veux remonter après t’être suspendu, appuie à nouveau sur la touche Action. Si tu veux te laisser tomber, appuie sur la touche Ramper. - Tu ne peux pas rester sans arrêt suspendu. Quand tu n’auras plus de force, tu vas lâcher prise. Vérifie ta force à l’aide de la jauge de prise. En mode suspension, une jauge bleue apparaît au-dessus de ta jauge d’endurance. C’est ta jauge de prise. Elle t’indique le statut de ta prise. Quand tu es en suspension, cette jauge diminue. Quand la jauge arrive à zéro, tu lâches prise. Alors pense à remonter avant. La durée de ta jauge de prise dépend de ton endurance. Si tu dois rester longtemps suspendu, pense à récupérer de l’endurance. - Si tu peux t’accrocher à quelque chose pendant ta chute, appuie sur la touche Action au moment où tu passes devant cette chose. Si tu appuies au bon moment, tu pourras t’y accrocher. En utilisant cette technique, tu pourras accéder à des endroits autrement inaccessibles. Tu pourras même trouver des objets rares. Observe bien ton environnement et essaie de trouver des endroits où tu pourras t’accrocher pendant une chute. - En suspension, appuie sur la touche Ramper pour te laisser tomber. De cette façon, tu peux assommer instantanément un ennemi si tu lui tombes dessus. Si tu es dans un arbre, essaie de viser un ennemi qui passe en-dessous. - Dans un arbre, appuie sur la touche Action pour t’accrocher à une branche. Mais tu ne peux rester accroché aussi longtemps que ta force le permet. Pour cela, garde un œil sur ta jauge de prise. Attention, si ton endurance n’est pas très bonne, ta prise ne durera pas longtemps. The Boss*: - Une fois en suspension, tu pourras tirer à l’aide d’une arme à une main. Et si tu es attaqué en suspension, ne panique pas et tire le meilleur parti de la situation.
_________________ Je suis dorénavant empli d'une joie chaleureuse et mon cœur battra éternellement pour elle
Dernière édition par Phoenyx74 le Mer 30 Oct 2013 02:44, édité 4 fois.
Sujet du message: Re: MGS3: les dialogues au complet
Posté: Jeu 11 Avr 2013 01:18
Inscription: Dim 26 Fév 2012 00:00 Messages: 3016
Didacticiel - Visualiseur de survie*:
Major*: - Snake, utilise le Visualiseur de survie pour choisir ton camouflage, traiter tes blessures et pour manger. Appelle The Boss ou Para-Medic pour plus de détails. Elle est sur la fréquence 141.80. The Boss*: - C’est une mission en solitaire. Il n’y aura personne pour te venir en aide. Tu ne devras pas seulement être un soldat, mais aussi un docteur, un pilote, et même un cuisinier. Snake*: - Je le sais bien. The Boss*: - Heureuse de te voir comme ça. Snake*: - De me voir comme ça? The Boss*: - De voir que tu n’as pas changé. Snake*: - ? The Boss*: - En fait, tu es anxieux, n’est-ce pas? Snake*: - Je ne suis pas anxieux. The Boss*: - Pas la peine de le cacher. Personne n’a jamais tenté une mission comme celle-ci auparavant. En fait, l’anxiété est une réaction tout à fait naturelle. Snake*: - … The Boss*: - Détends-toi. C’est pour ça que tu as le Visualiseur de survie. Le Visualiseur de survie contient tout ce qui te servira à rester en vie sur le terrain. Utilise « CAMOUFLAGE » pour changer de camouflage, « SAC A DOS » pour choisir une arme, « NOURRITURE » pour manger et « GUERIR » pour te soigner. L’option « CARTE » te permet d’afficher la carte. Et les « OPTIONS » te permettront de modifier les réglages en fonction de tes préférences. Le Visualiseur de survie, ça sera ton meilleur ami pour cette mission, alors apprends à l’utiliser. - Dans le Visualiseur de survie, choisis CARTE pour afficher la carte de la zone dans laquelle tu te trouves. Cette carte indique ton emplacement actuel et les endroits où tu es déjà allé. En plus, si tu obtiens des informations des ennemis, la carte montre aussi parfois la position des unités ennemies et l’emplacement d’objets. Pour obtenir des informations d’un ennemi, fais-lui une prise par derrière à l’aide des CQC et appuie sur la touche L3. Pour réussir dans une mission, il est essentiel de pouvoir utiliser efficacement des informations sur ta zone d’opérations. Pour cela, la CARTE te sera très utile.
Didacticiel - Camouflage*:
The Boss*: - Le camouflage est un outil indispensable en mission furtive dans la jungle. Pour utiliser ton camouflage, appuie d’abord sur START pour ouvrir le Visualiseur de survie. Puis sélectionne « CAMOUFLAGE » et appuie sur la touche Entrée. Sélectionne « UNIFORME » pour choisir ta tenue de combat et « VISAGE » pour choisir ta peinture sur le visage. Choisis une tenue qui se confond avec son environnement. Les camouflages les plus utiles sont ceux qui se fondent parfaitement dans le paysage. Les motifs qui se détachent du paysage attirent l’attention. - Les chasseurs connaissent les techniques de camouflage depuis des temps ancestraux. Mais son application aux opérations militaires est relativement récente, depuis le XXVIIIème siècle. Le premier camouflage introduit dans l’armée était un uniforme d’une couleur unie, conçu pour se confondre au terrain. C’est plus une coloration protectrice qu’un véritable camouflage. Le camouflage, au sens actuel du terme, n’a été introduit que durant la Première Guerre mondiale. Durant cette guerre, des armes comme des avions, des canons et des navires étaient peints en couleur de camouflage. Mais on utilisait quasiment jamais le camouflage pour les soldats… L’utilisation du camouflage a commencé pendant la Seconde Guerre mondiale, en particulier par les Allemands et les Russes. De nos jours, en pleine Guerre froide, le bloc de l’Est travaille d’arrache-pied pour développer de nouveaux motifs de camouflage. A l’Ouest, les Français l’ont utilisé pour leurs paras et leurs troupes SAS pendant les guerres d’indépendance en Indochine. Snake*: - Pourtant, en Corée, je n’en ai jamais vu. The Boss*: - En ce qui concerne le camouflage, les Etats-Unis ont toujours été à la traîne. Ils commencent seulement à l’introduire dans certaines unités. Snake*: - Et pourquoi ça? The Boss*: - Apparemment, certains responsables de l’armée américaine pensent que c’est une technique trop « passive ». Snake*: - Imbéciles. The Boss*: - Tu ne me le fais pas dire. Mais maintenant, de plus en plus de personnes découvrent l’utilité et l’importance du camouflage. Et un jour sûrement, les gros bonnets seront aussi de cet avis. - Normalement, tu devrais demander à un camarade si ton camouflage est réussi. Mais c’est une mission en solitaire, alors personne ne pourra t’aider. Il faudra déterminer tout seul l’efficacité de ton camouflage. Snake*: - Ouais, je le sais. The Boss*: - Ne t’inquiète pas. Pour ça, l’index de camouflage va t’aider. L’indice de camouflage t’indique si tu t’es bien camouflé. Plus cet index est élevé et mieux tu t’es camouflé. Avec un indice assez élevé, tu pourras même passer inaperçu à quelques centimètres de tes ennemis. Si tu es dans une zone où tu risques de rencontrer des ennemis, garde un indice de camouflage élevé. C’est compris? - Une tenue, ça ne suffit pas pour bien se déguiser. Pour se camoufler de façon efficace, tu dois aussi porter de la peinture sur ton visage. La peinture sur le visage est un autre élément important. La couleur de ta peau se repère facilement dans la jungle, alors mets de la peinture sur ton visage. Sélectionne une couleur adaptée à ton environnement et applique de la peinture avec tes doigts. Commence par appliquer une fine couche, puis un peu plus pour une teinte plus foncée. Comme ça, même si tu te trompes, tu pourras toujours rajouter une couleur plus sombre. Pour étaler et mieux camoufler ton visage, utilise des couleurs claires sur les parties creuses et des couleurs sombres sur les parties saillantes. Ouvre le Visualiseur de survie, choisis « CAMOUFLAGE » puis « VISAGE ». Tu pourras alors choisir une peinture pour le visage. Choisis une peinture pour le visage qui se confonde parfaitement à ton environnement. OK? - Je vois que tu ne portes pas de peinture sur le visage. En sélectionnant PAS DE PEINTURE pour ton VISAGE dans l’écran CAMOUFLAGE tu pourras enlever la peinture sur ton visage. Mais sans peinture sur le visage, ton camouflage seul ne sera pas suffisant. Alors si tu as besoin d’un Indice de camouflage élevé, assure-toi que tu as le visage peint. Tu as compris? Major*: - Snake, les tenues de camouflages ne suffisent pas. Tu devras aussi peindre ton visage. - Snake, le camouflage et la peinture sur le visage ne suffiront pas à te dissimuler complètement. En plus de ton camouflage, ta posture physique est un élément à ne pas négliger. - Snake, un Indice de camouflage élevé ne te permettra pas uniquement d’être plus difficile à repérer pour l’ennemi. Plus tu te confondras à ton environnement, plus tu seras difficile à atteindre. Donc les tirs ennemis te louperont plus souvent. Fais tout ce que tu peux pour toujours garder un Indice de camouflage élevé. Snake, fais attention. La façon de changer de position (debout, accroupi et au sol) a légèrement changé depuis ton dernier entraînement. Si tu es debout, appuie brièvement sur la touche Ramper pour t’accroupir, et maintiens la touche enfoncée pour ramper. En te mettant accroupi, tu es plus près du sol, donc ton indice de camouflage augmente. En plus, en étant accroupi, le recul de ton arme est moins important. Essaie de tirer accroupi, tu remarqueras que tes tirs sont plus réguliers et ciblés que debout. En étant accroupi, appuie sur la touche Ramper pour te lever et déplace le joystick gauche pour ramper dans cette direction. En rampant, ton index de camouflage est très élevé et tes tirs seront encore plus stables qu’en étant accroupi. Tu peux te déplacer en utilisant le joystick gauche. En rampant, fais de petits mouvements à l’aide du joystick gauche pour ramper en silence, mais lentement. Mais attention, en rampant tu utiliseras plus ton endurance qu’en marchant normalement. Une fois au sol, appuie sur la touche Ramper et maintiens-la enfoncée pour te relever. Appuie brièvement pour passer en position accroupi. N’oublie pas, si tu veux te relever rapidement alors que tu es en train de ramper, maintiens la touche Ramper enfoncée. The Boss*: - Le camouflage consiste à se fondre dans la nature. Pour qu’il soit efficace, tu dois rester immobile, le plus près du sol possible. Tant que tu portes une tenue de camouflage, de la peinture sur le visage en accord avec ton environnement, et que tu te mets sur le ventre, tu n’auras aucune chance de te faire repérer par des ennemis distants. Par contre, si tu cours comme un dératé, ton camouflage ne suffira pas et l’ennemi te remarquera rapidement. Donc, pour te cacher de tes ennemis, reste le plus près du sol possible et ne bouge pas. Tu peux vérifier ton indice de camouflage pour voir comment tes mouvements et ta position affectent la qualité de ton accoutrement.
The Boss*: - Snake! Snake*: - Ouais, qu’est-ce qu’il y a, Boss? The Boss*: - Pas de familiarité avec moi! Snake*: - Oh pardon… « Que se passe-t-il, Boss? » The Boss*: - Ton camouflage! Pourquoi tu ne l’utilises pas!? Snake*: - Oh… The Boss*: - Tu n’utilises aucun camouflage, tu veux te faire repérer ou quoi? Tu n’as donc rien écouté de ce que je t’ai dit? Snake*: - J’ai écouté mais… The Boss*: - Alors commence par utiliser ton camouflage. Snake*: - … The Boss*: - Tu as compris? Snake*: - Oui…
Didacticiel - Equipement*:
Para-Medic*: - Dis, Snake, à propos du casque et du masque à oxygène que tu as enlevés tout de suite après ton parachutage… Snake*: - Oh, ces trucs-là? C’est le système de casque à oxygène que j’ai utilisé pour le saut HALO. Le casque est équipé d’une fermeture à baïonnette, qui se fixe au masque à oxygène. Il y a aussi des écouteurs et un micro… Para-Medic*: - Tous ces trucs ne m’intéressent pas. Snake*: - Alors pourquoi tu en parles? Para-Medic*: - Ça me rappelle un truc. Snake*: - Ça te rappelle un truc? Para-Medic*: - Ouais. Snake*: - Le masque? Para-Medic*: - Oui. Mais je ne m’en souviens plus, mais je n’arrête pas d’y penser… Snake*: - … Et tu réfléchis à ça depuis un moment? Para-Medic*: - Oui. Mais à chaque fois que je crois m’en souvenir, ça m’échappe à nouveau. C’est énervant, non? Snake*: - … Para-Medic*: - Je sais que je l’ai déjà vu… Mais où? Snake*: -Qu’est-ce que j’en sais? Para-Medic*: - Ça y est! Snake*: - Quoi!? Para-Medic*: - La mouche! Snake*: - La mouche? Para-Medic*: - Ouais, je m’en rappelle enfin. Tu lui ressemblais. Aah, ça va mieux… Snake*: - … La mouche? Para-Medic*: - Le film « La Mouche ». Tu ne l’a jamais vu? Snake*: - Non. Para-Medic*: - Tu viens d’atterrir sur cette planète ou quoi? C’est l’histoire d’un scientifique qui fait des tests de téléportation. Une mouche s’introduit dans la machine et le scientifique finit par avoir la tête d’une mouche. Snake*: - Jamais entendu parler. Para-Medic*: - Dommage… C’est un bon film… The Boss*: - Je vois que tu t’es équipé du couteau de survie. Le couteau de survie est une arme essentielle sur le terrain. Appuie sur la touche Arme pour brandir ton couteau. Appuie plusieurs fois pour faire une attaque combinée. Le couteau te permet de tuer en ennemi en silence. Il sera donc utile dans les situations où tu ne dois pas te faire remarquer. En plus des combats, tu pourras utiliser ton couteau pour capturer des animaux sauvages. Ce seul couteau pourra te fournir tout ce dont tu auras besoin pour survivre sur le terrain. Fais-en bon usage. Major*: - Snake, le Mk22 est un pistolet tranquillisant. Utilise-le pour endormir tes ennemis sans leur faire de mal. La vitesse à laquelle le tranquillisant fait effet dépend du point d’impact sur ton ennemi. Tire-lui dans le bras ou dans la jambe et le tranquillisant mettra longtemps à faire effet. Mais vise la tête et il tombera comme une mouche. Si tu veux endormir rapidement ton ennemi, vise la tête. The Boss*: - Les équipements trouvés sur le terrain ont souvent besoin d’être réparés ou d’avoir des pièces de rechange. Mais pour cette mission, ça ne devrait pas poser de problème. Snake*: - Ah oui, et pourquoi? The Boss*: - Car tes adversaires sont des professionnels hautement qualifiés. Ils auront sûrement préparé des réserves en bon état de marche. Snake*: - Je pourrais donc utiliser tout de suite ce que je trouve? The Boss*: - Oui. Ah, et autre chose… Quand tu trouves un nouvel objet, n’oublie pas de lire sa description dans la fenêtre. Major*: - Snake, rappelle-toi que le silencieux n’a pas une durée de vie illimitée. Snake*: - Je sais. Les silencieux se détériorent au fil du temps. Major*: - Exactement. Une fois qu’un silencieux a atteint sa durée de vie limite, il se casse et on ne peut plus l’utiliser. Jette un coup d’œil à l’icône de l’arme pour vérifier la durée de vie restante de ton silencieux. Si tu veux que ton silencieux dure plus longtemps, enlève-le de ton arme. Sélectionne l’arme sur lequel le silencieux est équipé à l’aide de la touche Fenêtre Armes et appuie sur la touche entrée pour fixer ou enlever le silencieux. Limite l’usage de ton silencieux en fonction de la situation. The Boss*: - Le pistolet que tu utilises est le prototype d’un pistolet à silencieux actuellement développé par la Navy et transformé par la CIA en pistolet tranquillisant. Le pistolet à silencieux dont il est dérivé est lui-même en cours de développement pour être utilisé par les Forces spéciales, en se basant sur le M39… Snake*: - Le Mk22. The Boss*: - C’est le nom qu’ils veulent lui donner s’ils décident de l’adopter pour un usage officiel… Ce pistolet utilise un silencieux pour réduire le bruit au maximum… Snake*: - Mais je vais devoir recharger à la main à chaque fois que je tire. C’est ça? The Boss*: - Oui. Tu ne pourras pas tirer plusieurs coups en même temps, alors vise avec précision. Essaie de toucher les points vitaux de tes ennemis. On a parlé de modifier le Mk22 pour qu’il puisse utiliser des balles subsoniques spéciales. Mais pour cette mission, tu utiliseras des balles tranquillisantes spécialement conçues. D’une certaine façon, ces balles de pistolet tranquillisant sont comme des seringues miniatures. Quand une balle atteint sa cible, l’impact fait sortir une aiguille à l’intérieur. En même temps, des produits chimiques contenus dans la balle sont mélangés, libérant un gaz qui pousse sur le piston et injecte le tranquillisant à la cible. Tu pourras endormir tes ennemis immédiatement en leur tirant à la tête. Mais si tu leur tires dans le bras ou dans la jambe, le tranquillisant mettra plus longtemps avant d’agir. Alors vise bien! Para-Medic*: - Tu peux capturer de petits animaux vivants en utilisant le pistolet tranquillisant ou le piège à souris. Après avoir capturé un animal vivant, tu pourras le porter sur toi, comme une arme, en allant dans le SAC A DOS du Visualiseur de survie. Si tu portes un animal sur toi, équipe-t-en et appuie sur la touche Arme pour le relâcher. En jetant un animal venimeux à un ennemi, tu pourras parfois te débarrasser de lui. Les animaux non-venimeux comme les grenouilles peuvent te servir à détourner l’attention de ton ennemi. Et puisque tu vas sûrement me le demander, oui garder les animaux vivants les empêche de pourrir, comme ça, ils ont meilleur goût quand tu les manges. Souviens-toi cependant que tu ne disposes que de trois cages pour capturer les animaux vivants. Major*: - Snake, si tu trouves une boîte à objets, utilise l’Observation à la première personne pour examiner ce qu’il y a à l’intérieur. Il est parfois dangereux de prendre un objet sans regarder ce que c’est. Vérifie donc que l’objet dans la boîte à objets vaut la peine d’être ramassé. Si tu ne vois pas bien, utilise tes jumelles. The Boss*: - Je vois que tu utilises des jumelles. Et en plus un modèle militaire hautes performances équipé d’un zoom. Snake*: - Oui. Elles me donnent une vision en 2D sur tout mon champ de vision. The Boss*: - Elles sont complètement étanches, elles résistent aux chocs et aux flammes. Tu ne risques pas de les casser. Le repérage est essentiel en mission d’infiltration. Si tu arrives à déterminer à distance la position de tes ennemis et la configuration du terrain, ça devrait te simplifier la tâche. Major*: - Snake, qu’est-ce que tu fais quand tu trouves une nouvelle arme ou un nouvel objet? Snake*: - Je le mets dans mon sac à dos. Major*: - Mais tu sais que tu ne peux pas t’équiper d’objets qui sont encore dans ton sac à dos? Snake*: - Oui. Les seules choses dont je puisse m’équiper à l’aide des fenêtres Armes et Objets sont les objets que je porte sur moi. Major*: - Tout à fait. Si tu veux t’équiper d’un objet, tu dois d’abord le sortir de ton sac à dos. The Boss*: - Pour porter une arme sur toi, ouvre le Visualiseur de survie, puis sélectionne « SAC A DOS » et « ARME ». Une liste des armes sera affichée dans une fenêtre en haut, à gauche. Sélectionne l’arme que tu veux porter à l’aide du joystick gauche et appuie sur la touche Entrée pour sortir cette arme de ton sac à dos et t’en équiper. Cependant, tu ne pourras transporter qu’un nombre d’armes restreint sur ta personne. Remet toutes les armes dont tu n’as pas besoin dans ton sac à dos. Sélectionne une arme sur ta personne dans la liste d’armes et appuie sur la touche Entrée pour mettre cette arme dans ton sac à dos. En fonction de la situation, tu choisiras les armes les plus utiles. Réfléchis à cela pour sélectionner les armes que tu portes sur toi. OK, Snake? - Rappelle-toi que tes armes et ton équipement ont des poids différents. En portant sur toi des objets lourds, tu vas perdre plus facilement de l’endurance. Si tu te fatigues ou si tu veux conserver ton endurance, il est parfois utile de mettre les armes ou objets que tu n’utilises pas dans ton sac à dos. - Ah, tu as trouvé un microphone directionnel. Le micro directionnel est un système d’écoute hautes performances. Lorsque tu t’en équipes, tu passes en Observation à la première personne et le micro diffusera les sons dans la direction à laquelle tu fais face. En pointant le micro dans la forêt, tu entendras parfois les pas de soldats ennemis au-delà des arbres. En combat dans la jungle, le succès dépend surtout de la façon dont tu arrives à ressentir la présence d’ennemis. Fais-en bon usage. - Ces trucs que tu portes… Ce sont… Snake*: - Des lunettes thermiques. Un gadget électronique qui m’affiche la répartition des sources de chaleur. The Boss*: - Elles utilisent le même type de radar thermique à balayage frontal que les hélicoptères de combat. Et dire qu’ils sont arrivés à le miniaturiser à ce point… Snake*: - Ils ne font pas que des fusées, hein? Ne jamais sous-estimer les scientifiques soviétiques. The Boss*: - A qui le dites-vous. En tout cas, ces lunettes thermiques devraient te permettre de voir à travers les camouflages ennemis et d’identifier facilement les pièges. Mais ne les garde pas trop longtemps, ou les piles risqueraient de se décharger. The Boss*: - Je vois que tu as trouvé un SVD. Le SVD est un fusil de Sniper automatique du dernier cri en Union Soviétique. On dit qu’il est mieux conçu et plus durable que tous les fusils construits à l’Ouest. Snake*: - Ça ressemble d’ailleurs un peu à un AK-47. The Boss*: - La forme est similaire, mais le mécanisme interne est unique. Il utilise des cartouches 7,62x54mm plus puissantes et plus précises que celles du AK. Si tu sais l’utiliser, ça peut être une arme très puissante. Les fusils Sniper n’ont pas été conçus pour être utilisés en déplacement. Quand tu t’en équipes, tu passes aussitôt en Observation à la première personne. Plus ta position pour tirer est stable, moins tes mains trembleront quand tu viseras avec le fusil. Alors mets-toi au sol avant d’essayer de tirer à longue distance. Pour utiliser la visée, appuie sur la touche Viser. Tu peux aussi appuyer sur la touche Action pour changer le niveau du zoom. En te débarrassant de tes ennemis distance à l’aide d’un fusil Sniper, tu pourras tirer avantage de la situation. Fais-en bon usage. - L’arme dont tu es équipé en ce moment s’appelle un XM16E1. C’est un nouveau type d’armes actuellement développé par l’armée américaine. Snake*: - S’il est encore en développement, qu’est-ce qu’il fait là? The Boss*: - Je suppose qu’ils s’en sont emparés lors de ses tests au combat en Asie du Sud-Est. Mais celui que tu as là est un peu différent de ceux dont j’ai entendu parler. D’abord, le XM16E1 a une peinture de camouflage et il est équipé d’un mécanisme à trois coups. On dirait qu’on pourrait même fixer un silencieux… Toutes ces modifications ont été apportées spécialement pour un combat dans la jungle. Ça ne ressemble pas au travail des Soviétiques. A mon avis, elles ont été effectuées ici par un armurier américain lors des essais sur le terrain. Ouvre la fenêtre Arme et appuie sur la touche Entrée pour fixer ou enlever le silencieux. Appuie sur la touche Action pour passer du mode semi-automatique au mode entièrement automatique ou au mode 3 coups. Utilise ces trois options en fonction de la situation. - Je vois que tu as trouvé un RGD-5. RGD veut dire « Ruchnaya Granata Degtyareva » en Russe. En gros, « une grenade à main de type Degtyarev ». C’est la grenade à fragmentation standard de l’armée soviétique. Snake*: - Elle est plus légère qu’un M26. The Boss*: - Et sa charge explosive est également moins lourde, pour des performances à peu près égales à celle d’une M26. Mais fais attention : la goupille est située de l’autre côté. Si tu maintiens le levier de sécurité enfoncé avec ton doigt, tu n’auras pas de soucis à te faire. Snake*: - C’est noté. The Boss*: - Les grenades à fragmentation utilisent des déflagrations et des éclats d’obus pour tuer leurs victimes. Ainsi, elles sont très efficaces contre des cibles qui se tiennent debout, mais moins contre celles qui sont au sol. Ne l’oublie pas. - Cette grenade que tu as là, elle est vraiment étrange. Snake*: - Ouais. Je n’en ai jamais vu une pareille. Qu’est-ce que c’est…? The Boss*: - C’est sûrement un nouveau type de grenade développé par les Russes. A ce que je vois, c’est une arme non mortelle qui utilise un flash lumineux et un bruit intense pour décontenancer les cibles humaines. Tu peux probablement l’utiliser pour rendre KO tes ennemis sans les tuer. Ça pourrait être utile. - Il y a encore une arme bien supérieure aux autres pendant la bataille. Tu sais laquelle? Snake*: - Ouais. The Boss*: - C’est quoi? Snake*: - Je dois encore le répéter? The Boss*: - Oui. Snake*: - … La volonté. La volonté stoïque de survie quelles que soient les circonstances. The Boss*: - Tout à fait. La volonté de remplir ta mission et de revenir sain et sauf va te permettre de te sortir des situations les plus difficiles. C’est ton arme la plus puissante. Ne l’oublie pas. En toutes circonstances. Major*: - Snake, tes pilules de mort simulée et de réveil comptent parmi les plus récents médicaments développés en interne par les services techniques de la CIA pour les services d’espionnage. Utilise la pilule de mort simulée pour entrer dans un état ressemblant à la mort pendant une période de temps limitée. Utilise-la à bon escient et tu pourras tromper tes ennemis pour leur faire croire que tu es mort. Ça peut être utile si tu es encerclé. Pour te réveiller d’une mort simulée, utilise la pilule de réveil. Mais attention, choisis le bon moment. Son effet sera gâché si tu te réveilles quand l’ennemi est encore présent. Snake*: - Intéressant. Mais comment est-ce que ça fonctionne? Major*: - Comment ça? Snake*: - Je ne veux pas vraiment prendre des pilules sans savoir ce qu’elle contient. Comment est-ce qu’elle donne l’apparence d’un mort? Quels seront ses effets sur le corps humain? Major*: - Eh bien, Snake… à ce sujet… Snake*: - Je sais, je ferais bien de demander à P ara-Medic. Para-Medic! Para-Medic*: - Laisse-moi t’expliquer. Tu sais que dans la nature, certains animaux font le mort, comme les charançons, les coccinelles, les mésanges à tête noire, les opossums et bien d’autres. Eh bien, la pilule de mort simulée s’inspire de la nature et applique ces trouvailles au monde de l’espionnage. En prenant cette pilule, ton corps va produire rapidement un certain nombre de composés chimiques : adénosine et sérotonine, ainsi que des peptides opioïdes, notamment de la méthionine-enképhaline. Ces composés enclenchent un processus d’hibernation qui ralentit ton rythme cardiaque, ta respiration et abaisse de façon importante la température de ton corps. A première vue, tu auras l’air mort. La pilule de réveil, pour simplifier les choses, est un agent annihilant de la pilule de mort simulée. En prenant cette pilule, ton corps sécrètera des stimulants comme de la noradrénaline et d’autres composés chimiques comme la naloxone, qui bloquent les effets de la pilule de mort simulée. En gros, elle te réveille. Est-ce que ça t’aide? Snake*: - … Para-Medic*: - OK, je vais essayer d’expliquer plus en détail. La sécrétion de méthionine-enképhaline initiée par la pilule de mort simulée a des effets sur les récepteurs opioïdes qui… Snake*: - O… OK, je crois que j’ai compris maintenant. Para-Medic*: - Tu es sûr? Snake*: - Oui, oui. Para-Medic*: - Mais tu dois sûrement vouloir en savoir plus. Il y a trois types de récepteurs : delta, kappa, et mu. La méthionine-enképhaline agit sur le… Major*: - Para-Medic, je crois que Snake a compris maintenant. C’est vrai, Snake? Snake*: - Oui, c’est clair, comme de l’eau de roche. Para-Medic*: - Mais… Snake*: - Major, j’ai assez d’informations sur ces pilules maintenant, alors je vais retourner à ma mission. Major*: - D’accord. Comme tu veux. Para-Medic*: - Hé, attends une…! … The Boss*: - Est-ce que tu fumes un cigare? Snake*: - Ben, oui. The Boss*: - Je ne suis pas d’accord pour que tu fumes pendant une mission. Snake*: - Hé, mais vous aviez l’habitude d’en fumer. The Boss*: - Peu importe ce que je faisais. Snake*: - … The Boss*: - Ceci-dit, les cigares peuvent parfois être utiles. Comme pour se débarrasser des sangsues. Snake*: - Des sangsues??? The Boss*: - Oui. Si une sangsue s’accroche à toi, essaie d’appuyer contre elle un cigare allumé. La sangsue devrait alors lâcher prise. Si tu essayes de l’enlever tout seul, la sangsue risquera d’y laisser ses mâchoires. Avec un cigare, tu n’auras pas ce genre de problème. Snake*: - Vraiment fascinant. The Boss*: - Et contrairement à une cigarette, un cigare brûle lentement alors ça pourra te servir de torche dans les endroits sombres. Snake*: - Je ne connaissais pas tous ces usages pour un cigare… The Boss*: - Maintenant, c’est fait. Mais arrête de fumer pendant cette mission. Snake*: - … The Boss*: - Tu m’as compris? Snake*: - Oui, Madame. Para-Medic*: - Snake! Snake*: - Quoi? Para-Medic*: - Tu fumes une cigarette? Snake*: - Non. Para-Medic*: - Mais si. Snake*: - Ce n’est pas une cigarette, c’est un cigare. Para-Medic*: - C’est pareil. Snake*: - Pas du tout. En fait, ça n’a rien à voir. Rien ne vaut le parfum riche et onctueux d’un cigare. Et sa fumée épaisse, luxueuse et presque sensuelle lorsqu’elle… Para-Medic*: - Ouais, ouais. Parle toujours. Tu sais quoi? Snake*: - Probablement pas, et je préfère ne pas l’entendre. Para-Medic*: - Eh bien, tu n’auras pas le choix. Snake*: - … Para-Medic*: - Les cigarettes, c’est mauvais pour la santé. Snake*: - Ce n’est pas une cigarette, c’est un… Para-Medic*: - Tais-toi! Snake*: - … Para-Medic*: - Fumer est mauvais pour la santé. Une étude scientifique vient de montrer que la fumée de tabac renfermait des substances cancérigènes, comme les nitrosamines. Ça veut dire que si tu continues à fumer, tu risques de développer un cancer du poumon. Snake*: - Oui, mais bon, c’est juste l’avis de certains chercheurs. Para-Medic*: - Oh, arrête ton char. Snake*: - J’ai entendu dire que c’était des foutaises. Para-Medic*: - Et tu y crois? Snake*: - Bien sûr. Snake*: - Bon sang, ce que tu es crédule! Tu devrais lire le rapport annuel du Médecin en chef des armées. Il établit clairement des liens entre le tabagisme et le cancer du poumon. Bientôt, le monde entier saura que fumer, c’est mauvais pour la santé. Mieux vaut arrêter avant qu’il ne soit trop tard. Snake*: - Mais… Para-Medic*: - Et ne me dis pas que la fumée de cigare est inoffensive car elle ne descend pas dans les poumons. Ça veut juste dire que le cancer apparaît à un autre endroit. Snake*: - … Para-Medic*: - Tu as compris? Snake*: - Ouais, ouais…
Didacticiel - Nourriture*:
Major*: - Snake, ça va? Tu as l’air très fatigué. Snake*: - Non, pas du tout. Para-Medic*: - Pas la peine de jouer au dur. Snake*: - Je ne joue pas au dur. Para-Medic*: - Vraiment? Tu lâches prise au bout de quelques secondes après t’être suspendu. Je parie que tu n’arrives pas à tenir ton fusil droit. Snake*: - … Para-Medic*: - Tu es exténué. Regarde ta Jauge d’endurance. Elle est presque vide, n’est-ce pas? Tu ne peux pas continuer cette mission dans cet état. Tu dois manger quelque chose pour récupérer de l’endurance. Tu as de la nourriture, n’est-ce pas? Snake*: - Ouais. Para-Medic*: - Pour manger de la nourriture, appuie sur la touche START pour ouvrir le Visualiseur de survie, puis sélectionne « NOURRITURE ». Choisis la nourriture que tu veux manger et appuie sur la touche Entrée. Sélectionne « MANGER » pour manger la nourriture sélectionnée. Quand tu manges, tu récupères de l’endurance, en fonction du type de nourriture consommé. Si ton endurance n’a pas beaucoup diminué, garde les morceaux les plus énergétiques pour plus tard. Mais ne garde pas ta nourriture trop longtemps ou elle va pourrir. Il suffit d’être un peu prévoyant. Major*: - Durant cette mission, tu vas devoir chasser pour t’alimenter. Si ton endurance tombe trop bas, mange quelque chose. Tu as compris? - Sélectionne de la nourriture à la place d’une arme et appuie sur la touche Arme pour jeter cette nourriture. Si tu jettes un animal vivant à ton ennemi, tu détourneras son attention. Si ton ennemi a très faim, il pourra chercher à se procurer de la nourriture. Ton équipement est réduit au minimum pour cette mission. Utilise donc tout ce que tu trouves sur le terrain. Major*: - Tu as mangé? Snake*: - Oui. Major*: - La nourriture ne te fait pas récupérer de la VIE, tu le sais? Snake*: - Bien sûr. La nourriture ne cicatrise pas les blessures. Mais manger permet de récupérer de l’endurance. Major*: - C’est bien cela. Snake*: - Pourquoi vous me le demandez? Major*: - Oh, j’ai eu affaire à un type qui pensait récupérer de la VIE en mangeant des boîtes de conserve. Snake*: - C’était quoi, un débile mental? Major*: - Oui, enfin presque. Mais je parie qu’au XXième siècle, ils vont inventer un truc pareil.
Didacticiel - Détection*:
Major*: - Snake, pour accomplir cette mission sans te faire remarquer, tu dois apprendre à détecter à distance un ennemi qui approche. Appuie sur la touche Observation à la première personne et utilise ce point de vue pour scruter ton environnement. The Boss*: - Appuie sur la touche Observation à la première personne pour passer à ce point de vue. Ainsi, tu verras ton environnement de tes propres yeux. En Vue à la verticale, ton champ de vision est limité. Si tu avances avec ce point de vue, tu risques de tomber sur un ennemi sans le remarquer. Arrête-toi régulièrement et vérifie autour de toi en Observation à la première personne. C’est compris, Snake? Major*: - Tu peux t’équiper d’une arme en Observation à la première personne. Cela s’appelle une attaque en Observation à la première personne. En utilisant une attaque en Observation à la première personne, tu peux diriger ta ligne de tir vers le haut, le bas, la gauche ou la droite. The Boss*: - L’attaque en Observation à la première personne est un aspect fondamental des combats armés. Cela te permet de viser dans des directions que tu ne pourrais pas atteindre en Observation à la verticale, par exemple des ennemis au-dessus ou en-dessous de toi. Ça te permet également de viser les points faibles de tes ennemis. Si tu dois descendre un ennemi en un coup, utilise une attaque en Observation à la première personne et vise la tête. Major*: - Une fois équipé d’un arme en Observation à la verticale, appuie sur la touche Viser et maintiens-la enfoncée pour ajuster ta cible dans la direction voulue. Utilise cette technique pour charger ou battre en retraite, et dans tous les autres cas où tu veux concentrer tes tirs dans une direction tout en te déplaçant. Major*: - Snake, en pointant ton arme en Observation à la première personne, tu verras que c’est un peu différent de ton entraînement. The Boss*: - Lorsque tu vises en Observation à la première personne, aligne la visée avant et arrière de ton arme avec ta cible, et tire. Snake*: - Pas de visée laser? The Boss*: - Quoi? Snake*: - De visée laser. Il paraît que l’armée est en train de développer cette technologie mais… The Boss*: - Tu veux une visée laser? Snake*: - … The Boss*: - Un soldat bien entraîné ne saurait que faire d’une visée laser. Pour cette mission, il va falloir te débrouiller, Snake. Snake*: - … The Boss*: - Avec le fusil d’assaut et certaines armes, appuie sur la touche Arme pour dégainer. En combat rapproché ou dans d’autres situations nécessitant une action immédiate, tu pourras tirer dans cette position. Regarde ou tu tires et ajuste tes tirs en conséquence. Snake*: - Je comprends, mais ça n’a pas l’air trop précis. The Boss*: - En effet, ça ne l’est pas. Si tu veux être plus précis, par exemple en tirant de loin, maintiens la touche Viser enfoncée pour viser. Aligne bien ta visée avant et arrière pour concentrer tes tirs et avoir une meilleure vue de ta cible. Major*: - En Observation à la première personne, utilise la touche Pas à droite (ou à gauche) pour faire un pas à droite (ou à gauche). Utilise cette technique pour attaquer caché derrière des barrières ou pour observer les environs depuis ta cachette. The Boss*: - Le sommet des arbres, les buissons, les troncs d’arbres creux… Il y a plein d’endroits où te cacher dans la nature. Regarde bien autour de toi en Observation à la première personne. Utilise la nature. Plus tard, tu me remercieras. Major*: - En Observation à la première personne, appuie en même temps sur les touches Pas à droite et Pas à gauche pour te relever légèrement. C’est parfois utile si tu te caches derrière une barrière et que tu veux jeter un coup d’œil ou tirer sur tes ennemis. The Boss*: - Pour survivre dans la jungle, tu vas devoir mettre tous tes sens en éveil. Un mouvement inhabituel dans les buissons, une petite ombre à travers les arbres, ouvre toujours l’œil pour détecter la présence de ton ennemi. Ton sens de l’ouïe est également important. La visibilité est mauvaise dans la jungle, alors apprends à détecter la présence de ton ennemi en fonction des sons que tu entends. Ecoute le moindre bruit d’une branche qui se casse, d’un oiseau qui gazouille, d’un ruisseau qui coule. Ton sens de l’odorat est tout aussi important. L’odeur corporelle, l’odeur de la sueur, de la poudre, de la nourriture… Toutes ces odeurs portées par le vent te guideront là où est l’ennemi… Snake*: - Euh, non. The Boss*: - Non? Snake*: - Je n’ai aucun sens de l’odorat. The Boss*: - Tu… Quoi? Snake*: - Je n’ai aucun sens de l’odorat. The Boss*: - Quoi, pas du tout. Snake*: - Non. The Boss*: - Même pas un petit peu. Snake*: Même pas ça. The Boss*: - Oh… Eh bien, il faudra que tu fasses confiance à tes instincts en tant que joueur. Major*: - Dans la jungle, il est important de pouvoir déterminer la position de tes ennemis. C’est pour ça que tu es équipé de détecteurs. Utilise-les de façon judicieuse. Le détecteur de mouvement capte les mouvements dans ton voisinage proche. Cependant, dans la jungle, il n’y a pas que tes ennemis qui bougent. Les animaux qui se déplacent apparaitront également sur ton détecteur. De plus, le détecteur de mouvement n’est pas infaillible. Il ne captera pas la présence d’animaux ou d’ennemis qui se déplacent très lentement. Appuie sur la touche L3 pour initier le sonar actif et émettre une onde sonique spéciale. La réverbération des ondes t’indiquera la position des objets ciblés. Contrairement au détecteur de mouvement, le sonar actif détecte aussi les objets immobiles. Cependant, en activant le sonar actif, l’onde sonique risque de révéler ta position aux ennemis et aux animaux, alors fais attention en l’utilisant. Le capteur Anti-Personnel vibre lorsqu’il détecte des formes de vie humaines. Contrairement à d’autres capteurs, le capteur Anti-Personnel a été ajusté pour réagir uniquement à la présence d’êtres humains, et non des animaux. Il est capable de détecter des ennemis cachés et immobiles et son utilisation ne trahit pas ta propre présence. Mais il n’est pas très précis et il ne donne pas toujours la position exacte des êtres humains détectés. Alors, ne l’oublie pas. Si tu l’utilises en Observation à la Première personne, il ne marchera que dans la direction à laquelle tu fais face. The Boss*: - Plus vite tu auras repéré ton ennemi, mieux tu pourras faire face à la situation. Alors utilise les capteurs comme le détecteur de mouvements ou le sonar actif. Major*: - Tes capteurs et les gadgets électroniques ont une durée de vie limitée. Une fois activés, ils consomment les piles. Et souviens-toi que tous tes gadgets utilisent la même pile. Une fois épuisée, tu ne pourras plus utiliser ton équipement électronique. Tu peux vérifier l’alimentation qui te reste à l’aide de l’icône de ton équipement électronique. Attention, ne gaspille pas l’énergie. La pile se recharge automatiquement si elle n’est pas utilisée. Si tu veux recharger la pile, désélectionne tous les équipements électroniques pendant un moment. Plus ta jauge d’endurance est élevée, plus tes piles se rechargeront vite. Si tu veux recharger plus rapidement, mange de la nourriture et récupère de l’endurance. Aussi tes batteries se rechargeront plus vite si tu cours, si tu fais des roulades ou d’autres acrobaties. Snake*: - Attends une seconde. Major*: - Qu’est-ce qu’il y a? Snake*: - Plus mon endurance est élevée, plus mes piles se rechargent vite? Major*: - C’est ce que j’ai dit. Snake*: - Mais qu’est-ce que mon endurance a à voir avec cette pile. Major*: - Ah, je vois. Para-Medic va t’expliquer. Para-Medic? Para-Medic*: - Oui, Major. C’est parce que les piles de Snake utilisent la bioélectricité. Snake*: - La bioélectricité? Para-Medic*: - C’est l’électricité émise par les cellules. Lorsque les cellules vivantes sont stimulées, des ions sodiums et potassium traversent rapidement le canal ionique de la cellule, créant une différence de potentiel électrique. La pile utilise cette énergie pour se recharger. Donc, pour que ta pile se recharge bien, il faut que tes cellules soient bien nourries. Snake*: - Incroyable, le type de machines qu’on fait aujourd’hui… Para-Medic*: - Mais cette machine n’a pas été rendue publique. Elle a été conçue par la Direction scientifique et technologique de la CIA. Snake*: - Quel type de personne est-ce que c’était? Para-Medic*: - Qui, la personne qui l’a conçue? Snake*: - Ouais. Para-Medic*: - On dit qu’il était assez étrange. Snake*: - Plus étrange que le Major? Para-Medic*: - Le Major n’a rien d’étrange. Major*: - Mon thé a disparu! Qui l’a volé?! Comment je vais faire pour prendre mon thé?! Para-Medic*: - Enfin, pas si étrange que ça. Snake*: - … Major*: - Et ma madeleine, qui a volé ma madeleine?!
Didacticiel - Noms de code*:
Snake*: - Major, à propos de mon nom de code? Major*: - Quoi, Naked Snake? Snake*: - Oui. Qu’est-ce que ça veut dire? C’est parce que les serpents rampent dans l’herbe, sans se faire remarquer… Snake*: - Non, mais pour « Naked »? Major*: - Cela veut dire dépourvu d’ornements, de parures… En d’autres termes, basique. Snake*: - Et pourquoi c’est mon nom de code? Major*: - Je t’ai expliqué que le but de la mission Vertueuse était de tester l’efficacité FOX, n’est-ce pas? Snake*: - Oui. Major*: - Et que la procédure utilisée pour cette mission sera le modus operandi de FOX pour les missions futures. En résumé… Snake*: - L’essence même de FOX, nu et pur? Major*: - Exactement. Et aussi le fait que tu sois arrivé quasiment nu – sans arme ni équipement. Snake*: - Je vois, les explications sont diverses. Major*: - En effet, c’est malin, non? Mais ne reste pas nu face à l’ennemi. Snake*: - Bien reçu.
Para-Medic*: - Snake, si toi où un de tes camarades était blessé au combat, qu’est-ce que tu ferais? Snake*: - J’appellerais un médecin. Para-Medic*: - Et s’il n’y a pas de médecin aux alentours? Snake*: - Je préfère ne pas y penser. Para-Medic*: - Réfléchis un peu. Snake*: - … C’est mon pire cauchemar. Les soldats sont formés aux premiers soins, mais toute intervention plus compliquée nécessite l’intervention d’un spécialiste. Je connais plein de types qui seraient encore en vie s’ils avaient eu accès à un médecin. Para-Medic*: - Moi aussi. Alors j’ai eu une idée – et si on pouvait parachuter des médecins sur le front, là où on a le plus besoin d’eux? Snake*: - Ça serait génial… C’est pour ça qu’on t’a appelée « Para-Medic »? Para-Medic*: - Ouais. Avec une unité comme celle-là, on pourrait au moins sauver quelques vies humaines. Snake*: - Ah non. Para-Medic*: - Comment ça, non? Snake*: - Pas quelques-unes, mais un grand nombre. Para-Medic*: - … Merci. L’armée a besoin d’une unité comme celle-là. Et si personne ne la crée, je vais le faire moi-même. Snake*: - On dirait que tu as un plan. Para-Medic*: - Tu vas m’aider? Snake*: - Tu peux compter sur moi.
Snake*: - Major. Major*: - Qu’est-ce qu’il y a? Snake*: - A propos de votre nom de code… Major*: - Major Tom? Snake*: - Oui. Où est-ce que vous avez trouvé ce nom? Major*: - C’est le nom d’un tunnel. Snake*: - Un tunnel? Major*: - Oui. Snake, tu as déjà vu « La Grande Evasion »? Snake*: - Non. Major*: - C’est l’histoire d’un groupe de prisonniers de guerre qui essaient de s’échapper d’un camp, en Allemagne. Les prisonniers ont creusé trois tunnels pour s’échapper. Ils les ont appelés Dick, Harry et Tom. Snake*: - Je vois. Alors Tom, c’était le nom d’un de ces tunnels. Ils y sont arrivés? Major*: - A s’échapper? Bien sûr. On avait découvert un de leurs tunnels avant qu’ils aient terminé, mais ils ont quand même réussi à s’échapper. Snake*: - Ah, je vois. Donc Tom était le nom du tunnel par lequel ils se sont échappés. Major*: - … Euh, ouais, c’est ça. Snake*: - Qu’est-ce qu’il y a? Major*: - Euh, en fait, je ne suis pas sûr de m’en souvenir exactement… Snake*: - Major… Major*: - Non, c’est ça, Snake. Ils se sont échappés par le tunnel qui s’appelait Tom. J’en suis sûr. Snake*: - …
Snake*: - Para-Medic. Para-Medic*: - Mmm? Snake*: - Tu as dit que tu aimais les films, non? Para-Medic*: - Je les adore. Snake*: - A propos du nom de code du Major… Para-Medic*: - Major Tom? Snake*: - Ouais. On aurait dit qu’il ne savait pas si le nom du tunnel emprunté par les prisonniers dans « La grande évasion », c’était bien « Tom ». Para-Medic*: - Oui, j’en ai entendu parler. Snake*: - Et alors? Para-Medic*: - Et alors quoi? Snake*: - Est-ce que c’était « Tom », le nom du bon tunnel? Para-Medic*: - Oui. Snake*: - Alors c’était donc « Tom »? Para-Medic*: - Peut-être. Snake*: - Peut-être? Para-Medic*: - J’en sais rien. Snake*: - Pourquoi tu ne le sais pas? Para-Medic*: - Pourquoi devrais-je le savoir? Snake*: - Tu regardes pleins de films, pas vrai? Para-Medic*: - Ouais. Snake*: - Et tu n’as jamais vu « La grande évasion »? Para-Medic*: - Non. Snake*: - Et pourquoi ça? Para-Medic*: - Ça n’avait pas l’air intéressant. Snake*: - Tu ne regardes pas les films qui n’ont pas l’air intéressant? Para-Medic*: - Eh non. Snake*: - Et pourtant, tu as vu « La mouche »? Para-Medic*: - « La mouche » avait l’air intéressant. Et ça l’était. Snake*: - … Para-Medic*: - Quelque chose qui ne va pas? Snake*: - Rien. Dis-moi, quels sont tes autres films préférés? Para-Medic*: - Voyons voir. Il y a « Le monstre », « It conquered the World » et « Earth Vs The Spider ». Et j’oubliais « Mondo Cane »… Snake*: - … Para-Medic*: - J’ai dit quelque chose de bizarre? Snake*: - Rien, oublie… Para-Medic*: - ???
Snake*: - Para-Medic. Para-Medic*: - Para-Medic. - Qu’est-ce qu’il y a? Snake*: - Tu es un médecin ou une étudiante en médecine? Para-Medic*: - Je suis un médecin très respecté. Enfin, je l’étais, avant de rejoindre la CIA. Snake*: - Et c’était quoi, ta réputation? Para-Medic*: - Ma quoi? Snake*: - Ta réputation. Para-Medic*: - Oh, ça. Snake*: - Alors? Para-Medic*: - Pourquoi – tu ne me fais pas confiance? Snake*: - Ce n’est pas ce que je voulais dire. Para-Medic*: - Eh bien voilà. Snake*: - Mm mmm. Alors? Para-Medic*: - Alors quoi? Snake*: - Quelle réputation tu avais? Para-Medic*: - Dis donc, t’arrête pas! Snake*: - Hé, tu me connais. Alors? Para-Medic*: - J’avais une réputation irréprochable. Je suis patiente, très qualifiée et en plus, je suis très belle. Tout le monde voulait me consulter. Qu’est-ce que tu crois? Snake*: - … Para-Medic*: - Non, sérieusement. Major*: - Pour tout dire, on l’avait surnommée « le Charlatan ». Para-Medic*: - Major! Snake*: - … Est-ce que c’est vrai? Para-Medic*: - Mm? Qu’est-ce qui est vrai? Snake*: - A propos de ton surnom. Para-Medic*: Non!... Enfin, peut être certaines personnes m’appelaient comme ça… Snake*: - Tu étais un charlatan? Para-Medic*: - Non!... Enfin, oui et non. Dans un certain sens, oui, mais pas dans un autre… Snake*: - ??? Major*: - Snake, ses compétences en tant que médecin sont sans reproche, je te le garantis. Para-Medic*: - Oui! C’est exactement ce que j’essayais de te dire, Snake. Snake*: - Alors pourquoi on l’a appelée « le Charlatan »? Major*: - C’est parce qu’elle… Para-Medic*: - On s’en fiche de ma vie. Nous avons beaucoup de travail alors restons concentrés. En plus, mon passé, ça n’a rien à voir avec cette mission et… Snake*: - Parce qu’elle ne se tait jamais? Major*: - Oui, c’est ça. Para-Medic*: - Non, ce n’est pas ça! Snake, dis-lui que ce n’est pas vrai. Snake*: - … Para-Medic*: - Mais dis quelque chose! Snake*: - Il faut que je retourne à ma mission. Major*: - Oui, bonne idée. Para-Medic*: - Une minute, Snake! Tu ne vas pas raccrocher comme ça!
_________________ Je suis dorénavant empli d'une joie chaleureuse et mon cœur battra éternellement pour elle
Dernière édition par Phoenyx74 le Mer 30 Oct 2013 02:45, édité 1 fois.
Sujet du message: Re: MGS3: les dialogues au complet
Posté: Jeu 11 Avr 2013 10:57
Inscription: Mar 10 Avr 2012 21:27 Messages: 4559 Localisation: Aix en provence
en lisant la voix de Hayter résonne dans ma tête ^^ ........ en espérant l'entendre a nouveau
_________________
After the end of MGS V: The Phantom Pain, the fanbase was split into two - Lovers and Haters. This marked the beginning of the era called the Kojima War."
Sujet du message: Re: MGS3: les dialogues au complet
Posté: Mer 17 Avr 2013 22:47
Inscription: Dim 26 Fév 2012 00:00 Messages: 3016
Didacticiel - Ennemis*:
The Boss*: - Lorsque tu vois un ennemi, la première chose à faire est de se cacher et d’attendre sa réaction. Si tu bouges de façon trop brusque, ton index de camouflage va diminuer et tu risques de te faire repérer par l’ennemi. Et ne commence pas à paniquer si un ennemi donne l’impression qu’il a repéré ta présence. Cela ne veut pas forcément dire qu’il a compris qu’il y avait un intrus. Si tu te caches dans un endroit tranquille, tout se passera bien – en général. Reste calme, maîtrise la situation et réfléchis avant d’agir. Tu as compris? - Ton objectif pour cette mission n’est pas de te battre avec l’ennemi. Mais si tu te trouves dans une situation où tu n’as pas d’autre choix, attaque ton ennemi par derrière. Si tu t’approches d’un ennemi et que tu le descends d’un seul coup, les autres ennemis ne le remarqueront sûrement pas. Si tu n’arrives pas à t’approcher de lui par derrière, attends qu’il vienne vers toi. Essaie de déterminer l’itinéraire emprunté par l’ennemi pour sa patrouille ou de faire du bruit pour attirer son attention. S’il remarque ta présence, n’hésite pas à te débarrasser de lui avant qu’il ait le temps d’alerter ses camarades. Tu as compris? - Les ennemis constituent une plus grande menace lorsqu’ils patrouillent en groupe. Les membres d’une escouade se surveillent les uns les autres. C’est donc difficile d’en tuer un sans se faire remarquer. Si tu dois vraiment attaquer une escouade, utilise le CQC ou un pistolet avec un silencieux. Commence par le dernier en ligne et remonte au fur et à mesure. Major*: - Si tu t’approches d’un ennemi sans te faire remarquer, tu peux le rendre sans défense en pointant une arme dans son dos. Cela s’appelle un braquage. Cependant, même après avoir rendu un ennemi sans défense, s’il remarque que tu baisses ton arme ou que tu t’en vas, il risque de t’attaquer. Alors fais attention. Lorsque tu braques un ennemi, parfois celui-ci te donne un objet. Braquer tes adversaires présente des risques, mais c’est une technique utile si tu es à court de munitions ou de matériel médical. Après avoir reçu un objet d’un ennemi que tu as braqué, essaie de le braquer à nouveau. Il te donnera peut-être un autre objet encore plus précieux. - Lorsque tu appuies sur la touche Arme avec une arme à main, tu vises et en relâchant, tu tires. Si, après avoir visé, tu ne veux plus tirer, relâche lentement la touche Arme. Il faudra que tu t’entraînes à maîtriser cette technique. Beaucoup de nouvelles recrues ont tiré par erreur sur des ennemis pendant un braquage. Si tu t’entraînes maintenant, tu auras plus de chances de réussir quand tu seras sous pression. En cas de doute, entraîne-toi. Major*: - Le fusil fonctionne un peu différemment du pistolet. Appuie à moitié sur la touche Arme pour viser et appuie à fond sur cette touche pour tirer. Si tu veux baisser ton arme sans tirer, par exemple pendant un braquage, relâche simplement la touche Arme sans avoir appuyé dessus jusqu’au bout. Fais attention de ne pas tirer pendant que tu es en train de viser ta cible. The Boss*: - Si tu tires en rafales avec ton fusil d’assaut, les balles vont s’éloigner de leur cible avec le recul du fusil. Pour stabiliser ce recul, tire une fois accroupi ou au sol et de façon plus régulière. Major*: - La distance à laquelle tu lances des grenades ou d’autres choses dépendent de ta pression sur la touche Arme. Une légère pression te permet d’envoyer ton arme pas très loin, et une pression plus ferme l’envoie un peu plus loin. Ajuste la force de pression en fonction des circonstances. Tu peux également lancer en Observation à la première personne. Tu pourras alors lancer de façon plus ciblée. Utilise cette option si nécessaire. - Appuie sur la touche CQC quand tu es adossé à un mur pour taper contre ce mur et faire du bruit. En faisant du bruit, tu pourras faire diversion. Il y a beaucoup de façons d’utiliser les bruits à ton avantage. Essaie d’attirer ton ennemi dans une autre direction et profite de l’occasion pour t’infiltrer. Ou attire un ennemi pour l’attaquer par derrière. Utilise donc les bruits au maximum. - Lorsque tu auras utilisé toutes les balles d’un chargeur, tu devras le changer. En changeant de chargeur, tu seras plus vulnérable alors fais attention au nombre de balles qui te reste. Ce nombre est indiqué par une icône. Pour des raisons tactiques, tu peux aussi recharger avant que ton chargeur ne soit vide. The Boss*: - Un rechargement tactique est un changement de chargeur avant que toutes les balles du chargeur n’aient été utilisées. Comme ça, tu ne seras jamais à court de balles près de tes ennemis et tu pourras garder la même intensité de tirs. Ce qu’il ne faut pas faire, c’est baisser ton arme ou ta ligne de vue lorsque tu recharges. Garde ta ligne de vue vers le haut et concentre-toi sur ton environnement quand tu remplaces ton chargeur. Et n’oublie pas de récupérer des chargeurs qui ont encore des balles. Pour cela, désélectionne ton arme et rééquipe-toi de cette arme pour mettre en place un nouveau chargeur. Pour une recharge rapide, je te conseille d’appuyer rapidement sur la touche de la fenêtre Arme. Major*: - Snake, quand tu es debout contre un arbre ou adossé à un mur près d’un coin, la caméra se baisse et te donne une vue de derrière. C’est ça, la Vue en coin. Ceci te permet de garder l’œil sur ce qui se passe derrière toi après t’être mis à l’abri. De plus, il y a plusieurs actions possibles en te cachant, notamment les touches Pas à droite ou à gauche pour jeter un coup d’œil et la touche Arme pour tirer en sautant. En apprenant à utiliser au maximum la Vue en coin, tu auras plus de chances de réussir ta mission. Utilise-la à ton avantage. - En Vue en coin, appuie sur la touche Pas à gauche ou Pas à droite pour sortir de ta cachette jeter un coup d’œil au-dessus de ton épaule. On appellera cette action le coup d’œil furtif. Le coup d’œil furtif est utile à l’observation, car il te donne une plus grande vision d’ensemble que la Vue en coin normale. Cependant, le coup d’œil furtif t’oblige à te montrer en partie, et tu risques de te faire remarquer par l’ennemi. - Déplace le joystick gauche pendant la Vue en coin pour déplacer la caméra dans cette direction. Tu n’auras pas le même angle de vue qu’avec un coup d’œil furtif à l’aide des touches Pas à droite et à gauche, mais c’est plus sûr car tu ne te montreras pas autant. Tu ferais bien de te familiariser avec ces méthodes. Si tu es équipé d’une arme en Vue en coin, appuie sur la touche Arme pour sauter et tirer. Avec cette méthode de tir en sautant, tu peux rester protégé des tirs ennemis et lancer une attaque surprise lorsque le moment s’y prête. C’est une technique essentielle dans le feu de l’action. Utilise-la à bon escient. - En t’équipant d’une grenade et en appuyant sur la touche Arme en mode Vue arrière, tu pourras lancer une grenade en te cachant derrière une barrière. Cette technique est utile lors d’un échange de tir. Fais-en bon usage. - Snake, certains soldats ennemis sont équipés de radios. Ils peuvent alors utiliser leur radio pour contacter leur centre de commande. Si l’un d’entre eux remarque ta présence, il ne manquera pas d’appeler des renforts. Si le QG reçoit cet appel, il enverra en renfort une unité stationnée dans les environs. Quand les renforts arriveront, tes ennemis seront plus nombreux que toi et tu auras bien du mal à les affronter. Si tu vois qu’un garde est sur le point d’appeler des renforts, débarrasse-toi de lui avant qu’il ne soit trop tard. S’il y parvient, bats en retraite avant l’arrivée de l’unité. Si tu restes trop longtemps dans les parages, tu devras affronter un grand nombre d’ennemis. OK? - Il est également possible de détruire la radio utilisée par tes ennemis. Lors d’une bataille, commence par détruire la radio, puis concentre-toi sur le combat, sans avoir à craindre l’arrivée des renforts. - Snake, c’est une mission d’infiltration, tu dois la remplir au nez et à la barbe de tes ennemis. Si un ennemi te repère, mets-le hors d’action avant qu’il ne puisse alerter des soldats postés aux alentours. Si tu peux le dégommer avant qu’il alerte les autres de ta présence, la phase d’Alerte repassera rapidement à la normale. Mais n’oublie pas que c’est une tactique à utiliser dans les cas d’urgence uniquement. Ta priorité est de ne pas te faire repérer par les ennemis. C’est bien compris. - Snake, tu ne devrais pas laisser le corps de tes victimes traîner au sol. Si l’ennemi remarque qu’un de ses camarades a été tué, il devinera qu’il y a un intrus et il renforcera sa garde. Si tu tues un ennemi, cache son corps dans les herbes ou dans un autre endroit où on ne le remarquera pas. Sans être équipé d’une arme, tiens-toi près d’un cadavre et appuie sur la touche Arme pour soulever son corps. Maintiens la touche Arme enfoncée et déplace le corps. Relâche la touche Arme pour relâcher le corps. - Snake, les dommages que tu infliges à l’ennemi dépendent de l’endroit où tu vises. Si tu vises son bras ou sa jambe, un coup ne suffira pas à le tuer. Si tu veux tuer ton ennemi en un seul coup, utilise l’Observation à la première personne et vise la tête. - Snake, tu as remarqué qu’après avoir mis un ennemi KO, des étoiles apparaissent au-dessus de sa tête? Si tu regardes de plus près ces étoiles, tu remarqueras qu’elles disparaissent graduellement, une par une. Quand toutes les étoiles auront disparu, ton ennemi reprendra conscience et sera prêt à se battre. Alors quand tu mettras un ennemi KO, tu pourras savoir quand il va se réveiller. The Boss*: - Si tu étais confronté à plusieurs ennemis pendant une opération standard, tu te mettrais en retrait et tu appellerais des renforts. Ici, ce n’est pas possible. Si tu rencontres plusieurs ennemis, essaie de les contourner ou, si tu dois les éliminer, essaie de les attirer un par un pour te débarrasser d’eux de façon progressive. Major*: - Tu pourras entrer dans les arbres creux, dont le bois est en décomposition. Se cacher dans les arbres creux est un moyen efficace d’échapper temporairement à ses ennemis. Cependant, si l’ennemi te voit entrer dans l’arbre, tu seras une cible idéale. S’il te jette une grenade, tu seras transformé en chair à pâté. Sois prudent.
Didacticiel - CQC*:
The Boss*: - La visibilité est restreinte dans la jungle, alors tu risques de faire beaucoup de rencontres surprises. C’est pourquoi tu auras besoin d’utiliser des techniques de combat rapproché. Snake*: - Ah oui, les techniques CQC. The Boss*: - C’est exact. Face à un ennemi, l’utilisation d’une arme à feu n’est pas toujours la meilleure solution. Tout dépend de la situation. Plutôt que de perdre du temps à sortir ton arme, à viser et à tirer, une attaque en combat rapproché est parfois plus rapide et plus sûre. En plus, pour une mission d’infiltration comme celle-ci, il est parfois dangereux d’utiliser son arme. Tu risquerais de te faire remarquer par l’ennemi. Snake*: - Oui, je le sais. Vous avez créé le CQC pour faire face à ce type de situations. The Boss*: - Avec ton aide, bien sûr. Lors d’une bataille, tu devras choisir très rapidement ta méthode d’attaque. Utilise la touche Arme pour t’équiper d’une arme et sur la touche CQC pour attaquer en technique de combat rapproché. Appuie une fois sur la touche CQC pour donner un coup de poing. Appuie plusieurs fois de suite pour une attaque combinée. Frapper tes adversaires, ce n’est qu’un des aspects du CQC. Sa vraie utilité se révèlera à toi quand tu feras une prise à l’un de tes ennemis. Appuie sur la touche CQC et maintiens-la enfoncée pour faire une prise à ton adversaire de la main droite. Dans cette position, utilise le joystick gauche pour faire tomber ton adversaire au sol. Comme ça, tu pourras l’assommer d’un seul coup. Si tu n’appuies pas sur le joystick gauche, débats-toi avec ton ennemi jusqu’à ce que tu passes derrière-lui. Mets-lui alors ton couteau à la gorge. En attrapant un ennemi par derrière et en appuyant ton couteau contre sa gorge, il sera presque impuissant. Dans cette position, plusieurs options s’offrent à toi. Appuie sur la touche CQC pour trancher la gorge de ton ennemi avec ton couteau. Déplace le joystick gauche et appuie sur la touche CQC pour jeter ton adversaire au sol. Appuie doucement et rapidement sur la touche CQC pour étouffer ton ennemi. Tu pourras ainsi le mettre KO ou le tuer si tu répètes l’opération assez longtemps. En maintenant la touche CQC enfoncée, tu pourras te déplacer tout en conservant ta prise sur ton ennemi. En appuyant sur la touche Arme, tu pourras viser un autre ennemi avec l’arme avec laquelle tu es équipé. Avec un ennemi comme bouclier humain, ses camarades hésiteront à t’attaquer. Appuie sur la touche L3 pour appuyer le couteau contre la gorge de ton ennemi et obtenir des informations. Parfois, tu seras étonné par ce que tu apprends. Mais reste sur tes gardes. Si ton ennemi est impuissant entre tes mains, il profitera de la première occasion pour contre-attaquer. Major*: - Après avoir fait une prise à un ennemi par derrière en CQC, interroge-le en appuyant sur la touche L3. Tu pourras ainsi obtenir des informations importantes. Certains de tes ennemis possèdent des informations très utiles, alors essaie de les interroger pour voir si ça peut t’être utile. The Boss*: - De mon temps, j’ai participé à pas mal de missions d’infiltration en territoire ennemi. Snake*: - Depuis la Deuxième Guerre mondiale. The Boss*: - Oui. Surtout des missions d’enlèvement. Sake : - Des missions d’enlèvements… C’est quand on kidnappe un officier ennemi sans le tuer, non? The Boss*: - Oui, c’est ça. C’est là que j’ai eu l’idée du CQC. Dans une mission d’enlèvement, on ne peut pas tuer les gardes du corps de la cible. Si l’ennemi entend des coups de feu, il saura qu’il y a un intrus et il augmentera la sécurité. Et la cible sentira le danger et essayera de s’échapper. Snake*: - Il fallait trouver un moyen de se débarrasser des gardes pour atteindre la cible sans se faire remarquer… The Boss*: - Oui, c’était l’idée. Le style CQC que nous avons développé se base sur les techniques utilisées lors de ces missions. Alors… Snake*: - C’est la première fois que j’entends ça. The Boss*: - Comment? Snake*: - Vous ne m’avez jamais dit ça auparavant. The Boss*: - Ah non? Sake : - Non. Pourquoi? The Boss*: - ? Snake*: - Pourquoi ne pas me l’avoir dit avant? Pourquoi maintenant? The Boss*: - J’ai mes raisons… - Tu ne peux utiliser le CQC pour attraper tes ennemis que lorsque ta main droite est libre. En d’autres termes, lorsque tu as les mains libres ou que tu es équipé d’une arme que l’on tient d’une main comme le couteau de survie ou le revolver. Tu ne pourras pas attraper tes ennemis si tu es équipé d’une arme qu’il faut tenir à deux mains, comme le fusil d’assaut ou une grenade à main, car ta main droite ne serait pas libre pour contrôler ton ennemi. Snake*: - Si je comprends bien, je ne peux pas utiliser de CQC si je tiens un fusil d’assaut ou une grenade à main. The Boss*: - C’est exact. Alors ne l’oublie pas.
AK-47 et grenades:
Snake: - Major, je viens d'apercevoir deux soldats ennemis... Major: - Probablement des troupes du KGB envoyées pour surveiller Sokolov. Snake: - Des AK-47 et des grenades...
Major: - Snake, ta présence sur le territoire soviétique constitue une violation des accords internationaux. Le Kremlin ne doit pas apprendre que la CIA et le gouvernement américain sont impliqués. Tout contact avec l'ennemi est formellement interdit. Ne les affronte pas directement. C'est une mission furtive, tu as compris? The Boss: - Le Major a raison. L'important dans cette mission, c'est de pouvoir t'infiltrer dans la jungle sans te faire remarquer. Ton succès dépend de la façon dont tu vas utiliser ton camouflage. Change ton camouflage en sélectionnant "CAMOUFLAGE" dans le Visualiseur de survie. L'option UNIFORME te permet de sélectionner ton uniforme et VISAGE te permet de changer la peinture de ton visage. En choisissant le camouflage qui s'intègre à ton environnement, tu pourras passer inaperçu. Et n'oublie pas que tout ce qui bouge dans la jungle est suspect. Si tu te tiens debout et que tu cours comme un dératé, tu es sûr de te faire remarquer. Par contre, si tu rampes, tu devrais pouvoir t'infiltrer sans te faire remarquer. Tu peux jeter un coup d’œil à l'efficacité de ton camouflage à l'aide de l'Indice de camouflage. Celui-ci t'indique si ton camouflage s'intègre bien à son environnement. Plus cette valeur est élevée, plus tu es difficile à remarquer, et vice-versa. L'important c'est de t'intégrer dans la nature. N'oublie pas cela, OK?
Major*: - Snake, cette région est sous contrôle ennemi. Snake*: - Je le sais. Cette fois, c’est du sérieux. Major*: - Tes ennemis patrouillent régulièrement dans cette zone. Tu ne sais pas où et quand tu vas tomber sur eux. Utilise ton camouflage avec discernement et avance sans prendre de risques inutiles.
Major*: - Snake, si tu fais tomber un nid de frelons, un essaim va en sortir. En l’utilisant bien, tu pourras semer la panique chez l’ennemi, mais attention à ce que les frelons ne t’attaquent pas. Para-Medic*: - Si des frelons t’attaquent, agite le joystick gauche dans tous les sens ou brandis ton couteau pour les faire partir. La fumée te permettra également de te débarrasser des frelons. Si tu es attaqué par des frelons, je te conseille d’utiliser une grenade fumigène. Et si tu utilises l’insecticide, les frelons devraient rester à distance tant que le produit fait effet. Les frelons s’agitent et deviennent agressifs en voyant la couleur noire. Leurs attaques seront plus virulentes si tu portes du noir. Si tu es attaqué par des frelons, change de tenue pour des habits blancs.
Alertes**:
Major*: - Snake, tu me reçois!? Snake!! Snake*: - … Major… Major*: - Snake, ça va!? Snake*: - Ouais… Ça va… Para-Medic*: - Comment ça, ça va!? Regarde ta vie, elle est presque à zéro! Snake*: - Non. Je peux toujours… Para-Medic*: - Tu vois!? Major*: - Snake, c’est une mission en solitaire tu sais ce que cela veut dire? Snake*: - Oui, oui. Major*: - Apparemment non. Snake*: - ? Major*: - Cela veut dire aucun renfort. Ni remplaçant. Si on te tue, il n’y aura personne pour prendre ta place. Snake*: - … Major*: - Arrête-toi pour récupérer. Para-Medic*: - Trouve un endroit où te cacher et repose-toi. Ta jauge de vie va alors remonter progressivement. Mais la vitesse à laquelle ta jauge de vie remontera dépendra de ta jauge d’endurance. Alors mange bien et repose-toi! C’est compris? Snake*: - … Para-Medic*: - C’est bien compris? Snake*: - Oui…
Snake*: - Ici la patrouille. Nous demandons des renforts armés. Terminé. Soldat*: - Bien reçu, patrouille. Nous envoyons des renforts armés. Conformément aux procédures standard, cette fréquence ne sera plus utilisée. Terminé.
Snake*: - Ici la patrouille. Le secteur est dégagé. Nous recommandons l’interruption de la phase d’alerte. A vous. Soldat*: - Bien reçu, patrouille. Les unités de renfort vont être retirées. Conformément aux procédures standard, cette fréquence ne sera plus utilisée. Terminé.
Rassvet:
Snake: - Major, je suis arrivé à l'usine désaffectée où ils sont censés retenir Sokolov prisonnier. Une vraie ruine, cet endroit. D'ici, je ne vois pas Sokolov... La sécurité semble avoir été renforcée... Des sentinelles sont postées tout autour de ce périmètre... Je me demande combien il y en a à l'intérieur... Major: - Ton objectif ou Sokolov est à l'intérieur de l'usine... Il doit être prisonnier dans une pièce située dans la partie nord-est. Snake: - La partie nord-est. J'ai compris. Major: - Fais attention. Ta mission consiste à ramener Sokolov vivant. Il ne faut pas l'exposer à un danger, quel qu'il soit. Ne t'approche pas de lui pendant la phase d'alerte. Snake: - J'ai compris. Major: - ... Oh, et encore une chose, Snake. Snake: - Qu'est-ce qu'il y a maintenant? Major: - Non... c'est juste... quand tu retrouveras Sokolov, j'aimerais que tu lui dises quelque chose de ma part. Snake: - Ah oui, c'est quoi? Major: - Désolé de venir si tard. Snake: - Et c'est tout? Major: - Ouais. Snake: - ... Compris. Je commence mon approche vers la cible.
Major*: - Snake, Sokolov est retenu prisonnier au nord-est de cette usine. Snake*: - Bien reçu. Direction nord-est. Major*: - Oui. Et évite tout affrontement direct. L’objectif de ta mission est de ramener Sokolov sain et sauf, et c’est tout. Entre en contact avec Sokolov sans te faire repérer par l’ennemi, et fais-le sortir discrètement. Si tu dois te débarrasser d’un ennemi, utilise le pistolet tranquillisant. - Snake, je te répète que ta mission consiste à ramener Sokolov, et c’est tout. Tu ne dois pas mettre Sokolov en danger. Interdiction formelle de le contacter pendant la Phase d’alerte. C’est bien compris? Major*: - Snake, ces barils sont remplis de carburant. Ça pourrait être utile. Snake*: - Comment ça? Major*: - Réfléchis. Tire une balle dans l’un de ces barils de carburant inflammable… Snake*: - J’ai compris. Major*: - Si tu fais sauter ces barils de carburant, l’explosion devrait suffire à te débarrasser de tes ennemis sur un large rayon. Evite quand même de te faire prendre dans l’explosion. - Tu peux faire rouler ces barils au sol. Avec le bon timing, tu pourras les utiliser pour faire voler tes ennemis comme des quilles au bowling. Tu devrais essayer. Mets-toi près d’un baril et appuie sur la touche Action. The Boss*: - AUCUNE REPONSE Snake*: - Major, je suis en face de la cellule de Sokolov mais… Impossible d’ouvrir la porte. Major*: - Une seconde, Snake… Quelle est la condition actuelle? Snake*: - La condition? Major*: - Oui, la phase dans laquelle tu es? Snake*: - Alerte… Major*: - Ça explique tout. Je t’ai déjà dit qu’on ne pouvait pas contacter Sokolov pendant un combat. Tu n’écoutes pas quand on te parle? Snake*: - … Major*: - Enfin, si cette porte ne s’ouvre pas, c’est sûrement parce que Sokolov est en train de la bloquer. Il a peur. Ce qui n’est d’ailleurs pas étonnant. Pour faire sortir Sokolov, tu auras besoin de sa collaboration. Alors, arrête de lui faire peur! Contacte Sokolov après t’être débarrassé de l’ennemi. Une fois les choses revenues à la normale, essaie à nouveau. OK?
Snake: - Vous êtes sûrement Sokolov. Sokolov: - Vous êtes l'un des hommes de Volgin!? Vous ne l'aurez jamais! Snake: - Non, je suis un agent de la CIA. Je suis venu vous escorter de l'autre côté du Rideau de fer. Sokolov: - Vous êtes de la CIA? Snake: - Ouais. C'est le Major Zero qui m'envoie: il vous a aidé à vous évader il y a deux ans. Sokolov: - Zero... Snake: - J'ai un message de sa part. Sokolov: - Qu'est-ce que c'est? Snake: - Il m'a dit de vous dire "désolé d'être venu si tard". Sokolov: - Ah, vraiment... Snake: - Qu'est-ce que ça veut dire? Sokolov: - Que c'est un homme qui tient sa parole. Mais nous n'avons pas de temps à perdre. Vous devez me faire sortir d'ici avant qu'ils arrivent! Snake: - Qui ça, "ils"? Sokolov: - Le Colonel Volgin du GRU. A l'Ouest, je crois que vous l'appelez Thunderbolt. Snake: - Thunderbolt? ... Jamais entendu parler. Sokolov: - C'est un membre de la faction extrémiste de l'armée. Il cherche à s'emparer du pouvoir dans le pays mère. Depuis la crise des missiles de Cuba, il y a deux ans, Khrouchtchev poursuit une politique de coexistence pacifique avec l'Ouest. Face à l'opposition et aux critiques des faucons au sein de l'armée et des autorités provinciales, Khrouchtchev a réussi à tenir bon. Mais ses échecs en matière de politique agricole l'ont mis dans une position délicate. Sans compter avec la tragédie de novembre dernier. Snake: - L'assassinat du président Kennedy... Sokolov: - Exactement. D'une certaine façon, Khrouchtchev a perdu son meilleur partenaire, et ses alliés se font de moins en moins nombreux. Un groupuscule est en train de comploter pour essayer de prendre le pouvoir. Avec le soutien des forces antigouvernementales, ils veulent renverser Khrouchtchev et installer Brejnev et Kossyguine à sa place. Le cerveau de ce complot, c'est le Colonel Volgin du GRU. Il contrôle un autre laboratoire secret de développement d'armes, un peu comme celui-là, OKB-812, aussi connu sous le nom de Glanin, et il l'utilise pour arriver à ses fins. Mais cela ne lui suffit pas. Il veut également s'emparer de l'arme secrète que j'ai développé ici pour mieux installer son pouvoir. D'après les renseignements, ils vont essayer d'intervenir pendant ce test. Snake: - Alors, les soldats à l'extérieur... Sokolov: - Exactement. Ils n'avaient pas besoin de tant d'hommes pour me garder. Ils ont pour ordre d'empêcher le Colonel Volgin de me capturer. Même s'ils doivent pour cela me tuer, à ce qu'il paraît. Volgin va venir. C'est sûr. Vous devez me faire partir d'ici avant qu'il n'arrive. Snake: - Je m'en occupe. Sokolov: - Au fait, vous parlez un russe parfait. Où l'avez-vous appris? Snake: - J'ai eu un mentor. Sokolov: - Ah, c'est donc ça. L'Amérique est un pays vraiment effrayant. Snake: - Vous changez d'avis? Sokolov: - Non, je n'éprouve aucun sentiment pour cet endroit. Partons.
Snake: - Major, c'est Snake. Sokolov est en sécurité avec moi. Il est en bonne forme. Il n'est pas blessé. Major: - Bien joué, Snake. Maintenant, dépêche-toi et amène Sokolov au point de récupération. On se verra là-bas. Snake: - Message bien reçu. Major: - Et les sentinelles? Snake: ** - Personne ne m’a repéré. ** - J’ai réussi à passer devant eux incognito. ** - J’ai dû les tuer… Il n’y avait pas d’autre moyen. Mais personne ne saura que c’était nous. Major: - Je vois. Snake: - Et The Boss? Major: - On a perdu le contact avec The Boss il y a un petit moment. Snake: - Qu'est-ce qui s'est passé? Major: - Le signal était probablement trop faible. Dépêche-toi et fais sortir Sokolov de là.
Soldat: - Pas un geste! Ocelot: - C'est donc le légendaire The Boss? Nous faisons enfin connaissance. Soldat: - Toi... Tu es de l'unité Ocelot de Spetsnaz! Qu'est-ce qu'un soldat du GRU fait ici? Ocelot: - Un soldat? Soldat: - Voilà le commandant Ocelot! Ocelot: - Pour toi, c'est Major Ocelot. Et pas question de l'oublier. Soldat: - Nous tenons Sokolov. Alors déguerpissez. Ocelot: - Un Ocelot ne laisse jamais échapper sa proie. Soldat: - Quoi!?
Ocelot: - Tuer un camarade ne fait jamais plaisir, même au nom du GRU. Snake: - Sokolov, mettez-vous à l'abri! Ocelot: - Hmm... Vous n'êtes pas The Boss, n'est-ce pas? [miaulement] Sokolov: - Des agents du GRU... Ocelot: - C'est quoi, cette posture? Et cette arme? Si vous n'êtes pas The Boss, préparez-vous à mourir! Agent du GRU: - Major! Ocelot: - Laissez-le. Tirez sur l'autre!
Ocelot: - Impossible... Snake: - Tu as éjecté ta première balle manuellement, non? Je vois ce que tu voulais faire. Mais tester une technique inconnue au milieu d'une bataille, ce n'est pas très intelligent. Pas étonnant que ton arme se soit enrayée. En plus, les armes automatiques, c'est vraiment pas fait pour toi. Tu as tendance à tordre le coude pour absorber le recul de ton arme. Une technique mieux adaptée aux revolvers. Ocelot: - Saleté d'Américain! Snake: - C'était un sacré tir... T'es plutôt doué. Ocelot: - Plutôt doué...
Snake: - Major, vous me recevez? Major: - Cinq sur cinq, Snake. Tu vas bien? Snake: - J'ai eu quelques petits problèmes. Ces types cherchaient également Sokolov. Apparemment, ils étaient sous les ordres de Volgin, un colonel du GRU. Major: - Un colonel du GRU? Snake: - D'après Sokolov, c'est une lutte intestine pour le pouvoir en URSS. Quelque chose entre le KGB et le GRU, entre les partisans de Khrouchtchev et ceux de Volgin... Major: - Sokolov était tenu prisonnier par le KGB et poursuivi par le GRU? Snake, ça m'a l'air encore plus dangereux que la crise de Cuba. Snake: - Je n'aime pas ça. Il y a un truc qui pue dans tout cela. Major: - Je suis d'accord. Tu ferais bien de te dépêcher. Snake: - Sokolov est parti tout seul en courant, mais je vais le rattraper. Major: - On compte sur toi.
Snake*: - Major, vous connaissez ce colonel du GRU dont Sokolov a parlé? Major*: - Oui. Snake*: - Qui est-ce? Major*: - Un homme particulièrement dangereux. Il s’appelle Yevgeny Borisovitch Volgin. Son nom de code à l’Ouest, c’est « Thunderbolt ». Il s’est forgé la réputation d’être le maître d’espionnage soviétique le plus brutal et le plus insensible. Pendant la guerre, on a assigné Volgin à la branche intérieure du NKVD. On l’a stationné à l’arrière de la ligne soviétique pour attraper et punir les troupes qui essayaient de se retirer ou de déserter. Il est également tristement célèbre pour ses « exploits » lors des opérations anti-guérilla en Ukraine et dans les Etats baltiques. Apparemment, il se vante d’avoir « débarrassé » son pays de plus de 100.000 anti-communistes. Nous savons également qu’il a joué un rôle essentiel pour contrer l’insurrection de 1953 en Allemagne de l’Est et celle de 1956 en Hongrie. C’est vraiment un homme terrifiant. Impossible de dire ce qu’il est en train de comploter. Fais attention. Snake*: - Ne vous inquiétez pas. Major*: - Snake, reste sur tes gardes. Le KGB et le GRU ont tous les deux l’œil sur Sokolov. Le GRU est une unité d’espionnage militaire, le service de renseignement du bureau général du Ministère de la Défense soviétique. Il est en compétition avec le KGB, sous le contrôle du Ministère de l’Intérieur. Les deux services se surveillent continuellement. Snake*: - C’est pratique, l’un surveille l’autre tout en lui cachant ses activités. Major*: - Exactement. En plus de cette rivalité, il y a une bataille pour le pouvoir entre la faction pro-Khrouchtchev et la faction anti-Khrouchtchev. Snake*: - Alors Khrouchtchev utilise le KGB tandis que Volgin et les forces anti-Khrouchtchev utilisent le GRU? Major*: - C’est ça l’idée. Ces deux factions se battent pour obtenir Sokolov. Nous sommes dans une situation extrêmement dangereuse. Snake*: - Ouais. J’en ai bien conscience. Major*: - Fais sortir Sokolov de là, sain et sauf. Ni le KGB, ni le GRU ne doivent s’emparer de lui. Sokolov est parti dans la direction du pont de cordage. Rattrape-le, et vite! Snake*: - Major, vous avez bien dit que l’ennemi, c’était le KGB? Major*: - C’est exact. Snake*: - De quelle unité viennent-ils? Sa sixième Direction? Major*: - Non, de sa Neuvième Direction. Snake*: - Sa Neuvième? Major*: - Oui. Snake*: - Mais je croyais que… Major*: - Exactement. C’est l’unité qui protège le Kremlin et qui fournit des gardes du corps aux dignitaires de haut niveau. Snake*: - Mais ils sont censés protéger les figures « du parti et du gouvernement ». Je croyais que ça voulait dire les hauts-placés et leurs familles. Et maintenant, on les a envoyé garder un exercice sur le terrain? Major*: - C’est ça l’idée. Snake*: - Mais que se passe-t-il vraiment? Major*: - Je n’en sais rien. Snake*: - … Major*: - Mais tout le monde sait que le directeur de la Neuvième Direction est un protégé de Khrouchtchev. Le président a peut-être voulu assigner quelqu’un de confiance pour cette mission. Snake*: - Il ne fait donc pas confiance aux autres unités? Major*: - Depuis le retrait de Cuba, Khrouchtchev perd chaque jour un peu plus de pouvoir. Ce test secret est un acte de désespoir de la part d’un homme acculé. L’achèvement de la nouvelle arme de Sokolov lors de ce test devrait au moins aider à rétablir l’autorité de Khrouchtchev à Moscou. Snake*: - Vous voulez dire que tous ceux qui ne veulent pas voir cela arriver vont potentiellement essayer d’intervenir? Major*: - C’est bien probable. Khrouchtchev a dû anticiper cela et il a envoyé ses troupes les plus fidèles, son atout, pour assurer que tout se passe bien.
Para-Medic*: - Au fait, Snake. Snake*: - Quoi? Para-Medic*: - C’était quoi, ce petit cours que tu as donné là-bas? Snake*: - Un cours? Para-Medic*: - Tu donnais une leçon à un commandant du GRU, n’est-ce pas? A propos de la première salve ou de sa main. Snake*: - Ouais… Para-Medic*: - Qu’est-ce que ça voulait dire? Snake*: - Mmm… A chaque fois qu’il mettait un nouveau chargeur dans son arme, il vérifiait toujours dans sa chambre que l’arme était chargée. C’est une technique qu’ils enseignent au Moyen-Orient. En s’assurant qu’il y a toujours des munitions dans la chambre, on prend plus le risque d’appuyer sur la gâchette sans avoir rien à tirer. Il a dû lire ça quelque part ou en entendre parler… En tout cas, il voulait sûrement l’essayer lui-même. Et c’est la vanité qui l’a poussé à crâner avec sa nouvelle technique. C’est dans ces cas-là qu’on fait des erreurs. Le champ de bataille est un endroit qui ne pardonne pas. Les seules techniques auxquelles on peut avoir confiance sont celles maîtrisées suite à l’expérience et à la pratique. Para-Medic*: - Mm mmm. Et pourquoi tu lui as dit qu’il serait plus à l’aise avec des revolvers? Snake*: - Quand il tirait, il tordait son coude pour éviter le recul de l’arme. Il n’avait pas l’air de s’en rendre compte, mais cette habitude peut être une erreur fatale ou un véritable don. Para-Medic*: - Qu’est-ce que tu veux dire? Snake*: - Les armes automatiques utilisent ce recul pour fonctionner. Alors si on empêche ce recul de nous toucher, cela interfère avec le fonctionnement du fusil. En gros, il ne devrait pas essayer d’éviter l’impact comme ça. Mais avec un revolver, pas la peine de laisser le recul vous toucher. C’est le contraire, en évitant le recul, vous évitez de trop solliciter votre main et votre bras. Ce gamin s’en tirerait plutôt bien avec un revolver de calibre élevé. Para-Medic*: - Plutôt bien…? Tu t’écoutes quand tu parles? Snake*: - Comment ça? Para-Medic*: - C’est un ennemi! Pourquoi est-ce que tu lui donnes des conseils? Snake*: - … Para-Medic*: - Snake? Snake*: - … Je sais pas. Je n’ai pas pu m’empêcher de lui montrer… Para-Medic*: - … Snake, ça va? Snake*: - … Ouais…
Snake*: - Major, c’était quoi ce Bureau de Design Granin dont Sokolov a parlé? Major*: - OKB-812. Le même type d’installation secret-défense que l’OKB-754 de Sokolov. Son directeur s’appelle Aleksandr Leonovitch Granin. C’est un des principaux rivaux de Sokolov et les deux hommes s’affrontent farouchement depuis la guerre. Mais selon Sokolov, la rivalité entre les deux venait entièrement de la tête de Granin. En tout cas, Granin semble avoir une haine quasi-viscérale de Sokolov. Khrouchtchev protégeait Sokolovn donc Granin a soutenu Volgin à l’avant-garde du mouvement anti-Khrouchtchev. Apparemment, Granin voulait utiliser les fonds fournis par ces forces d’opposition pour battre son vieil adversaire. Volgin, pour sa part, était intrigué par la possibilité d’utiliser des armes high-tech créées par Granin dans sa lutte contre Khrouchtchev. Ainsi, les deux hommes se sont alliés, et Volgin a pris la direction du Bureau de Design Granin. Snake*: - Maintenant, Volgin a des vues sur Sokolov? Major*: - Oui. On dirait que lui et Granin ne s’entendent pas si bien que ça.
The Boss*: - AUCUNE REPONSE Snake*: - Major, vous avez réussi à contacter The Boss? Major*: - Non. Snake*: - Vous pensez que c’est à cause d’une mauvaise réception? Major*: - Nous étudions toutes les possibilités. Snake*: - Major… Major*: - Snake, tu dois te soucier de choses bien plus importantes que de contacter The Boss. En ce moment même, Sokolov est en train d’errer seul dans la jungle. Qu’est-ce que tu vas faire si l’ennemi s’empare de lui? Snake*: - … Major*: - Nous recherchons encore pourquoi nous avons perdu le contact avec The Boss. Je te tiens au courant dès que nous avons du nouveau. En attendant, va chercher Sokolov et mets-le à l’abri. Tu as compris?
Désertion:
Snake: - Vous allez bien? Sokolov: - Ces hommes étaient de l'unité Ocelot. Snake: - Spetsnaz? Sokolov: - Oui. La crème de la crème du GRU. Ils sont venus me chercher. Je suis fichu! Snake: - Calmez-vous. Je vais vous faire sortir d'ici, je vous le promets. Et en plus, on bénéficie d'un soutien excellent. Sokolov: - Regardez! Snake: - C'est ce qu'ils vous faisaient construire? Sokolov: - Oui. Le Shagohod - "Monstre bipède" - un tank capable de lancer des IRMB. Snake: - Ça peut lancer des missiles nucléaires de ce type de terrain? Sokolov: - Oh oui. Et sans le soutien d'unités alliées. Snake: - Un tank à capacité nucléaire capable d'agir en solitaire... Ce truc est terminé? Sokolov: - Non, c'est seulement la fin de la Phase 1. Ça ne sera terminé qu'à la fin de la Phase 2. Snake: - Phase 2? Sokolov: - La forme réelle de cette arme. Si cette phase est terminée et si le colonel met la main dessus, ça sera la fin de la Guerre froide. Snake: - La fin de la Guerre froide? Sokolov: - Oui. Et une nouvelle ère de peur pourra vraiment commencer... Snake: - Une guerre mondiale? Sokolov: - Je n'avais pas d'autre choix, je devais coopérer! Je ne voulais pas mourir et je voulais revoir ma femme et mon enfant en Amérique... Amenez-moi en Amérique, je vous en supplie. Ils n'arriveront pas à terminer sans mon aide! Snake: - J'ai compris. Partons!
Snake: - Boss? The Boss: - Bon boulot, Jack. Snake: - Qu'est-ce que vous faites ici? The Boss: - Sokolov vient avec moi. Snake: - Des frelons!? The Boss: - Mes amis, battons-nous à nouveau ensemble! The Fear: - J'ai longtemps attendu ce jour-ci. The Pain: - Nous allons à nouveau nous battre avec vous. The End: - Bienvenue, Boss. The Boss: - Nous voilà tous les cinq réunis: il est temps de plonger dans les profondeurs de l'enfer... Il pleut du sang... Est-il en train de pleurer? Volgin: - Kuwabara, Kuwabara... Ah, quelle scène agréable. The Boss: - Colonel Volgin... Volgin: - Bienvenue dans mon pays... Et dans mon unité. Snake: - Boss? Qu'est-ce qui se passe? The Boss: - Je déserte mon camp pour l'Union Soviétique. Sokolov est un petit cadeau pour mes hôtes. Volgin: - Des ogives nucléaires sans recul... Un beau cadeau pour moi... Snake: - Ce n'est pas possible! Volgin: - Qui est-ce? Un autre de tes disciples? On l'emmène avec nous? The Boss: - Non, ce n'est encore qu'un enfant. Trop pur pour nous, les Cobras. Il n'a pas encore trouvé une émotion à utiliser pour le combat. Snake: - Mais de quoi parlez-vous?! The Boss: - Tu crois être capable d'appuyer sur la détente?
Volgin: - Il a vu mon visage. On ne peut pas le laisser en vie. Si Khrouchtchev apprend ça, nous sommes fichus. Il doit mourir. The Boss: - Attends. C'est mon apprenti. Je vais m'occuper de lui. Jack, tu ne peux pas venir avec nous. The Pain: - Ce nouveau sang a été rejeté... Volgin: - Est-ce qu'on a fini, pour ici? The Boss: - Bon, au laboratoire de recherche de Sokolov. Volgin: - Shagohod nous appartient! The Boss: - Disparaît. Je suis de leur côté maintenant.
Major: - Snake! Tu m'entends? Snake: - Oui, tout juste... Major: - Snake, écoute-moi! Tu as besoin d'un traitement médical d'urgence. Tu peux bouger? Il faut que tu soignes ces blessures. Tiens bon! OK, essayons de te remettre sur pied... Para-Medic? Para-Medic: - OK, Snake. Détends-toi et tout sera terminé en un clin d'œil. Snake: - ... Para-Medic: - Reste avec moi! J'ai vu des types dans de pires conditions. Tu crois pouvoir faire face? Snake: - Major? The Boss... Elle est passée à l'ennemi. Major: - On parlera de ça plus tard. D'abord, il faut te remettre sur pied. Para-Medic: - OK, c'est parti! Tout d'abord, ouvre le Visualiseur de survie en appuyant sur la touche START. Choisis "GUERIR" pour commencer le traitement. La guérison est divisée en deux parties: utilise un médicament avec la touche de fenêtre Objet et un traitement chirurgical à l'aide de la fenêtre Arme. Entre autres blessures, tu as le coude gauche et une côte fracturés, des coupures profondes sur les bras, ton coude droit et ton abdomen. Tu dois les guérir en utilisant un traitement chirurgical. A l'aide du stick analogique gauche, déplace le curseur sur les parties de ton corps qui sont blessées. Après avoir sélectionné une zone blessée, maintiens la touche Fenêtre Arme enfoncée et, à l'aide du stick analogique gauche, sélectionne l'objet médical puis appuie sur Entrée. Avec cette méthode, tu pourras utiliser des objets pour accélérer le processus de guérison. Pour traiter une fracture, empêche la zone affectée de bouger avec une agrafe et des pansements. Ça devrait faire l'affaire. Pour les coupures profondes, tu vas avoir besoin d'un désinfectant pour nettoyer la blessure, d'un nécessaire pour faire des points de sutures, de styptique pour arrêter les saignements et de pansements pour enrouler la blessure. Si tu fais tout ce que je t'ai dit, la blessure devrait cicatriser complètement. Tu as compris? Snake: - Ouais... Para-Medic: - Reste avec moi! Ouvre le Visualiseur de survie et traite ces blessures!
Para-Medic*: - Snake, qu’est-ce que tu fais?! Dépêche-toi de traiter ces blessures! Tout d’abord, ouvre le Visualiseur de survie en appuyant sur la touche START. Choisi « GUERIR » pour commencer le traitement. La guérison est divisée en deux parties : utilise un médicament avec la touche de fenêtre Objet et un traitement chirurgical à l’aide de la fenêtre Arme. Entre autres blessures, tu as le coude gauche et une côte fracturés, des coupures profondes sur les bras, ton coude droit et ton abdomen. Tu dois les guérir en utilisant un traitement chirurgical. A l’aide du joystick gauche, déplace le curseur sur les parties de ton corps qui sont blessées. Après avoir sélectionné une zone blessée, maintiens la touche Fenêtre Arme enfoncée et, à l’aide du joystick gauche, sélectionne l’objet médical puis appuie sur Entrée. Avec cette méthode, tu pourras utiliser des objets pour accélérer le processus de guérison. Pour traiter une fracture, empêche la zone affectée de bouger avec une agrafe et des pansements. Ça devrait faire l’affaire. Pour les coupures profondes, tu vas avoir besoin d’un désinfectant pour nettoyer la blessure, d’un nécessaire pour faire des points de sutures, de styptiques pour arrêter les saignements, et de pansements pour enrouler la blessure. Si tu fais tout ce que je t’ai dit, la blessure devrait cicatriser complètement. Major*: - Snake, traite ces blessures et vite! Para-Medic/Major*: - Snake, tu n’as pas finis de traiter tes blessures. Ouvre le Visualiseur de survie et traite le reste de tes blessures!
Para-Medic: - Bien joué, Snake! Major: - Maintenant, on vient te chercher. Ne bouge pas... On t'envoie un ballon de secours. Tu peux l'installer?
Snake: - Shagohod...
Volgin: - Excellent. Un succès retentissant. Grâce à The Boss et ses Cobras, j'ai Sokolov et le Shagohod. Ocelot: - Qu'est-ce qu'on va faire de la fille? Volgin: - C'est qui? Ocelot: - La femme de Sokolov, à ce qu'il paraît. Volgin: - Elle me plaît. Je la prends. Pas si vite, ma belle. Un baiser de la mort? Ocelot: - ... Tu es du KGB? Volgin: - Elle pourra peut-être nous être utile. Elle est courageuse. Ocelot: - On la ramène à la base? Volgin: - Ça serait peut-être mieux. Le laboratoire de recherche de Sokolov n'a plus aucune utilité. Je crois qu'il est temps que je teste ce nouveau petit jouet. Ocelot: - Colonel! Même si ce sont nos ennemis, ils n'en sont pas moins nos compatriotes! Volgin: - Ce ne sera pas moi qui appuierai sur la gâchette, mais notre amie, le transfuge américain. Ocelot: - Tu vas lancer une bombe atomique sur tes compatriotes russes!? Volgin: - Souviens-toi d'Alamo. Ocelot: - Colonel!!!
_________________ Je suis dorénavant empli d'une joie chaleureuse et mon cœur battra éternellement pour elle
Dernière édition par Phoenyx74 le Mer 30 Oct 2013 02:46, édité 1 fois.
Sujet du message: Re: MGS3: les dialogues au complet
Posté: Mer 17 Avr 2013 23:02
Inscription: Mar 10 Avr 2012 21:27 Messages: 4559 Localisation: Aix en provence
" go home, i'm not your boss anymore ! "
en ecrivant ça je me suis demander la fin de the boss que je preferais : - une fin de soldat consicient d'etre sacrifier pour son pays (OPS)
ou
- une fin de soldat baissant les armes et attendant la mort (peace walker)
je suis perturber par cette question
_________________
After the end of MGS V: The Phantom Pain, the fanbase was split into two - Lovers and Haters. This marked the beginning of the era called the Kojima War."
Sujet du message: Re: MGS3: les dialogues au complet
Posté: Jeu 25 Avr 2013 03:27
Inscription: Dim 26 Fév 2012 00:00 Messages: 3016
Snake Eater - Cynthia Harrell
Quel frisson Dans l'obscurité et le silence de la nuit Quel frisson Je scrute, et je vais fondre sur toi
Quel frisson dans mon cœur Mais tu es si haut !
Je donnerai ma vie Pas pour l'honneur, mais pour toi ! (mangeur de serpent) De mon temps il n'y aura personne d'autre Le crime, c'est ainsi que je m'élève pour toi ! (mangeur de serpent)
Je reste dans un songe, Mangeur de serpent !
Tantôt tu traverses la pluie, Et tantôt tu te nourris d'une grenouille arboricole, Cette épreuve, celle de la survie Jusqu'au jour où nous voyons une nouvelle lumière !
Je donnerai ma vie Pas pour l'honneur, mais pour toi ! (mangeur de serpent) De mon temps il n'y aura personne d'autre Le crime, c'est ainsi que je m'élève pour toi ! (mangeur de serpent)
Je reste dans un songe, Mangeur de serpent !
_________________ Je suis dorénavant empli d'une joie chaleureuse et mon cœur battra éternellement pour elle
Sujet du message: Re: MGS3: les dialogues au complet
Posté: Jeu 25 Avr 2013 15:23
Inscription: Mar 10 Avr 2012 21:27 Messages: 4559 Localisation: Aix en provence
a l'age ou j'y ai jouer, je n'avais jamais essayer de comprendre ^^
Merci a toi
_________________
After the end of MGS V: The Phantom Pain, the fanbase was split into two - Lovers and Haters. This marked the beginning of the era called the Kojima War."
Pilote: - Nous survolons l'océan Arctique. Altitude 9000 mètres. Espace aérien soviétique en vue. Nous arrivons près du point de largage désigné pour le drone. Tension électrique et pression d'huile du drone nominales. Valeur de l'alimentation en oxygène de la charge nominale. Aucun problème de l'alimentation électrique du système antigel de la charge. Vents quasiment nuls. Préparation au détachement du drone. Major: - Snake, cette fois, on ne peut pas risquer un saut HALO. La sécurité aérienne a été renforcée depuis notre dernière visite. Impossible de voler près du sol comme dans la Mission Vertueuse. Nous allons plutôt utiliser l'une de nos toutes dernières armes... Un honneur pour toi, Snake. Comparable à celui qu'on a fait à Alan Shepard. C'est notre dernière chance. Fais preuve de patriotisme. Si tu échoues, tu seras bon pour le lit d'hôpital, en attendant le peloton d'exécution.
Briefing:
Major: - Alors, ça fait quoi d'être dans un des services de soins intensifs les plus modernes au monde? Snake: - Pourriez-vous demander aux huiles de respecter les horaires de visite? Je ne me remettrai jamais sur pied s'ils me harcèlent constamment de questions. Major: - Ça fait partie de leur enquête. Snake: - Vous voulez dire de leur interrogatoire. Ils croient que je suis un traître qui a aidé The Boss dans son transfuge. Major: - Ils cherchent un bouc émissaire, c'est tout. Snake: - Alors est-ce qu'ils vous traquent, vous aussi? Major: - Disons que ni toi ni moi ne deviendrons des héros nationaux dans cette affaire. Snake: - Cela veut dire que FOX va mourir? Major: - Non. Le renard est toujours en avance sur la meute. Si je suis venu te voir aujourd'hui, Jack... C'est qu'il est temps de redorer le blason de FOX. Snake: - Qu'est-ce que vous voulez dire par là? Major: - La situation a changé. Nous avons encore une chance de nous tirer vivants de là. Snake: - Ah ouais? Et c'est quoi, cette chance? Major: - Garde ton calme. Tiens, prends un cigare... c'est un Cubain. Ce matin, j'ai eu une réunion avec la CIA. Snake: - Ils ont décidé de nous faire exécuter? Major: - Non. Un truc plus sérieux. Hier, la Maison Blanche a reçu un appel inattendu.
Téléphone rouge:
Khrouchtchev: - Président Johnson? Président Johnson - Oui, je vous reçois. M. le Président.
Major: - C'était un appel sur la ligne rouge entre Khrouchtchev et le président Johnson. Snake: - Un appel du président de l'Union soviétique? Major: - C'est ça.
Khrouchtchev: - Il y a quelques jours, l'un des grands Bureaux de design de notre pays, OKB-754, a été détruit par une explosion nucléaire. Au même moment, notre radar anti-aérien semble avoir détecté la présence de l'un de vos avions militaires. Cela vous dit quelque chose? En réponse, j'ai placé nos troupes en alerte orange. En fonction de votre réponse, je n'aurais peut-être pas d'autre choix que de passer en alerte rouge et d'engager la lutte suprême. Avec l'aide de votre prédécesseur, j'ai réussi à traverser la crise de Cuba. Mais ma puissance n'est plus ce qu'elle était. Si je dois survivre à cette crise, je dois avoir votre entière collaboration. Président Johnson - J'aurais dû vous contacter moi-même... Saviez-vous que l'un de nos soldats a déserté notre pays pour le vôtre il y a une semaine? Khrouchtchev: - ... Non. Président Johnson - Alors, vous n'êtes pas au courant. L'homme qui a organisé cette désertion est un homme du GRU, le colonel Yevgeny Borisovitch Volgin. Khrouchtchev: - Volgin? De la faction de Brejnev? ... Continuez. Qui était ce soldat? Président Johnson - Elle s'appelle The Boss. C'est une légende vivante. Pendant la Deuxième guerre mondiale, c'est elle qui nous a conduits à la victoire. En Russie, vous la connaissez sous le nom de Voyevoda. Khrouchtchev: - Vous... vous voulez dire... THE Boss? La mère de vos Forces spéciales? Président Johnson - Oui, en personne. Et elle a emporté avec elle deux obus nucléaires miniaturisés. Khrouchtchev: - The Boss a volé deux obus nucléaires miniaturisés? Président Johnson - J'en ai bien peur... Je crois que c'était un petit cadeau pour ses nouveaux hôtes. Le Système de frappe nucléaire groupée "Davy Crockett" a été achevé il y a deux ans. Mais la portée et la précision du lanceur ont posé de sérieux problèmes. Bien qu'ils aient été produits à grande échelle, ils n'ont jamais été déployés au combat. Khrouchtchev: - Mais le laboratoire de recherche de Sokolov a été rayé de la carte. Toute la zone a été polluée! Président Johnson - Tout ce que je peux faire, c'est présenter mes sincères condoléances pour ce triste événement. Khrouchtchev: - Alors... The Boss, avec l'aide du Colonel Volgin, a volé deux obus nucléaires expérimentaux et les a emmenés avec elle lorsqu'elle a déserté. Peu de temps après, l'atelier de Sokolov, un laboratoire militaire classé secret-défense, a été détruit par l'une de ces armes. Jusqu'ici, c'est bien ça? Président Johnson - Oui, c'est tout à fait exact. Khrouchtchev: - Et le gouvernement américain nie toute participation à cette affaire, j'ai encore raison. Président Johnson - Oui. Nous n'avons absolument rien à voir là-dedans. Khrouchtchev: - Alors pourquoi y a-t-il un avion militaire américain sur nos radars? C'est une violation flagrante de notre espace aérien. Et pourtant, vous affirmez que cet avion n'était pas sous vos ordres? Président Johnson - C'est exact. Khrouchtchev: - Vous voulez me faire croire que tout ça n'est le travail que d'un seul soldat? Président Johnson - Je ne sais pas quoi vous dire d'autre. Khrouchtchev: - L'armée soutient que tout ça n'est qu'une ruse de votre part. Président Johnson - Je l'ai déjà dit et je vais vous le répéter. Notre gouvernement n'a rien à voir là-dedans. Khrouchtchev: - Et j'aimerai beaucoup vous croire. Cependant, mon emprise sur l'armée s'est affaiblie depuis la crise de Cuba. Je vais avoir besoin d'une preuve que ceci n'était pas l'action du gouvernement américain. Je vous donne une semaine. Vous devez vous-mêmes récupérer The Boss et l'arme nucléaire qui reste en sa possession. Ensuite, vous devrez trouver un moyen de prouver votre innocence. Président Johnson - Prouver notre innocence? Khrouchtchev: - Oui. De préférence de manière... douloureuse... Prouvez-moi que ce n'est pas simplement l'un de vos stratagèmes. Président Johnson - The Boss devrait être près du Colonel Volgin. Et si on agissait ensemble? Khrouchtchev: - A votre place, je n'en attendrais pas tant. Ici, la situation politique est très instable. Et le Colonel Volgin est un membre de la faction de Brejnev, qui cherche à renverser mon gouvernement... Une semaine. Je vous donne une semaine... et, si ce n'est pas trop demandé, faites également quelque chose à propos de Volgin... Président Johnson - Et qu'est-ce que vous voulez dire par là? Khrouchtchev: - Rien... Rien du tout. Appelons cela un accord entre gentlemen... pour assurer la pérennité de notre relation. Président Johnson - Et si on ne peut pas "prouver notre innocence"? Khrouchtchev: - Eh bien, je ne répondrais plus de l'armée. On me chassera du pouvoir... et ils chercheront à se venger. Président Johnson - Une attaque nucléaire contre les Etats-Unis? Khrouchtchev: - Je vous laisse le choix de l'issue de cette situation, M. le Président. Président Johnson - Le choix, mmm... Khrouchtchev: - Si vous échouez, ce sera le début d'une nouvelle guerre mondiale.
Major: - En résumé, pour éviter un conflit nucléaire à l'échelle mondiale, nous devons prouver que l'Amérique n'y est pour rien dans cette explosion. Snake: - Et le fait d'éliminer The Boss prouverait l'innocence des Etats-Unis? Major: - C'est ça. Les gros bonnets ont décidé que tu étais le seul à pouvoir relever ce défi. Tu as été son dernier apprenti. Mais si tu échoues, nous serons tous les deux bons à être enterrés. Il n'y a pas le choix.
Snake: - Est-ce que les Russes vont nous aider? Major: - Le KGB a promis de nous prêter l'un de ses satellites de communication, de façon à ce que nous puissions nous parler. Snake: - Et c'est tout? Major: - Ils nous ont également mis en contact avec quelques espions sur place. Snake: - Des espions? Major: - Il y a eu une désertion en septembre 1960... Tu te souviens? Snake: - Les deux casseurs du code NSA qui sont passés du côté de l'Union Soviétique? Major: - Exactement. Depuis, il semble qu'ils s'entraînent avec le KGB pour exactement le même style de situation. Leurs noms de code sont ADAM et EVA... A ce qu'il paraît, ADAM aurait infiltré des groupes proches de Volgin. Il a accepté de te préparer une issue de secours. Une fois arrivé là-bas, tu devras essayer de le retrouver.
Intrusion:
Pilote MiG: - Contrôle, je détecte un objet volant non identifié. Altitude 9000 mètres. Ça va très vite. Vitesse estimée supérieure à Mach 3. Direction Sud... Je vais bientôt le perdre.
Snake: - C'est moi, Snake. Vous me recevez? Major: - Cinq sur cinq. Heureux de savoir que tu as atterri sans encombre. Snake: - J'ai été projeté assez loin de l'objectif... Major: - Snake, revoyons ensemble les objectifs de ta mission. D'abord, pars à la rescousse de Sokolov. Ensuite, essaie de trouver ce qui est arrivé au Shagohod puis détruis-le. Enfin, élimine The Boss... Snake: - Que j'élimine The Boss... Major: - Cette mission aura pour nom de code "Operation Snake Eater (Mangeur de serpent)". Snake: - Parce que je vais affronter The Boss et son unité COBRA, c'est ça? Major: - Et n'oublie pas le Colonel Volgin. Snake: - Je ne suis pas un tueur sur gages. Major: - Je sais. Mais c'est ce que le Kremlin exige. Snake: - Exige? Ce n'est donc pas une simple demande. Qu'est-ce que ça peut nous faire si le régime de Khrouchtchev est menacé par le colonel et par sa faction? Major: - Si soutenir le régime actuel peut nous aider à éviter un conflit nucléaire, alors nous le soutiendrons. Snake: - Et quelles sont les exigences de la CIA? Major: - Notre priorité est de porter secours à Sokolov et de détruire le Shagohod. Snake: - Bien reçu, Major Tom. Major: - Au fait, Snake. Snake: - Quoi encore? Major: - Je vais changer de nom de code. "Tom", ce n'était pas le bon choix. Snake: - Qu'est-ce que vous voulez dire par là? Major: - A vrai dire, quand j'ai choisi mon nom de code... J'ai choisi le mauvais. Snake: - Le mauvais? Major: - Est-ce que tu as vu le film "La Grande Evasion"? C'est sorti l'année dernière. Snake: - Non, je l'ai sûrement loupé. Major: - C'est un film basé sur une histoire vraie, des prisonniers de guerres qui se sont échappé d'un camp de l'Allemagne nazie. Les prisonniers avaient creusé trois tunnels mais les Nazis en avait trouvé deux avant qu'ils soient terminés. Les prisonniers se sont finalement échappés en utilisant le dernier tunnel. Le nom de ces trois tunnels, c'était Dick, Harry et Tom. Snake: - J'ai compris. Vous avez utilisé le nom du tunnel par lequel ils se sont échappés en pensant que ça vous porterai bonheur. Major: - Oui, c'est exactement ça. En tout cas, c'était l'idée... Snake: - ... Mais? Major: - Mais je me suis trompé de nom. Ils se sont échappés par le tunnel qui s'appelait Harry. Tom était un des tunnels découverts par les Nazis avant qu'il ne soit terminé. J'ai regardé le film une nouvelle fois, pour vérifier. D'ailleurs, je l'ai même commandé directement auprès du studio de production. Snake: - Ouais, et puis le nom sonnait pas très bien. Alors, je dois vous appeler comment? Major: - Mmm. Tu sais, appelle-moi Zéro, comme depuis toujours. Snake: - Bon, d'accord. Je vous appelle Major Zero. Alors on recommence depuis le début. Major: - On repart à zéro. Ma fréquence, c'est le 140.85. Oh, j'allais oublier... Para-Medic nous accompagne à nouveau pour cette mission. Snake: - Pour elle aussi, c'est sa dernière chance? Major: - Si nous échouons, elle n'aura plus le droit d'exercer la médecine. C'est plus ou moins la même destinée pour elle... Sa fréquence est la même que pour la Mission Vertueuse: 145.73. Elle va aussi sauvegarder tes données de mission, comme la dernière fois. Là encore, c'est la même fréquence: 140.96. Et il y aura une personne de plus dans l'équipe de soutien. C'est M. Sigint, un expert en armes et en technologies de pointe. Tu vas devoir affronter les armes les plus modernes une fois infiltré dans le laboratoire de recherche. Si tu as des questions, demande-lui. Sa fréquence, c'est le 148.41. Snake: - M. Sigint. C'est compris. Major: - ADAM - ton contact du KGB - t'attend à l'usine désaffectée en face de toi. Snake: - La même usine où Sokolov était retenu prisonnier la semaine dernière. Major: - Oui. Mais trouve d'abord ADAM. Il te conduire à Sokolov pour que tu puisses le secourir. Snake: - Et cet ADAM, comment est-ce que je vais le reconnaître? Major: - Tu le sauras une fois à l'intérieur de l'usine. Toute la zone a été polluée par les retombées nucléaires. Personne d'autre n'oserait s'approcher... Le mot de passe, c'est... "Qui sont les Patriotes?" et "La-Li-Lu-Le-Lo". Snake: - "La-Li-Lu-Le-Lo". C'est noté. Major: - Pour cette mission, on t'a équipé d'un calibre 45. Soit prudent... il est très bruyant. Snake: - Je croyais que la procédure FOX standard, c'était de se procurer des armes sur place. Major: - Cette fois, les circonstances sont différentes. Tu es en mission officielle du gouvernement américain... Tu devras te faire remarquer, dans une certaine mesure. En tout cas aux yeux du régime de Khrouchtchev. Mais souviens-toi que c'est toujours une mission d'infiltration, Snake. Si tu échoues, ce sera la guerre nucléaire mondiale. Ne l'oublie pas et agit avec la plus grande prudence. Snake: - C'est compris. Commencement de l'opération Snake Eater (Mangeur de serpents).
Briefing*:
Major*: - Snake, ta première tâche consiste à retrouver ADAM, le contact fourni par le KGB. Le point de rendez-vous est une usine désaffectée au nord de ta position actuelle. Dirige-toi vers le nord. Snake*: - L’usine désaffectée… C’est là où j’ai rencontré Sokolov pendant la Mission Vertueuse. Major*: - Exact. Mais cette fois, on ne peut pas se permettre que les choses se déroulent de la même façon. Snake*: - Je sais. Major*: - A cause de l’incident nucléaire de la semaine dernière, l’Union Soviétique est en alerte orange. Nous sommes à deux doigts d’un conflit nucléaire. Snake*: - Defcon 2, hein. Major*: - En langage américain, oui. D’après les services d’espionnage occidentaux, les éléments radicaux du commandement soviétique commencent à s’impatienter. Ici, ils disent que nous sommes à deux doigts de la Troisième Guerre mondiale. Et puisque le pouvoir de Khrouchtchev s’affaiblit de jour en jour, je me demande s’il va arriver à les retenir pendant… Snake*: - … Une semaine. Major*: - Oui. L’Amérique va devoir éliminer The Boss pour prouver son « innocence ». Il n’y a pas d’autre moyen pour résoudre cette crise. Notre avenir est entre tes mains, Snake. Tu ne peux pas échouer. Snake*: - … Je sais. - Major, je fais quoi des débris du drone? Major*: - Laisse-les là où ils sont. Snake*: - Vous êtes sûr? Major*: - Oui. Snake*: - Mais ce truc n’était pas classé secret-défense? Major*: - Oui, en effet. Après l’incident de l’avion espion U2 il y a quatre ans, on a décidé qu’à l’avenir, les missions d’espionnage en Union Soviétique seraient effectuées par des avions sans pilote. Ce drone était le D21 – celui que tu as rencontré est un de ses descendants. Le D21 est basé sur un avion appelé le M21. Le M21 lui-même dérive du A-12, un avion supersonique longue portée actuellement développé pour remplacer ce U2. Cependant, pour cette mission, nous avons utilisé un YF-12A modifié, un avion intercepteur longue portée dérivé du A-12. Après avoir été lancé du navire-mère, ce drone peut atteindre des vitesses supérieures à Mach 3 à haute altitude grâce à ses statoréacteurs. Les missiles sol-air ne peuvent pas le détruire et il ne peut quasiment pas être décelé par les radars. Vu l’état d’alerte très élevé à Tselinoyarsk après notre dernière escapade, c’était notre seul moyen fiable pour t’infiltrer ici. Snake*: - C’est de la technologie militaire classée secret-défense. Je suis donc censé laisser tout ça ici? Major*: - Exactement. Snake*: - Pourquoi? Major*: - Le but de l’Opération Snake Eater est d’envoyer un agent américain sur le terrain pour éliminer un traître et un transfuge – à savoir, The Boss. Dans le cadre de cette mission, nous voulons aussi que les Soviétiques sachent ce que nous faisons. Snake*: - Nous devons donc laisser quelques preuves pour montrer que les Etats-Unis sont impliqués. Major*: - Ne t’inquiète pas. Les composants sensibles d’un point de vue technologique ont été conçus pour s’auto-détruire à l’atterrissage. Tout ce que les Soviétiques vont trouver, c’est un tas de métal fabriqué aux Etats-Unis. Snake*: - J’ai compris. Une chose encore. Major*: - Qu’est-ce qu’il y a? Snake*: - Je crois qu’ils feraient bien de revoir les amortisseurs. Il risque d’y avoir des blessés à l’atterrissage. Major*: - Je leur transmettrai cette information. Snake*: - Major, j’apprécie le fait que vous m’autorisiez à utiliser des armes, mais je ne devrais pas aussi avoir quelques roubles? Major*: - Tu veux dire des fausses devises? Snake*: - Exactement. Major*: - Snake, tu te souviens de l’incident avec Francis Gary Powers en 1960? Snake*: - Envoyé en mission d’espionnage par la CIA, Powers survolait l’espace aérien soviétique en U2. Son avion a été descendu et il a été fait prisonnier. Major*: - Il a avoué que la CIA était en train d’espionner l’espace aérien soviétique. En conséquence, un Sommet USA-Union Soviétique prévu 2 semaines plus tard a été annulé. Snake*: - Oui, je me souviens. Major*: - Les pilotes d’U2 doivent porter sur eux des objets destinés à masquer leur identité. Powers portait sur lui des roubles, des marks, des lires et pièces d’or françaises. Il portait aussi deux montres en or et sept alliances de femmes. Tous ces objets étaient censés dissimuler ses origines. Mais pour cette mission, nous devons montrer au régime de Khrouchtchev que l’Amérique est impliquée. Pas la peine de masquer tes origines. Et en plus… Ton objectif est de remplir cette mission. Tant que tu n’es pas tué ou capturé, nous nous occuperons nous-mêmes des détails. Snake*: - OK. Major*: - Les services d’espionnage soviétiques doivent être en pleine rébellion après le transfuge de The Boss. La grande Voyevoda a abandonné l’Amérique pour une liaison avec l’Union Soviétique. Snake*: - Voyevoda? Major*: - Apparemment, c’est comme ça qu’ils appellent The Boss derrière le rideau de fer. En russe, cela veut dire « guerrier » ou « grand soldat ». En référence à une femme, cela veut dire un truc du genre « Chevaleresse ». En Russie, où il y a eu beaucoup d’impératrices tout au long de l’histoire, c’est une marque de respect. D’une certaine façon, c’est poétique. Les exploits de The Boss l’ont aussi rendue célèbre à l’Est. Snake*: - Major, pourquoi The Boss est passée à l’Est? Major*: - Je ne sais pas. Mais je vais te dire cela. L’Amérique est impatiente de se débarrasser d’elle. Snake*: - Que voulez-vous dire par-là? Major*: - Elle connaît beaucoup trop de nos secrets. Si elle devait partager ces informations avec le bloc soviétique, cela nous désavantagerait grandement. Cela pourrait même conduire à la chute de l’Occident. Même si nous survivons, The Boss sera toujours un héros à nos yeux. Sa défection au camp soviétique affecterait grandement le moral de nos compatriotes. On murmure même que, parmi les militaires, certains des éléments les plus faibles pensent suivre son exemple et passer à l’Est. Tu sais que, depuis ta dernière mission, plusieurs figures clés de la CIA ont été placées en résidence surveillée. Snake*: - Oui. Major*: - La perte de The Boss s’est fait vivement ressentir. Snake*: - Et vous? Major*: - Moi? Je n’arrive toujours pas à y croire. En tant que camarade, j’aurais eu plus confiance envers elle qu’envers ma famille. Mais avec le recul, The Boss était toujours entourée d’un certain mystère. Mais je n’aurais jamais pensé que ça se manifesterait de cette façon. Snake*: - … Major*: - Bon, ce n’est plus la peine d’avoir la larme à l’œil. Maintenant, c’est notre ennemi et elle mérite notre dédain. Snake*: - C’est compris. - Major. Major*: - Oui? Snake*: - Je me demandais… Pourquoi on vous appelle « Zéro »? Major*: - Qu’est-ce que tu veux dire par là? Snake*: - On se connaît depuis longtemps, mais je ne vous ai jamais demandé pourquoi on vous appelait Zéro. Major*: - Tu veux savoir d’où ça vient? Snake*: - Oui. Si vous êtes d’accord. Major*: - … En réalité, c’est un peu nostalgique. Snake*: - Nostalgique? Major*: - Le premier service d’espionnage britannique a été établi en 1909. Un certain Mansfield George Smith Cumming fut nommé à la tête des services d’espionnage internationaux. On l’appelait simplement « C », en référence à la première lettre de son nom. Depuis, en hommage à Cumming, les chefs des SIS sont traditionnellement appelés « C ». Para-Medic*: - Et le patron de James Bond s’appelle « M ». Major*: - Exactement. Moi-même, on m’appelait autrefois « O ». Snake*: - Et c’est de là que vient « Zéro »? Major*: - Exactement. Mais dans un sens, cela veut aussi dire un fantôme, quelqu’un dont l’identité doit rester secrète. Le patriarche des opérations d’infiltration en solitaire. Snake*: - Ah, c’est donc ça…
Snake*: - Para-Medic… Para-Medic*: - Snake! Je suis si heureuse de t’entendre à nouveau. Snake*: - Moi aussi. Ça fait une semaine, non? Para-Medic*: - En fait, quatre jours. Snake*: - ? Para-Medic*: - Je t’ai rendu visite à l’hôpital. Mais tu étais encore inconscient. Snake*: - Hein. Alors tu as dû me voir tout nu? Para-Medic*: - Oui. Mais tu étais tout entouré de pansements et de tubes, alors je n’ai pu que te regarder. Snake*: - Ça sera mieux la prochaine fois. Para-Medic*: - Espérons… Plus sérieusement, n’oublie pas que, hier encore, tu étais dans un piteux état. En fait, tu ne devrais même pas participer à cette mission. Garde un œil sur ta jauge d’endurance. Si elle commence à baisser, vas-y mollo. Mange quelque chose pour récupérer de l’endurance. Et essaie de ne pas te blesser. Si tu es blessé ou mordu par un animal venimeux, ouvre immédiatement le Visualiseur de survie et utilise GUERIR pour traiter tes blessures. Snake*: - Ouais, ouais… Je vois que tu aimes toujours donner des leçons. Para-Medic*: - Je le fais avec plaisir. Et je vois que tu ne sais toujours pas quand tu ferais mieux de te taire. Snake*: - Peut-être… Au fait, j’ai entendu dire que tu allais perdre ta licence médicale si cette mission échouait. Para-Medic*: - Oui, on en a parlé, mais cette mission ne va PAS échouer, n’est-ce pas? Snake*: - Bien sûr que non. Para-Medic*: - Bien, j’ai confiance en toi. Mais tu sais quoi? Je me fiche complètement de ma licence médicale. Snake*: - Ils n’ont pas utilisé cette excuse pour t’obliger à participer à cette mission? Para-Medic*: - Non. Je me suis portée volontaire. Snake*: - Pourquoi? Para-Medic*: - Pour garder un œil sur toi. Snake*: - ? Para-Medic*: - Snake, tu es le meilleur agent que je n’ai jamais vu. Mais tu te surmènes trop. Tu es trop téméraire. Quelqu’un doit t’empêcher de prendre trop de risques… Pour s’assurer que toi et The Boss, vous ne vous entretuez pas. Snake*: - … Para-Medic*: - C’est pour cela que j’ai été volontaire. Tu ne pouvais pas rêver d’un meilleur ange gardien, non? Snake*: - … Merci. Para-Medic*: - Arrête-toi là! Snake*: - ? Para-Medic*: - Tu pourras me remercier quand tu reviendras. Snake*: - D’accord.
Sigint*: - Salut! C’est bien toi Snake, non? Snake*: - Et toi, c’est Sigint? Sigint*: - En personne. Snake*: - On m’a dit que tu étais un expert en armes, en équipements et en technologies de pointe. Sigint*: - C’est presque ça… Snake*: - ? Sigint*: - Je suis LE grand expert en armes, en équipements et en technologies de pointe. Snake*: - … Sigint*: - C’est moi qui ai conçu ton pistolet tranquillisant, ton sonar actif et ton détecteur de mouvements. Si tu as des questions sur une arme ou un équipement, tu n’auras qu’à m’ENVOYER un message pour me demander. A plus!
Sigint*: - On dirait que les noms des membres de l’unité Cobra dérivent des différentes émotions qu’ils expriment au combat. Snake*: - Des émotions? Sigint*: - Ouais. Pour une douleur insoutenable, The Pain. Pour l’oubli éternel, The End. Pour la colère infinie, The Fury. Pour la terreur absolue, The Fear. Pour la joie suprême, The Joy. Snake*: - The Joy? Sigint*: - C’est l’autre nom de The Boss. En raison de la joie qu’elle éprouve au combat, j’imagine. Snake*: - … Sigint*: - Pendant la guerre, elle avait un partenaire du nom de The Sorrow. Sorrow et Joy. La joie et la peine, un couple parfait, pour ainsi dire. Snake*: - Dis-moi, Sigint… Sigint*: - Qu’est-ce qu’il y a? Snake*: - Ça veut dire quoi, « Sigint »? Sigint*: - C’est le diminutif de « Signal Intelligence ». Snake*: - Signal Intelligence? Sigint*: - C’est la section des services secrets chargée des informations électroniques. Comme l’interception et l’analyse des communications électroniques, l’évaluation de la puissance et la position des forces ennemis à partir des émissions radar et des écoutes radio, enfin tu vois le genre. Le décodage fait aussi partie de SIGINT. Dans 40 ans, nous serons entrés dans l’ère de la guerre électronique. Bien vite, les renseignements seront plus utiles sur le terrain que la puissance de tir. Snake*: - Tu veux dire qu’on n’aura plus besoin de types comme moi? Sigint*: - Désolé, mais ça n’est pas près d’arriver. Malgré toutes les avancées de la technologie, l’être humain sera toujours irremplaçable. Snake*: - … Sigint*: - Bon, le fait est que le Major est un homme prévoyant. Il a prévu l’avènement de l’ère électronique, alors il m’a appelé. Snake*: - Et tu as répondu présent. Sigint*: - Eh bien, je n’avais pas d’autre endroit où aller. Snake*: - Tu ne trouvais pas de boulot? Sigint*: - Non. Aucun des centres de recherche high-tech ne me laissait passer le pas de la porte. Snake*: - Pourquoi pas? Je sais que tu es pas facile à vivre, mais… Sigint*: - Pardon? Snake*: - Non, rien. Je veux dire, avec ton talent, tu aurais dû… Sigint*: - Ouais, eh bien peut être que ça avait quelque chose à voir avec le fait que je suis noir. Snake*: - … Sigint*: - Par contre, le Major s’en fout de la couleur de ma peau. Je n’ai jamais rencontré quelqu’un comme lui. Il est… Différent, tu comprends? Snake*: - Ouais, je sais. Sigint*: - Je ne crois pas que le racisme va disparaître, même au XXIème siècle. Mais je veux travailler avec des ordinateurs et les utiliser pour rapprocher les gens. Dans le monde numérique, peu importe si tu es blanc ou noir, américain ou russe, ou quoi que ce soit. Tout le monde sera traité de la même façon. C’est ce que je pense. - Les Davy Crocketts que The Boss a emmené avec elle lors de son transfuge sont des mortiers tirant des ogives nucléaires. Leur nom est un hommage au héros de la Guerre d’indépendance du Texas, Davy Crockett, qui est mort en défendant Fort Alamo. Snake*: - Souviens-toi d’Alamo… Sigint*: - Exactement. Les ogives nucléaires correspondent à entre 10 et 20 tonnes de TNT. Tout bâtiment dans un rayon de 150 mètres du foyer est complètement détruit. Mais les ogives dont disposait The Boss étaient une sorte de super-bombe expérimentale. Donc elles sont en fait encore plus puissantes que ça. Je préfère ne pas penser à ce qui arriverait si elle les utilisait encore. Snake, tu sais ce que tu dois faire… Snake*: - Ouais… Je sais. Sigint*: - Il paraît que tu as combattu les troupes du KGB pendant la Mission Vertueuse. Cette fois-ci, tu affronteras les Spetsnaz. Les Spetsnaz sont des forces spéciales du GRU, les renseignements généraux du ministère de la défense soviétique. Les Spetsnaz subissent un entraînement rigoureux pour tous types d’opérations : assassinats, démolitions, espionnage, etc. En en plus, Vlogin est plein aux as. Son unité est l’une des mieux équipées de toute l’Union Soviétique, pour ne pas dire LA mieux équipée. Il paraît que les ennemis que tu as rencontrés en Mission Vertueuse ne portaient que des armes comme des AK ou des grenades. Eh bien, les choses vont se corser. En plus des AK, certaines patrouilles que tu vas rencontrer sont équipées de mitraillettes et de fusils Scorpion. Le Scorpion est plus léger qu’un AK, et donc plus facile à manipuler. En gros, un mec avec un Scorpion aura beaucoup moins de chances de te rater qu’avec un AK. Le fusil Scorpion est une arme redoutable. Une seule balle suffirait à te mettre au sol et tu serais sérieusement blessé. Alors mec, fais gaffe.
Didacticiel - Compléments*:
Major*: - Comme pour la Mission Vertueuse, l’Opération Snake Eater est une opération d’infiltration en solitaire. Une fois sur le terrain, tu n’auras aucun renfort. Evite autant que possible tout affrontement direct avec l’ennemi. Ta priorité numéro 1 est de ne pas te faire repérer. Utilise l’option CAMOUFLAGE dans le Visualiseur de survie et choisis bien ton camouflage. Avance avec prudence. - Contrairement à la Mission Vertueuse, celle-ci est nocturne. Tu vas te perdre plus facilement dans le noir, mais ton camouflage sera aussi plus efficace et les ennemis auront plus de mal à te repérer. D’un autre côté, tu auras aussi plus de mal à les repérer. Tu remarqueras aussi que certains animaux sont en pleine activité. Certains de ces animaux nocturnes sont venimeux. Alors reste sur tes gardes. Para-Medic sera encore là pour te fournir des informations sur la faune et la flore locale. Appelle-la si tu as des questions à lui poser. Major*: - L’Opération Snake Eater est différente de la Mission Vertueuse, car tu ne pourras pas la terminer en quelques heures seulement. La limite de temps donnée par Khrouchtchev est d’une semaine. Dans ce laps de temps, tu vas devoir secourir Sokolov, battre Volgin, détruire le Shagohod et… Snake*: - Je sais. Major*: - … Tant mieux. En tout cas, tu ne pourras pas rentrer tant que tu n’auras pas atteint tous tes objectifs. La survie sur le terrain est un élément essentiel de cette mission. Et la technique de survie la plus importante consiste, bien sûr, à trouver de la nourriture. Tu pourras obtenir de la nourriture de la même façon que pendant la Mission Vertueuse, c’est-à-dire en la capturant. Il n’y a pas encore trop d’ennemis présents dans cette zone. Tu devrais en profiter pour faire des stocks de nourriture. Major*: - Snake, c’est une opération d’infiltration en solitaire. Aucun médecin ne viendra t’assister. Il va falloir traiter tes blessures toi-même. C’est bien clair? Snake*: - J’ai eu une formation, mais je ne suis pas un docteur. .. Para-Medic*: - C’est là que j’interviens. Pour traiter une blessure, appuie sur la touche START pour ouvrir le Visualiseur de survie. Puis sélectionne GUERIR pour commencer le traitement. La guérison est divisée en 2 parties : traitement médicinal avec la touche fenêtre Objet et traitement chirurgical avec la touche fenêtre Arme. Le traitement médicinal comprend l’administration de médicaments par voie orale et des injections de sérum. Tu utiliseras cette méthode lors d’une intoxication alimentaire ou si tu as été mordu ou piqué par un animal venimeux. En traitement chirurgical, tu devras utiliser la chirurgie pour traiter les zones blessées. Tu utiliseras cette méthode pour guérir tes brûlures et tes blessures par balle. Si tu fais tout ça, tes blessures devraient cicatriser complètement. Suis pas à pas les procédures qui te sont données. Sigint*: - Tu es en mission d’infiltration en solitaire. Ton succès dépend de ta capacité à survivre. C’est là que ton Visualiseur de survie entre en jeu. Le Visualiseur de survie contient tout ce dont tu as besoin pour survivre sur le terrain. Utilise CAMOUFLAGE pour changer ton camouflage et SAC A DOS pour sélectionner ton équipement. Utilise NOURRITURE pour manger et GUERIR pour guérir tes blessures et CARTE pour afficher une carte de la région. Avec OPTIONS, tu pourras changer les réglages en fonction de tes préférences personnelles. Tu as compris? - L’indice de camouflage, en haut à droite de l’écran, t’indique si ton camouflage est efficace. Plus cet indice est élevé, plus l’ennemi aura du mal à te repérer. Essaie de garder un indice de camouflage le plus élevé possible. - Ton uniforme sur le terrain, ce n’est pas seulement une tenue. Pour un camouflage optimal, choisis celui qui correspond à ton environnement. Où que tu sois, choisis un camouflage qui s’intègre à ton environnement. - Tu as ton uniforme et ta peinture, mais tout ça ne suffit pas à faire un bon camouflage. Se camoufler, ça veut dire se confondre avec la nature. Pour compléter ton camouflage, garde le profil bas et évite les mouvements brusques. Tant que tu as ton uniforme et ta peinture sur le visage et que tu restes sans bouger à ras du sol, tu ne risques pas de te faire remarquer à distance. Par contre, ton camouflage ne te servira à rien si tu fais le zouave devant ton ennemi. Donc si l’ennemi te cherche et qu’il s’approche un peu trop près de toi, reste à ras du sol pendant un moment. - Tes tenues à motifs, ta peinture sur le visage, tes mouvements tactiques : tout ça fait partie de ton camouflage et te servira à mieux tromper l’ennemi. Pour te camoufler, appuie d’abord sur la touche START pour afficher le Visualiseur de survie. Puis sélectionne CAMOUFLAGE. Tu auras le choix entre 2 options : VISAGE et UNIFORME. Choisis VISAGE pour mettre de la peinture sur le visage et UNIFORME pour changer d’uniforme. Jusqu’ici c’est simple. Fais attention de bien choisir ce qui correspond à ton environnement. - Choisir une bonne tenue, c’est bien, mais un visage nu trahirait même la meilleure tenue de camouflage. Si la situation requiert un indice de camouflage élevé, mets de la peinture sur ton visage. Pour mettre de la peinture, sélectionne VISAGE dans le menu CAMOUFLAGE du Visualiseur de survie. Ensuite, choisis une peinture qui s’intègre à ton environnement. - Quand tu trouves une nouvelle arme ou un nouvel équipement, tu le mets dans ton sac à dos, pas vrai? Mais toutes tes trouvailles ne te serviront à rien dans ton sac à dos. Pour utiliser une arme ou un équipement, sors-le d’abord de ton sac à dos et porte-le sur toi. Pour sortir un objet de ton sac à dos, utilise l’option SAC A DOS du Visualiseur de survie. Pour porter une arme sur toi, sélectionne ARME dans le menu SAC A DOS du Visualiseur de survie. Tu vois cette fenêtre à gauche? C’est la liste de toutes les armes que tu possèdes. Choisis une arme à porter dans cette liste et appuie sur la touche Entrée pour la sortir de ton sac à dos. Rappelle-toi que tu ne portes sur toi qu’un nombre d’objets limité. Range donc tous les trucs inutiles dans ton sac à dos. Pour remettre un objet dans ton sac à dos, choisis une arme que tu es déjà en train de porter dans la liste des armes et appuie sur la touche Entrée. Tu peux aussi aligner l’icône de l’arme que tu veux ranger avec celle en bas à droite et appuyer sur la touche Entrée. Utilise la méthode que tu préfères. - N’oublie pas que tes armes et tes équipements sont lourds à porter. Plus ce que tu portes sera lourd, plus vite tu consommeras de l’endurance. Tu peux voir le poids de ton équipement en retournant à l’écran SAC A DOS dans le Visualiseur de survie. Si tu veux économiser de l’endurance, essaie de ranger dans ton sac à dos les équipements que tu n’utilises pas. Quand tu utilises le fusil d’assaut, appuie sur la touche Arme pour le tenir au niveau de la taille. C’est pratique si tu dois vite sauter au milieu des ennemis. Mais difficile de viser juste dans cette position. Si tu veux viser avec plus de précision, pare ex. quand tu veux tirer sur des points vitaux à distance, utilise plutôt la touche Viser. Equipe-toi de l’arme en Observation à la première personne et appuie sur la touche Viser pour viser au niveau de l’épaule. Tu pourras viser avec précision avec les visées avant et arrière. Lorsque tu te concentres sur ta cible, tu auras la même précision que si tu faisais un zoom avant. - Snake, si tu tires sans silencieux, le bruit de ton arme et son feu de bouche risquent de trahir ta position auprès de l’ennemi. Equipe-la d’un silencieux et tu n’auras pas à te soucier de ce problème. Pour munir ton arme d’un silencieux, ouvre la fenêtre Arme et appuie sur la touche Entrée. - Lorsque tu tires plusieurs fois de suite avec une arme comme le fusil d’assaut, le recul de l’arme te fera dévier de ta cible. Si tu te mets accroupi ou au sol, tu n’auras pas ce problème de recul et tes tirs seront plus précis. Alors si tu dois tirer en plein dans le mille, rapproche-toi du sol pour tirer. Major*: - Snake, récapitulons encore une fois les commandes pour le CQC. Appuie sur la touche CQC pour donner un coup de poing. Appuie plusieurs fois de suite pour une attaque combinée. Tu comprendras la véritable utilité du CQC en faisant une prise à ton ennemi. Appuie sur la touche CQC et maintiens-la enfoncée pour tendre ton bras droit et faire une prise à ton ennemi. En même temps, déplace le joystick gauche pour faire tomber ton ennemi au sol. Si tu n’appuies pas sur le joystick gauche, tu pourras maintenir ton ennemi prisonnier par derrière. En tenant ton ennemi prisonnier par derrière, il sera presque totalement impuissant. Dans cette position, tu as le choix entre plusieurs options. En appuyant fermement sur la touche CQC, tu pourras lui trancher la gorge avec ton couteau. En déplaçant le joystick gauche en appuyant sur la touche CQC, tu pourras le faire tomber. Tu pourras aussi l’étouffer en appuyant rapidement et de façon répétée sur la touche CQC. Tu peux le rendre KO ou le tuer : c’est à toi de choisir. Si tu maintiens la touche CQC enfoncée, tu pourras utiliser le joystick gauche pour te déplacer avec l’ennemi. Tu peux aussi appuyer sur la touche Arme pour utiliser l’arme dont tu es équipé. L’ennemi hésitera à attaquer tant que tu utilises l’un de leurs camarades comme bouclier humain. Utilise ce moment d’hésitation pour attaquer en Observation à la première personne. Appuie sur la touche L3 pour interroger ton ennemi. Tu seras surpris du nombre de choses que tu pourras apprendre. Mais reste sur tes gardes. Si ton ennemi est impuissant entre tes mains, il profitera de la première occasion pour t’attaquer. Tu ne pourras faire une prise CQC à un ennemi que si tu utilises une arme qui te laisse la main droite libre, par exemple ton couteau de survie, ton revolver ou si tu as les mains libres. Tu ne pourras pas attraper tes ennemis si tu es équipé d’une arme qu’il faut tenir à deux mains, comme le fusil d’assaut, ou qui ne te laisse pas la main droite libre pour contrôler ton ennemi, comme une grenade à main. Donc tu ne peux utiliser le CQC si tu es équipé d’un fusil d’assaut ou d’une grenade à main. Tu pourras voir si une arme est compatible avec le CQC en regardant son icône.
Didacticiel - Soins*:
Para-Medic*: - Snake, contrairement à la Mission Vertueuse, ceci est une mission nocturne. Tu vas rencontrer des animaux nocturnes que tu n’as pas rencontrés lors de ta dernière mission. Certains sont vénéneux comme le cobra royal, alors sois prudent. Si tu te fais mordre par un animal venimeux, leur venin se répandra rapidement dans tout ton corps et fera baisser ta jauge de VIE. Si c’est le cas, ouvre immédiatement l’écran GUERIR du Visualiseur de survie et injecte-toi du sérum. Tu as compris? - Pour traiter tes blessures plus graves, tu vas avoir besoin d’autres objets médicaux, à part ton couteau et ton cigare. Pour cette raison, il est toujours utile de porter sur toi le maximum d’objets médicaux possible. Si tes réserves en objets médicaux diminuent, essaie de vite en trouver d’autres. Les ennemis portent également des objets médicaux sur eux. Tu pourras les obtenir en soulevant leur corps et en les secouant.
Para-Medic*: - Snake, sois prudent quand tu t’approches des ennemis. Plus tu t’approches, plus leurs tirs seront précis, et plus les dommages infligés par leurs armes seront importants. Cela veut dire que tu risques d’être blessé encore plus grièvement. Les assauts directs et frontaux seront donc à prescrire. Si tu es grièvement blessé, ouvre le Visualiseur de survie et traite tes blessures. Lorsque tu es mordu par un animal venimeux, comme une araignée ou un serpent, ou touché par une flèche empoisonnée, le poison commence à se répandre dans tout ton corps. Ta VIE va diminuer au fil des minutes, alors injecte-toi un antidote le plus rapidement possible. Pour guérir d’un empoisonnement, ouvre le Visualiseur de survie et injecte-toi une dose de sérum. Tu pourras obtenir du sérum auprès de tes ennemis. Tu peux sois les braquer, soit secouer leur corps après les avoir battus. Je parie que tu pourras aussi te procurer du sérum en capturant des lapins vivant dans cette zone. - Snake, tu risques d’être blessé plus grièvement si l’ennemi t’attaque de près. En combat rapproché, sois donc très prudent! Si tu es blessé grièvement, ouvre le Visualiseur de survie et traite tout de suite tes blessures! - Si tu es grièvement blessé, gravement brûlé, ou si on t’a tiré dessus, ta VIE maximum va diminuer. Donc si tu es sérieusement blessé, ouvre tout de suite le Visualiseur de survie et utilise GUERIR pour traiter tes blessures. - Snake, tu récupèreras naturellement de la VIE même si tu es blessé. La vitesse à laquelle tu récupèreras de la VIE dépendra de ton niveau d’endurance. S’il est bas, tu récupèreras de la VIE plus lentement. Si tu veux que tes blessures guérissent, tu devrais d’abord manger pour récupérer de l’endurance. Tu pourras récupérer plus rapidement de la VIE en restant couché au sol. Si tu es blessé, trouve un endroit où l’ennemi ne t’attaquera pas et repose-toi pour récupérer de la VIE! D’accord?
Major*: - Snake, la nourriture que tu possèdes va finir par pourrir. Para-Medic*: - Certains aliments pourrissent plus rapidement que d’autres. Les animaux et les poissons pourrissent vite, mais les plantes et les champignons se conservent un peu plus longtemps. Mais si tu captures des animaux vivants, ils ne vont pas pourrir. Tu pourras voir si un aliment est pourri en regardant de près son icône dans l’écran NOURRITURE du Visualiseur de survie. Alors vérifie l’icône avant de manger quelque chose. Si tu manges de la nourriture avariée, tu vas vomir et tu auras mal au ventre. Au bout d’un moment, tu iras mieux, mais avant, tu devras vomir et perdre beaucoup d’endurance. Si tu as mal au ventre, utilise GUERIR dans le Visualiseur de survie et prend un médicament pour la digestion. Les médicaments et antidotes contre le mal de ventre ne sont pas le seul moyen de guérir d’un mal de ventre ou d’une intoxication. Tu peux aussi te faire vomir. Ouvre le Visualiseur de survie et appuie sur la touche Visualisation pour accéder au mode Visualisation. Puis fais tourner le joystick droit pour tourner sur place. Au bout d’un certain temps, tu auras le tournis. Quand tu auras assez le tournis, quitte le Visualiseur de survie et tu vomiras. Cela devrait te débarrasser de ton mal de ventre ou de ton intoxication alimentaire. Tu devrais essayer.
Para-Medic*: - Tu auras mal au ventre si tu manges quelque chose de pourri. Pour guérir d’un mal de ventre, utilise GUERIR dans le Visualiseur de survie et prend un médicament pour la digestion.
Para-Medic*: - On dirait que tu as eu une intoxication alimentaire. Cela arrive lorsque tu manges des aliments intoxiqués. Si tu as une intoxication alimentaire, ta VIE va commencer à diminuer. Si tu ne la traites pas, tu vas finir par vomir ce que tu as mangé. Cela te débarrassera de l’intoxication alimentaire, mais te fera aussi utiliser beaucoup d’endurance. C’est donc une bonne idée de la traiter toi-même avant de vomir. Pour guérir d’une intoxication alimentaire, utilise GUERIR dans le Visualiseur de survie et injecte-toi un antidote.
Para-Medic*: - Les brûlures surviennent lorsque tu es pris dans les flammes ou dans une explosion. Si tu es brûlé, ta VIE maximum va diminuer selon l’importance de tes brûlures. Les brûlures guérissent naturellement avec le temps, mais si tu vas dans GUERIR dans le Visualiseur de survie et que tu traites ta brûlure, tu pourras la guérir instantanément. Pour guérir une brûlure, applique légèrement de l’onguent sur ta blessure et entoure-la de pansements. Si tu fais ces deux choses, tu pourras complètement guérir la brûlure.
Para-Medic*: - Les coupures surviennent quand tu es attaqué avec un couteau ou un objet tranchant. En cas de coupure, ta VIE maximum va diminuer selon l’importance de la blessure. Les coupures guérissent naturellement avec le temps, mais tu peux les traiter instantanément à partir de GUERIR dans le Visualiseur de survie. Pour traiter une coupure, utilise du désinfectant, un styptique, des points de suture et un pansement. Si tu fais tout cela, la coupure devrait bien se cicatriser.
Para-Medic*: - Tu risques d’avoir un os fracturé si tu sautes de trop haut ou si tu reçois un coup trop important. En cas de fracture, ta VIE maximum va diminuer. Les fractures guérissent naturellement avec le temps, mais si tu vas dans GUERIR dans le Visualiseur de survie, tu pourras tout de suite les guérir en suivant la procédure. Pour traiter une fracture, empêche la zone affectée de bouger avec une agrafe et des pansements. Ça devrait faire l’affaire.
Para-Medic*: - Si on te tire dessus, tu risques d’être blessé par balle. Tu risques d’être grièvement blessé si l’on t’attaque à bout portant. En cas de blessure par balle, ta VIE maximum diminuera en fonction de l’importance de la blessure. Les blessures par balle guérissent naturellement avec le temps, mais si tu veux qu’elle cicatrise plus vite, utilise GUERIR dans le Visualiseur de survie pour la traiter. Pour traiter une blessure par balle, enlève la balle avec ton couteau, désinfecte la plaie et applique un styptique. Ensuite, entoure-la d’un pansement. Quand tu auras fait tout ça, la blessure par balle cicatrisera complètement.
Para-Medic*: -Si tu es touché par une flèche, ta VIE maximum va diminuer selon l’importance de ta blessure, alors attention. Tu peux laisser la blessure cicatriser naturellement ou la traiter en utilisant GUERIR dans le Visualiseur de survie pour la cicatriser immédiatement. Pour traiter une blessure par flèche, utilise ton couteau pour enlever la flèche. Puis désinfecte la blessure et applique un styptique pour arrêter l’hémorragie. Si tu fais tout cela, ta blessure par flèche devrait guérir rapidement.
Para-Medic*: - Tu vas attraper un rhume si tu restes trop longtemps sans vêtement ou si tu passes trop de temps dans l’eau ou dans un marais. Si tu as un rhume, ton endurance diminuera plus rapidement. Tu vas aussi parfois éternuer, et ce bruit risque d’alerter les ennemis de ta présence. En plus, ton corps va trembler, donc tu ne pourras pas bien discerner les vibrations. Pour guérir d’un rhume, utilise GUERIR dans le Visualiseur de survie et injecte-toi un médicament contre le rhume.
Para-Medic*: - Tu risques d’avoir des sangsues si tu passes trop de temps dans l’eau ou dans un marais. Si tu es recouvert de sangsues, elles vont sucer ton sang et te faire perdre de l’endurance. Tu devrais t’en débarrasser le plus vite possible. Pour te débarrasser d’une sangsue, ouvre GUERIR dans le Visualiseur de survie et appuie ton cigare dessus. Tu peux aussi utiliser l’insecticide en prévention, et les sangsues te laisseront tranquille tant que l’insecticide fera effet.
Para-Medic*: - Snake, j’ai consulté ton dossier médical… Tu as été exposé à une explosion nucléaire? Snake*: - Ouais. Le « tir Bravo ». Un essai d’une bombe à hydrogène effectué le 1er mars 1954 sur l’atoll de Bikini. J’étais à la base américaine de Kwajalein sur les îles Marshall lorsque les cendres de la mort sont retombées du ciel. Para-Medic*: - … Et tu as des symptômes? Snake*: - Non… En tout cas, pas encore. Mais un grand nombre de types qui étaient avec moi souffrent désormais de cancers de la thyroïde ou de leucémies. Certains sont même déjà morts. Un de ces jours… Enfin, je ferais bien de retourner à ma mission. Para-Medic*: - Ouais…
Para-Medic*: - Snake, quoi qu’il arrive, assure-toi de laisser un descendant, OK? Snake*: - Quoi, tu veux que je te fasse un bébé? Para-Medic*: - Non. Ce que je veux dire, c’est qu’au XXIème siècle, les gènes des soldats comme toi seront très prisés. Snake*: - Les gènes? Para-Medic*: - Mm mm. Tu te rappelles quand Watson et Crick ont découvert la structure en double hélice de l’ADN en 1953? Snake*: - Non. Para-Medic*: - Tu sais bien, ils ont gagné le Prix Nobel de Médecine pour ça, il y a deux ans. Mais il faut aussi rendre hommage à Pauling et Franklin. Ils recherchaient exactement la même chose. Snake*: - Désolé. Je ne te suis pas. Para-Medic*: - Dans chaque créature, il y a des modèles du vivant, les gènes. Grâce à l’union d’un spermatozoïde et d’un ovule, ces modèles sont transformés et transmis à la génération future. C’est pour cela que les parents et les enfants se ressemblent. Le concept des gènes a été proposé pour la première fois il y a plus de 100 ans par Mendel, même s’il ne savait pas exactement ce qu’ils étaient. Pendant un moment, on a cru que les chromosomes étaient composés non pas d’acide désoxyribonucléique mais de protéines appelées les polypeptides. Plus tard, on a démontré que l’acide désoxyribonucléique ou ADN était une macromolécule biologique. Et puis, il y a 11 ans, Watson et Crick ont découvert que l’ADN avait une structure en double hélice. Snake*: - Tout ça est fascinant, mais quel est le rapport avec moi? Para-Medic*: - Les caractéristiques inhérentes d’un individu sont déterminées par ses gènes. En dupliquant une série de gènes supérieurs, on peut créer un corps différent, avec les mêmes caractéristiques, un clone. Snake*: - Mais les gènes ne contrôlent pas le destin d’une personne. Para-Medic*: - C’est vrai. Mais avoir une progéniture génétiquement identique à l’un des parents, c’est plus efficace, non? Tu peux ainsi espérer de meilleurs résultats. Snake*: - Plus efficace? On ne peut pas produire les êtres humains à la chaîne! Para-Medic*: - Peut être. Mais maintenant que nous connaissons la vraie nature des gènes, le clonage humain peut potentiellement devenir une réalité. La transplantation de noyaux cellulaires est déjà possible, en théorie. Alors un jour… Snake*: - Mes gènes seront une marchandise très prisée? Para-Medic*: - Exactement. Snake*: - Ils ne laisseront jamais faire ça. Para-Medic*: - Pense à ça : même si ton corps meurt, tu continueras à vivre et accomplir des choses encore plus grandes. A y réfléchir, c’est un véritable honneur. Snake*: - Est-ce que tu es sérieusement attirée par cette technologie? Para-Medic*: - Eh bien, je suis un docteur. Snake*: - … Para-Medic*: - Je ne peux pas y adhérer pour des raisons éthiques mais ses possibilités me fascinent. En particulier quand je vois un spécimen aussi parfait que le tien. Snake*: - Ouais, eh bien, merci du compliment, mais je ne m’en sens pas mieux pour autant. Para-Medic*: - Ne sois pas si lugubre. De toute façon, ce n’est pas près d’arriver. Qui vivra verra.
Para-Medic*: - Snake, tu as été mordu par un animal venimeux? Snake*: - Ouais.. Para-Medic*: - On dirait que le poison commence déjà à t’affecter. Si tu ne le traites pas, ta VIE va continuer à diminuer. Tu dois le traiter maintenant. Pour traiter un empoisonnement, ouvre GUERIR dans le Visualiseur de survie et injecte-toi une dose de sérum.
_________________ Je suis dorénavant empli d'une joie chaleureuse et mon cœur battra éternellement pour elle
Dernière édition par Phoenyx74 le Mer 30 Oct 2013 02:48, édité 1 fois.
Sujet du message: Re: MGS3: les dialogues au complet
Posté: Jeu 2 Mai 2013 16:53
Inscription: Mar 10 Avr 2012 21:27 Messages: 4559 Localisation: Aix en provence
c'est dingue comme juste relire ça me donne envie d'y rejouer !
apres mgs1 en anglais je me le refait de suite ^^
_________________
After the end of MGS V: The Phantom Pain, the fanbase was split into two - Lovers and Haters. This marked the beginning of the era called the Kojima War."
Sujet du message: Re: MGS3: les dialogues au complet
Posté: Mer 8 Mai 2013 23:41
Inscription: Dim 26 Fév 2012 00:00 Messages: 3016
Retrouvailles:
The Boss: - On dirait que la Mort n'était pas encore prête pour toi. Snake: - Boss? The Boss: - Tu as encore mal au bras? Snake: - Qu'est-ce que vous faites là? The Boss: - Rentre chez toi! Retourne chez toi! Le GRU et mes fils t'attendent là-bas. Tu n'as aucune chance de terminer ta mission. Tu n'es même pas armé. Snake: - Boss!! The Boss: - Je ne suis plus ton boss! Il n'y a plus rien pour toi ici. Rentre chez toi. Retourne voir ton boss. Ici, ce n'est pas la peine de prouver que tu es vertueux. Ce n'est pas l'Amérique. Ça devrait faire diversion. Tu ferais bien de te dépêcher. La frontière est à 100 km, direction sud. Tu devrais pouvoir courir jusque-là. Snake: - Pourquoi as-tu trahi ton pays? The Boss: - Je ne l'ai pas trahi. Je reste fidèle... jusqu'à la "fin". A mes objectifs. Et toi, Jack? Que vas-tu choisir? Être fidèle envers ton pays ou envers moi? Ton pays ou ton mentor? Ta mission ou tes convictions? Ton devoir ou ton unité? Ou fidèle à tes propres convictions? Tu ne connais pas encore la vérité. Mais un jour ou l'autre, tu devras choisir. Je ne cherche pas ton pardon. Mais tu ne pourras pas non plus me battre. Tu me connais trop bien. Regarde ton bandana. Si tu ne peux pas oublier ton passé, tu ne vas pas survivre très longtemps. A notre prochaine rencontre, je te tuerai. Maintenant, rentre chez toi!
Snake: - C'est Snake. Major Zero? Major: - Je te reçois, Snake. Snake: - The Boss m'a tendu une embuscade. Major: - Quoi?! Snake: - Le drone a été complètement détruit. Parti en fumée. Major: - Ça ne présage rien de bon. Des éclaireurs ennemis vont venir te chercher. Snake: - Ouais, je le sais. Mais qu'est-ce que The Boss faisait là? Il y a dû avoir une fuite d'informations. Major: - C'est impossible. L'homme avec qui The Boss travaille, Volgin, n'est pas en très bon termes avec Khrouchtchev. Snake: - J'ai perdu mon arme... The Boss l'a détruite... Major: - Snake, je sais ce que tu ressens. Pour moi aussi, c'est dur de le croire. Un héros légendaire comme The Boss soit passé du côté ennemi. Mais c'est comme ça, et si tu ne l'acceptes pas, tu n'arriveras jamais à la battre. Snake: - Ce n'est pas ça, le problème. Pour ce qui est de la technique pure, je n'arriverai jamais à la battre. Je le sais parfaitement. Major: - Il faut que tu essaies, Snake. C'est elle ton ennemi et ton objectif. Snake: - Mon ennemi! Mais nous avons été ensemble pendant 10 ans. Et maintenant, vous me dites que c'est elle mon ennemi? Major: - Ça suffit. Dépêche-toi d'aller à l'usine où ADAM t'attend. Ils ont probablement déjà envoyé des éclaireurs pour enquêter sur cette explosion. Tu as perdu ton arme, non? Dans une bataille, tu n'auras aucune chance de survie. Quoi que tu fasses, ne les laisse pas te repérer.
Balade au clair de lune*:
Snake*: - Major… Major*: - Snake, The Boss est ton ennemi. Tu dois accepter cet état de fait. Snake*: - … Major*: - ADAM t’attend à l’usine désaffectée au nord de ta position actuelle. Dirige-toi vers le nord. - L’ennemi a dû voir le drone exploser. Ils ont probablement déjà envoyé des unités de patrouille. Tu ne sais jamais quand tu vas tomber sur l’ennemi. Utilise ton camouflage et avance avec prudence. - Rappelle-toi que tu as perdu ton arme. Dans un combat contre l’ennemi, tu n’auras aucune chance de survie. Utilise ton camouflage pour éviter de te faire remarquer par l’ennemi! - Snake, pour l’instant, tu n’as pas de pistolet tranquillisant. Tu vas donc devoir capturer des animaux avec tes mains ou ton couteau de survie. Tu devrais pouvoir récolter des champignons ou d’autres plantes au ras du sol assez facilement en donnant un coup de poing ou en utilisant ton couteau. Pour les petits animaux, ça va être plus difficile. Tu vas peut-être y arriver si tu t’approches d’eux par derrière en mode Traque. Snake*: - Major, pourquoi The Boss était là… Ils savent que je me suis infiltré? Major*: - C’est impossible. Le drone n’aurait pas dû être repéré par leurs radars. Snake*: - Alors, comment le sait-elle? Ça ne serait pas peut être… Major*: - Egalement hors de question. Nous avons pris toutes les mesures pour que cette mission reste secrète. Snake*: - Alors qu’est-ce qui se passe? Major*: - Je ne sais pas. Snake*: - … Major*: - Pas la peine d’y réfléchir pendant des heures, Snake. Dépêche-toi de retrouver ADAM. Dirige-toi vers cette usine désaffectée au nord. Et attention aux patrouilles ennemies. Reste tout le temps sur tes gardes. OK? Snake*: - Major… Major*: - Qu’est-ce qu’il y a. Snake*: - … Pourquoi The Boss nous a trahit? Major*: - Laisse tomber, Snake. Snake*: - Mais… Major*: - Je croyais te l’avoir déjà expliqué. En plus, maintenant, les réponses à ces questions ne changeront rien. Snake*: - Je croyais avoir la réponse en la rencontrant en face à face. J’étais sûr qu’elle allait me le dire. Mais… Major*: - Tu vas donc devoir trouver la réponse toi-même. Snake*: - … En complétant ma « mission »? Major*: - Oui. Snake*: - … Major*: - Snake, si tu tombes de cette falaise, c’est la fin assurée. Remontes avant que ta jauge de prise n’arrive à zéro. En tout cas, ne lâche pas prise. Major*: - ADAM est un espion envoyé par le KGB pour s’infiltrer dans les rangs de Volgin. Tu devras être très prudent dans ta façon de l’approcher. Snake*: - Cela va de soi. Il ne veut pas que Volgin sache qu’il m’a donné rendez-vous. Major*: - Exactement. ADAM ne se montrera pas si l’ennemi est à tes trousses. Avant de te rendre au point de rendez-vous avec ADAM, assure-toi que l’ennemi ne t’a pas vu. Va au rendez-vous en phase normale. Tu as compris?
Major*: - Je vois que tu es arrivé à l’usine. Snake*: - Oui. Je m’apprête à aller trouver cet ADAM. Major*: - Bien, vas-y. Snake*: - Alors, où est-il?! Major*: - On ne nous a pas donné un emplacement exact. Snake*: - Et une heure? Major*: - Rien n’a été spécifié. Snake*: - Une description physique. Major*: - Pas sûr. Snake*: - … Alors comment est-ce que je vais le trouver? Major*: - Tu n’auras pas à le trouver. Snake*: - ? Major*: - C’est lui qui te trouvera. Snake*: - … Major*: - Et si tu essayais cette pièce, au nord-est d’où tu as rencontré Sokolov? ADAM sera peut-être à l’intérieur.
Major*: - Et si tu essayais à nouveau cette pièce au nord-est, là où tu as rencontré Sokolov? Cette fois, ADAM sera peut-être à l’intérieur.
Major*: - Ah, tu as trouvé des casiers. Les casiers font partie de la panoplie du bon espion. Au fil des ans, les espions les ont utilisés pour accomplir leur mission. Snake*: - Vous en êtes sûr? Major*: - Bien sûr que oui. Tu pourras utiliser des casiers pour de nombreux usages : pour te cacher ou cacher les corps de tes ennemis, pour utiliser leur porte comme bouclier. Utilise-les à bon escient et ils t’aideront à accomplir ta mission. Pour se cacher à l’intérieur d’un casier, commence par l’ouvrir en te tenant debout devant un casier, puis appuie sur la touche Action. Une fois la porte ouverte, tu pourras entrer à l’intérieur pour t’y cacher. Pour sortir du casier, appuie à nouveau sur la touche Action. Pour cacher le corps d’un ennemi dans un casier, il te suffit de le traîner jusqu’à un casier ouvert. Tu peux également casser la porte d’un casier. Si la porte d’un casier ne s’ouvre pas et que tu veux l’ouvrir à tout prix, essaie de la casser.
Agent de liaison:
EVA: - Pardon, je suis en retard. Snake: - Coupe le moteur. Ils vont nous entendre. EVA: - C'est vous l'agent qu'ils ont envoyé? Snake: - C'est vous ADAM? Vous n'êtes pas supposé être une femme. EVA: - ADAM n'a pas pu venir. Snake: - OK, dites-moi le mot de passe. Qui sont les Patriotes? Qui sont les Patriotes? Répondez-moi. Nous sommes piégés?
EVA: - Baissez-vous! Voilà... votre réponse. Je m'appelle EVA.
Snake: - Ça ne faisait pas partie du plan. Qu'est-il arrivé à ADAM? EVA: - Quel est votre nom de code? Snake: - C'est... Snake. EVA: - Snake? Eh bien, je suis EVA... vous êtes là pour me tenter? Snake: - Qu'est-ce qui est arrivé à ADAM? EVA: - Le Colonel Volgin est un homme très méfiant. Il a décidé qu'ADAM n'était pas la bonne personne pour cette mission. Snake: - Et vous, vous l'êtes? EVA: - C'est cela. Snake: - Et pourquoi? EVA: - Parce que je sais faire des choses qu'il ne sait pas. Snake: - J'ai entendu dire que vous étiez une décodeuse au service de la NSA. EVA: - C'est vrai. Il y a 4 ans, je suis passée du côté soviétique avec ADAM. Snake: - Un Mauser... le "Broomhandle" ou manche à balai. EVA: - Il fait son effet. Très utile quand on est en moto. Snake: - Vous le teniez sur le côté en utilisant le recul de l'arme pour effectuer un balayage horizontal, très impressionnant. EVA: - Je parie que vous n'aviez jamais vu cette technique à l'Ouest. Snake: - C'est une copie, n'est-ce pas? EVA: - Ouais, c'est un pistolet chinois de type 17. Difficile à trouver, même par ici. Mais ne vous inquiétez pas. Celui que je vous réserve est un modèle américain. Snake: - Un calibre 45, eh bien... Incroyable... EVA: - Il vous plaît? Snake: - La rampe d'alimentation a été lustrée... La glissière a été renforcée. Tout comme le dispositif de verrouillage du châssis, pour une plus grande précision. Le système de visée est également d'origine. Le repose-pouce a été allongé pour un plus grand confort. Une détente de type long avec des rainures pour une meilleure stabilisation... Une lunette de visée... La garde de la détente a même été limée pour une meilleure prise en main. Et en plus, presque chaque pièce a été spécialement fabriquée. Où est-ce que vous avez trouvé un truc pareil? EVA: - Je l'ai trouvé dans un dépôt de munitions occidental. Il appartenait probablement à l'un de vos officiers, et il en reste sûrement d'autres. Vous aviez également cela, n'est-ce pas? Vous feriez bien de le prendre également. Snake: - Qu'est-ce que c'est que ça? EVA: - Un déguisement, pour que vous ressembliez à un scientifique. Snake: - Un déguisement? EVA: - Oui. Vous êtes là pour sauver Sokolov, pas vrai? Snake: - ... alors Sokolov est encore en vie. EVA: - Oui. On le force à continuer ses travaux sur le Shagohod. Snake: - Où ça? EVA: - Dans le laboratoire. Toute une armée de scientifiques y développe de nouvelles armes. La sécurité a été renforcée, mais vous pourrez peut-être vous infiltrer une fois déguisé en chercheur. Snake: - Est-ce qu'on peut faire sortir Sokolov de là? EVA: - On verra ça plus tard. Snake: - Dites-moi comment entrer dans le laboratoire. EVA: - Le plus sûr, c'est de passer par derrière. Prenez d'abord la direction nord, à travers la jungle. Vous trouverez un héliport, utilisé pour le transport de matériel. Passez l'héliport et continuez vers le nord jusqu'à une grande crevasse. Descendez et vous trouverez une grotte. En traversant cette grotte, vous arriverez à un marais à mangroves. Après ce marais, vous trouverez un entrepôt. Traversez-le et vous arriverez dans la partie sud du laboratoire. Snake: - C'est noté. EVA: - Et qu'est-ce que vous faites au juste? Snake: - En combat rapproché, un couteau est souvent plus utile qu'un pistolet. Comme ça, je pourrai tenir un couteau et toujours avoir un pistolet à portée de main. De cette façon, je peux passer d'une bataille au revolver à un combat au couteau. OK. Eh bien, partons... EVA: - Attendez une minute! Snake: - Quoi encore? EVA: - Vous devez être fatigué. Et si vous vous reposiez un petit moment? Snake: - Ce n'est pas la peine. EVA: - Dans votre état, vous n'y arriverez jamais. C'est la jungle qui vous attend. Il y a encore une heure avant le lever du soleil. C'est dangereux d'être dans la jungle la nuit, sans guide. Snake: - Et vous? EVA: - Je dois rentrer. Je suis déjà restée là trop longtemps. Ils vont se douter de quelque chose. Ne vous inquiétez pas. Je vous tiendrai au courant par contact radio. Snake: - C'est tout? EVA: - Mes ordres sont de vous fournir des informations. Rien de plus. Vous avez l'air déçu. Très bien. Alors, je vais vous faire une faveur. Je vais tenir la garde jusqu'à l'aube. Maintenant, soyez un gentil garçon et couchez-vous. Qu'est-ce qu'il y a? Snake: - Je ne vous connais pas assez pour vous faire confiance. EVA: - Comment devrez-vous me connaître pour me faire confiance? Snake: - Je ne crois pas être capable de faire confiance à qui que ce soit. … EVA: - Vous n'allez pas répondre? Para-Medic: - Elle a raison, Snake. Tu devrais essayer de dormir. Même si, dans ton état, tu devrais être de retour en soins intensifs. A chaque fois que tu quittes et que tu sauvegardes une partie, tu vas t'endormir. Le sommeil te permettra de récupérer ton endurance. En fonction de la durée de ton sommeil, tu pourras aussi récupérer naturellement de maladies ou de blessures. Si tu es blessé ou fatigué, le mieux, c'est de dormir. Alors s'il te plaît, fais une sieste. Ce sont les ordres du docteur, OK? Snake: - Ouais, OK...
_________________ Je suis dorénavant empli d'une joie chaleureuse et mon cœur battra éternellement pour elle
Dernière édition par Phoenyx74 le Mer 30 Oct 2013 02:49, édité 1 fois.
Sujet du message: Re: MGS3: les dialogues au complet
Posté: Jeu 16 Mai 2013 22:39
Inscription: Dim 26 Fév 2012 00:00 Messages: 3016
Unité Ocelot:
Snake: - ! EVA: - Qu'est-ce qui se passe? Snake: - On est entourés... Je vois... 4 ennemis... EVA: - Nous avons de la visite! C'est l'unité Ocelot! Partons d'ici! Vite! N'oubliez pas votre équipement! Tenez, venez m'aider. On peut passer par là pour aller à la cave. Nom d'une pipe! ...Ocelot! Je vais leur échapper en moto. Je vous appelle plus tard.
Snake: - OK. Je vais faire diversion. !
EVA: - N'allez pas vous aviser à mourir maintenant.
Major*: - On dirait que tu es entouré de toutes parts. Snake*: - Oui, on dirait. Major*: - Si EVA veut s’échapper de là… Snake*: - OK. Je vais devoir me débarrasser d’eux. Major*: - Snake, tu dois battre tous les Ocelots. C’est le seul moyen pour qu’EVA puisse s’échapper en toute sécurité, et toi également. Mais tu es seul contre un grand nombre. Ne les affronte pas frontalement. Approche toi d’eux sans te faire remarquer et débarrasse-toi d’eux un par un. Et n’oublie pas d’utiliser ton camouflage. - Snake, ils sont en train de ratisser l’intérieur de l’usine. A un moment ou à un autre, ils vont arriver dans cette pièce. S’ils te trouvent là, debout à rien faire, ils te tueront. Sors de cette pièce, et vite. Utilise la trappe qu’EVA t’a montrée! - Snake, les soldats ennemis en file indienne présentent une menace importante. Essaie de les dégommer l’un après l’autre, en commençant par la fin. - Tu dois faire diversion pour qu’EVA puisse s’échapper sur sa moto. Elle est probablement dehors, en train d’attendre le moment opportun. Ne t’inquiète pas pour elle. Cherche avant tout à battre l’ennemi. Compris? Sigint*: - On dirait que certains d’entre eux utilisent des Scorpions. Le Scorpion est une mitraillette tchécoslovaque. A proximité, elle n’a pas la même puissance de feu qu’un fusil à pompe mais elle est plus facile à manier et mortelle à moyenne portée. S’ils arrivent à te mitrailler, ça ne va pas être beau à voir. Ne te fais pas surprendre. Major*: - Snake, pas d’affrontement brutal avec les Ocelots. Ils sont trop nombreux. S’ils t’entourent, ça sera fini pour toi. Utilise ton camouflage pour t’approcher d’eux sans te faire remarquer et débarrasse-toi d’eux un par un. - Snake, il y avait des barils remplis de carburant dans cette usine. Si tu tires dans un de ces barils, ils vont exploser et tuer tes ennemis aux alentours. Utilise ces barils à ton avantage! Sigint*: - Ces fusils que les Ocelots utilisent, ce sont des AK-47, non? Snake*: - Non. Ils ressemblent à des AKM, mais ils sont différents. Sigint*: - Dans quel sens? Snake*: - Ils sont équipés de protège-mains en acier et de poignées avant verticales. Et le silencieux est plus gros. Sigint*: - Une version carabine de l’AKM, hein. Les Hongrois ont une version unique de l’AKM qu’ils appellent l’AMD-63. On dit qu’ils préparent une version carabine de cette arme en prototype. A ce que je vois, ils ont sûrement importé certains de ces prototypes. Eh bien, mon coco, s’ils utilisent une version carabine de l’AMD-63, il va falloir te méfier d’eux. Ces trucs-là sont encore plus faciles à manier que les AK-47, surtout à proximité. Et n’oublie pas que les Ocelots font partie de l’élite. Ce sont de meilleurs tireurs que les Spetsnaz, et tes blessures risquent d’être bien plus sérieuses. Ouvre l’œil. - Attention, Snake. On dirait que quelques-uns de ces types sont équipés de M63. Le M63 est une mitraillette légère de fabrication américaine. Sa puissance de feu est plus impressionnante qu’il n’y paraît. Elle peut même faire des trous dans les murs, alors attention. - Tu as dit que certains d’entre eux utilisaient des fusils à pompe? Ces fusils à pompe sont des M37. C’est un modèle américain conçu pour les combats sur le terrain. Ils ne sont pas trop dangereux à distance, mais à proximité, ils te réduiront en miettes. Fais attention à toi. - Snake, fais gaffe aux grenades qu’ils te lancent. Si tu es pris dans leur explosion, tu pourras compter tes blessures. Sans oublier tes brûlures. Si quelqu’un jette une grenade, casse-toi le plus vite possible. - Snake, ils utilisent des grenades paralysantes, attention! Snake*: - Des grenades paralysantes? Sigint*: - Ouais. C’est une arme qu’ils viennent d’inventer. Elle utilise un flash lumineux et le bruit de l’explosion pour mettre les adversaires KO pendant un moment. Si tu regardes cette lumière quand une de ces grenades explose, tu n’y verras plus rien. Si on t’en jette une, retourne-toi et vite. Major*: - Snake, impossible de prévoir où l’ennemi va se cacher. Vérifie bien les plafonds et les buissons. Ne baisse pas la garde, même pour un instant. - Snake, on dirait qu’ils ont posté des snipers dans cette zone. Les Snipers sont de très bons tireurs. S’ils te touchent, tu seras grièvement blessé. Trouve ces snipers et débarrasse-toi d’eux avant qu’ils ne te tirent dessus. Si on te tire dessus, mets-toi à l’abri derrière quelque chose. C’est compris? - Si tu n’utilises pas le bon camouflage, tu risques de te faire repérer et attaquer par des snipers ou d’autres ennemis au loin. N’oublie pas d’utiliser l’écran CAMOUFLAGE du Visualiseur de survie pour te camoufler. Garde toujours un Indice de camouflage élevé.
Ocelot: - Ca fait longtemps que j'attends ce moment... C'est ça! Voilà ce que je voulais voir! Pas si vite! Quoi...? Une espionne? Cette garce porte du parfum. Reste où tu es! J'en ai assez de tes techniques de judo! Snake: - Je vois que tu t'es procuré un Colt. Ocelot: - C'est exact. Cette fois, il n'y aura aucun accident. Snake: - Tu appelles ça un accident? Ca ne serait pas arrivé si tu n'avais pas voulu crâner. Ocelot: - Qu'est-ce que tu as dit?! Snake: - C'est une belle arme, je te le concède. Mais le fait qu'elle soit gravée ne t'apportera aucun avantage tactique. Sauf si tu as l'intention de la revendre aux enchères à un collectionneur. Et tu oublies encore une chose essentielle... Ocelot: - ? Snake: - Tu n'as pas ce qu'il faut pour me tuer. Ocelot: - On va bien voir!! !
Snake: - 6 coups. Ocelot: - ? Snake: - Ce truc n'a que 6 coups. Le Makarov en a 8. Avec l'expérience, tu sauras combien de coups il te reste. C'est une arme de collectionneur. Elle n'est pas faite pour tirer sur des gens. Ocelot: - Zut! Ce n'est pas encore fini! Snake: - Non! EVA: - Pourquoi? Snake: - Il est encore jeune. EVA: - Tu vas regretter de m'avoir arrêté. Mince! Je dois rentrer avant lui.
Major*: - On dirait que tu t’es débarrassé de tous les Ocelots. Snake*: - Ouais. Major*: - Maintenant, va sauver Sokolov. D’après EVA, tu devrais aller vers cette crevasse, au nord, et… Snake*: - Est-ce qu’on peut lui faire confiance? Major*: - Comment? Snake*: - EVA est du côté du KGB, pas vrai? Est-ce que je peux vraiment croire ce qu’elle dit? Comment savoir si elle ne va pas me trahir? Major*: - Dans le monde de l’espionnage, il n’y a aucune garantie, Snake. Seulement des hypothèses calculées. Pour l’instant, le KGB ne gagnerait rien en nous donnant un coup de couteau dans le dos. Snake*: - Alors je peux lui faire confiance? Major*: - C’est juste que les chances qu’elle nous trahisse sont basses. Snake*: - … Major*: - Bien sûr, on a comparé l’itinéraire qu’elle t’a donné à nos propres données. On dirait que c’est un itinéraire d’infiltration assez sûr. Un itinéraire qui utilise bien les faiblesses de la défense ennemie. Ça ne devrait pas te poser de problème. Suis la route qu’EVA t’a montrée et continue dans ta mission. Snake*: - Compris. Major*: - Tout d’abord, entre dans la grotte en passant par la crevasse. EVA a dit qu’elle était au nord. Alors dirige-toi dans cette direction.
L’univers:
Major*: - EVA avait raison quand elle disait que les opérations nocturnes dans une jungle inconnue étaient très dangereuses. Quand j’étais dans les SAS, on montait toujours le camp avant le coucher du soleil et on attendait l’aube avant de pouvoir repartir. Pouvoir rester dans cette usine désaffectée, ça t’a vraiment simplifié les choses. Mais tu devrais plutôt remercier EVA. Snake*: - Major, c’était quoi cette tentation dont EVA a parlé? Major*: - Dans l’ancien Testament de la Bible, Eve a été incitée par le serpent à manger le fruit de la connaissance. En mangeant ce fruit interdit, Adam et Eve ont désobéi aux ordres divins et ont été expulsés du Jardin d’Eden. C’est donc le serpent qui a conduit l’humanité au péché originel. Snake*: - A y réfléchir, je me suis bien cassé une côte pendant la Mission Vertueuse. EVA a peut-être été créée à partir de là. Major*: - Mais c’est Eve qui a incité Adam à manger le fruit interdit. Vous travaillez ensemble, mais elle n’en demeure pas moins un agent du KGB. Ne baisse jamais la garde. Snake*: - Je n’en avais pas l’intention. Major*: - Snake, ta priorité numéro 1 dans cette mission est d’aller sauver Sokolov. D’après EVA, il est dans le laboratoire, alors va vérifier. Snake*: - Oui. Major*: - Tu te rappelles du chemin à emprunter pour aller au labo? Snake*: - Le chemin qu’EVA m’a décrit? Major*: - Oui. Snake*: - Bien sûr que oui. Major*: - OK, alors vas-y, répète. Snake*: - Major, comment est-ce que j’oublierais un truc pareil? Major*: - Alors, vas-y. Snake*: - D’abord, je vais au nord. Major*: - Mmm. Snake*: - Ensuite, j’arrive à une crevasse… Major*: - Et alors? Snake*: - Et alors… … Major*: - OK, laisse-moi récapituler encore une fois. D’abord, traverse la jungle en direction du nord. Entre dans la grotte en passant par la crevasse au nord. Suis cette grotte jusqu’au fond, tu arriveras à un aqueduc entouré de mangroves. Suis cet aqueduc jusqu’au nord et tu arriveras à un entrepôt. Sors de l’eau et entre dans cet entrepôt. Une fois à l’intérieur de l’entrepôt, traverse-le en direction du nord. Tu ressortiras à nouveau au niveau d’un bois. Le laboratoire sera en face de toi, au nord. C’est clair maintenant? Snake*: - O-ouais. Major*: - Snake… Snake*: - J’ai compris, j’ai compris. En gros, je prends la direction du nord, pas vrai? Major*: - …
Sigint*: - Hé Snake, tu te souviens… Quand tu avais taillé le manche de ce calibre .45 à l’usine désaffectée? Snake*: - Ouais. Sigint*: - Je n’ai jamais entendu parler d’un truc pareil. Pourquoi personnaliser ton manche? Snake*: - Pour pouvoir y mettre un couteau. Sigint*: - Un couteau? Tu veux garder à portée de main ton couteau et ton fusil? Snake*: - Ouais, c’est un peu ça. Sigint*: - Pourquoi tu veux faire ça? Snake*: - Des fois, un couteau est plus efficace en combat rapproché. Alors je m’équipe des deux à la fois. Comme ça, je peux passer de l’un à l’autre en un instant. Sigint*: - Punaise… Alors c’est ça… Snake*: - … Le CQC, ouais. Sigint*: - Snake, EVA a bien dit que son Mauser était un type 17, pas vrai? Snake*: - Oui. Et alors? Sigint*: - Ce modèle a été produit dans les années 1920 dans un laboratoire d’armes de la province de Shanxi en Chine. La partie cartouche dépasse un peu plus que l’original pour accommoder les cartouches de .45. Le canon et la chambre à air sont aussi un peu plus larges. Mais il a surtout des caractères chinois gravés sur les deux côtés de la carcasse, comme tu l’as remarqué. Et cette position de tir dont EVA t’a parlé, le fait de tenir l’arme à l’horizontal – c’est la marque de fabrication des Chinois. Comme tu le disais, quand tu tires en mode automatique, l’effet de saut du canon te procure un mouvement de mitraillage au sol. Il paraît que c’est spécialement mortel pour les opérations de nettoyage de terrain en intérieur et à proximité. Les Japonais appelaient ça le « Tir du bandit », et ils le redoutaient. A se demander où elle a appris à tirer comme ça. - Tu sais, cette moto de l’armée sur laquelle EVA est montée? C’est une réplique d’un modèle allemand. Snake*: - Une réplique? Sigint*: - Oui. Après la Deuxième Guerre mondiale, les Soviétiques ont confisqué toute une usine de fabrication allemande… Les machines et tout. Snake*: - Et ils ont tout ramené et commencé à produire des répliques? Sigint*: - Exactement. Au départ, cette moto avait été conçue pour être utilisée avec un side-car. Elle est donc assez puissante pour tracter un side-car de plus de 100kg. Snake*: - C’est donc pour ça qu’elle a pu faire toute ces cascades. Sigint*: - Mm mmm. Bien sûr, il faut pas mal d’expérience pour contrôler une telle puissance. Cette EVA, c’est un sacré personnage. Major*: - Snake, j’ai entendu dire qu’EVA t’avait donné un uniforme de scientifique. Snake*: - Ouais. Major*: - Pour te déguiser en scientifique, choisis UNIFORME dans l’écran CAMOUFLAGE, puis choisis SCIENTIFIQUE. Snake*: - SCIENTIFIQUE, hein. Major*: - Attention, il vaut mieux ne pas se balader dans la jungle avec un uniforme de scientifique. Para-Medic*: - Personne ne serait aussi-bête. Major*: - Tout à fait. Personne n’aurait l’idée de se balader dans la jungle habillé en scientifique. Personne, sauf un fou. Enfin, un fou, plutôt un déjanté de première. Tu ne crois pas, Snake? Snake*: - Si, si… Major*: - Snake… Snake*: - Quelque chose qui ne va pas, Major? Major*: - Je devrais te poser la même question. Pourquoi est-ce que tu portes cet uniforme? Snake*: - Je voulais l’essayer. Major*: - Tu n’as donc rien écouté de ce que je t’ai dit? Mais qu’est-ce que tu fais au milieu de la jungle, accoutré en scientifique? Regarde ton indice de camouflage. Une vraie cible ambulante. Remets ton uniforme de camouflage, et vite! Snake*: - … Pas la peine d’en faire un drame… Major*: - Qu’est-ce que tu as dit? Snake*: - Non, rien.
Major*: - Cet étang a l’air assez profond. Tu devrais pouvoir y plonger et nager sous l’eau. Appuie sur la touche Ramper alors que tu nages à la surface pour plonger sous l’eau. Une fois sous l’eau, les commandes sont très différentes de celles utilisées à la surface. Le joystick gauche contrôle la direction à laquelle tu fais face. Appuie sur Haut, Bas, Gauche et Droite pour tourner dans cette direction. Pour avancer, appuie sur la touche CQC ou la touche Ramper. A chaque fois que tu appuieras sur la touche, tu feras un mouvement des bras. Appuie plusieurs fois de suite sur la touche pour nager plus vite. Tu peux aussi appuyer sur la touche Action pour remonter à la surface en cas d’urgence. En nageant, utilise le joystick droit pour regarder dans une autre direction sans changer de direction. Para-Medic*: - Je vois qu’il s’est mis à pleuvoir. Sous la pluie, ton endurance diminue beaucoup plus rapidement. La pluie réduit également ton champ de vision et tu auras plus de difficultés à localiser ton ennemi. Sois prudent. Major*: - Snake, tu vas avoir du mal à te défendre si un crocodile t’attaque dans l’eau. En nageant, tu ne verras pas derrière toi. Alors si tu es dans un étang infesté de crocodiles, ouvre l’œil derrière toi. Tu devrais aussi pouvoir détecter des crocodiles avec tes capteurs avant qu’ils ne s’approchent trop près de toi.
EVA: - Snake, tu es là? Snake: - EVA? EVA: - Je t'ai manqué? Snake: - Est-ce que tu t'en es sortie sans problème? EVA: - Personne ne m'a vue. Snake: - Alors tu es retournée avec Volgin? EVA: - Pour ainsi dire, oui... Snake: - Et The Boss? EVA: - Oui, elle est là, elle aussi. Snake: - Tu ferais bien d'être prudente. EVA: - Oui, merci. Mais The Boss et moi, on s'entend plutôt bien. J'imagine qu'entre traîtres, on a beaucoup de choses en commun. Snake: - Pourquoi ces défections? Trahir son pays, comme ça... Je... Vraiment, je ne comprends pas. EVA: - Est-ce que tu parles de The Boss? Snake: - Pourquoi faire ça? Tu es bien née en Amérique et tu y as été élevée? EVA: - Oui, dans un petit village. Je ne savais même pas qu'il y avait d'autres pays, d'autres cultures, d'autres façons de penser. Jusqu'à ce que je travaille pour la NSA... Et un jour, j'ai réalisé que j'avais perdu la foi, que je ne devais plus prendre les choses pour argent comptant. Snake: - Qu'est-ce que tu as vu? Qu'est-ce qui t'as poussé à trahir ton pays pour un autre? EVA: - Si je te le disais, tu ne me croirais pas. Snake: - Essaie seulement. EVA: - J'ai vu l'univers. Snake: - L'univers? EVA: - Pas l'univers en tant que tel. L'univers tel qu'il est perçu par les services d'espionnage. J'ai réalisé que la gravité de cet univers me retenait. C'est tout... Les pays et les gens sont modifiés par leur environnement. Et par l'époque dans laquelle ils vivent. Snake: - C'est à peu près l'avis de The Boss. EVA: - Il y a une grande différence entre ce pays et l'Amérique. Mais c'est seulement une différence de point de vue, de perspective. En arrivant ici, j'ai réalisé quelque chose. La moitié de ce que l'on m'avait dit était des mensonges, l'autre moitié des mensonges soigneusement interprétés. Snake: - Et dans tout ça, où est la vérité? EVA: - Elle se cache au milieu des mensonges. Snake: - Et toi, tu es aussi en train de mentir? EVA: - Qui sait? J'ai été formée pour faire croire aux mensonges les plus fous. Pas toi? Snake: - Non, je... crois aux choses parce que je le dois. Même si c'est un mensonge... ...ça fait partie de ma mission. EVA: - Je vais essayer de m'en souvenir. Si tu as besoin de moi, appelle-moi par contact radio. Ma fréquence, c'est le 142.52. A plus.
Snake*: - EVA, tu es où en ce moment? EVA*: - Je te l’ai déjà dit, non? Je suis pas loin du colonel. Snake*: - A vrai dire, ce n’est pas vraiment une réponse. EVA*: - J’imagine que tu as raison. Snake*: - EVA… EVA*: - Snake, j’ai pour ordre de coopérer avec toi, mais ça ne veut pas dire que je dois tout te dire. Et j’imagine que c’est pareil pour toi… Snake*: - … EVA*: - Snake, tu as entendu parle de ce massacre qui a eu lieu dans la forêt, près du village de Gnezdovo? Snake*: - Le massacre de la forêt Katyn, c’est ça? EVA*: - Pendant la Deuxième Guerre mondiale, l’armée allemande a trouvé les cadavres de 4000 soldats polonais dans la forêt de Katyn. Snake*: - L’Allemagne a accusé l’Union Soviétique, mais celle-ci nia les faits et accusa à son tour l’Allemagne. EVA*: - En fait, c’est Staline qui avait commandité ces massacres auprès de la NKVD. Et pas uniquement à Katyn. Dans la partie ouest de l’Ukraine, au moins 20.000 Polonais ont été retenus prisonniers dans des camps. Snake*: - Pourquoi tu me racontes ça? EVA*: - Volgin était l’un des responsables. Un des leaders ignobles derrière tout cela. Snake*: - Volgin? EVA*: - Il a fait croire à une révolte des prisonniers pour exiger qu’ils soient exécutés. Il paraîtrait que Volgin enlevait lui-même le bandeau de chaque prisonnier avant de le battre à mort. Snake*: - Je savais qu’il était un peu dingue, mais alors là… EVA*: - Pas vraiment le genre de type avec qui on peut se lier d’amitié. Snake*: - EVA, ces Ocelots que j’ai affrontés il y a un moment, ils appartenaient à quel type d’unité? EVA*: - L’unité Ocelot est une unité d’élite composée de soldats triés sur le volet dans les rangs des Spetsnaz, les forces spéciales du GRU. Ils ont suivi un entraînement encore plus rigoureux que les Spetsnaz. Leurs aptitudes aux armes sont légendaires. Tu remarqueras qu’ils sont bien meilleurs que le GRU. Fais attention à toi. - Dis-moi, Snake. Pourquoi est-ce que tu as laissé Ocelot s’en tirer comme ça? Snake*: - Je croyais te l’avoir déjà dit. EVA*: - Parce que c’est encore un gamin? Snake*: - Ouais. EVA*: - Un peu bidon, ton excuse. Snake*: - Ah, tu crois? EVA*: - Ouais, plutôt. Snake*: - … T’as peut être raison. Para-Medic*: - Au fait, Snake… Snake*: - Quoi? Para-Medic*: - Tu connais le commandant de l’unité Ocelot? Snake*: - Ocelot? Para-Medic*: - Oui. Ce n’est pas son vrai nom, si? Snake*: - Je ne pense pas. Para-Medic*: - C’est un nom de code? Snake*: - Tu veux dire, comme Snake? Para-Medic*: - Ouais. Snake*: - Peut être… Pourquoi, ça te paraît étrange? Para-Medic*: - Non, je me demandais pourquoi il s’appelait Ocelot, c’est tout. Snake*: - Et pourquoi? Para-Medic*: - Eh bien, j’ai fait des recherches et j’ai trouvé qu’un ocelot est un chat sauvage vivant du sud des Etats-Unis au nord de l’Argentine. Ils vivent dans des environnements divers, des savanes aux forêts tropicales. Les plus grands peuvent atteindre 1 mètre de long. Ce sont généralement des animaux solitaires qui se nourrissent de poissons et de petits animaux. Pendant le jour, ils dorment dans des arbres, mais la nuit… Snake*: - Para-Medic… Para-Medic*: - Oh, pardon… Donc l’ocelot est un animal qui vit sur le continent américain. Et je me suis demandé, pourquoi un officier soviétique utiliserait le nom d’un chat sauvage américain? Snake*: - … Bonne question. Il est peut être aussi rapide et agile qu’un ocelot? Para-Medic*: - Hmm. Ouais, tu as peut être raison. Snake*: - Mmm. Mais pourquoi tu as fait toutes ces recherches? Para-Medic*: - Par curiosité. Et c’était utile? Snake*: - Euh, oui bien sûr
Snake*: - EVA, bravo, tu as très bien conduit. EVA*: - Vraiment? Snake*: - Un subtil mélange de témérité et de précision. Pas le type de conduite qu’on peut acquérir en quelques jours. EVA*: - Je t’avais dit de me faire confiance. J’adore les motos. Snake*: - Pas facile de manœuvrer une moto comme ça. EVA*: - Alors maintenant, tu me crois? Snake*: - Je préfère quand même éviter de monter en tandem avec toi. EVA*: - Tant pis pour toi. Snake*: - EVA, tu sais le calibre .45 et le Mk22 que tu m’as montrés… EVA*: - Ouais? Snake*: - Tu m’as dit que tu les avais obtenus dans un arsenal d’armes occidentales, non? EVA*: - C’est bien ça. Snake*: - Comment ça se fait? Un arsenal bourré de technologie occidentale devrait être sous surveillance renforcée. EVA*: - Tu veux vraiment savoir? Snake*: - Ouais. EVA*: - Vraiment? Snake*: - Oui. EVA*: - Eh bien, je ne te le dirai pas. Snake*: - Pourquoi pas? EVA*: - Je perdrais mon temps. Snake*: - Tu perdrais ton temps? EVA*: - Même si je t’expliquais comment je l’ai eu, tu ne pourrais jamais le faire toi-même. Snake*: - Qu’est-ce que ça veut dire? EVA*: - Exactement ce que ça veut dire. Snake*: - EVA. EVA*: - Hmm? Snake*: - Tu as dit que tu t’entendais bien avec The Boss, pas vrai? EVA*: - Ouais, on s’entend plutôt bien. Je l’admire. Elle est censée être ce héros un peu distant, mais avec moi, elle a toujours été très gentille, je ne sais pas pourquoi. Elle m’a même porté mes sacs la dernière fois. J’étais impressionnée. Snake*: - Tes sacs? EVA*: - Peut-être parce qu’on a toutes les deux déserté. On n’a jamais vraiment parlé, mais j’ai le sentiment qu’elle comprend ce que je ressens. J’en ai même rêvé de toutes ces histoires.
EVA*: - Cette zone s’appelle Chyornyj Prud. Ça veut dire un truc du style « rivages noir » en russe. Son nom fait référence aux marécages très profonds qui recouvrent la zone. Dans ces marécages, les crocodiles sont très dangereux. Apparemment, ils n’auraient fait qu’une bouchée de soldats. Plus personne n’ose s’aventurer dans ces marais. Les soldats qui se sont fait tuer auraient été attaqués par derrière alors qu’ils étaient dans l’eau. Alors fais attention à toi. - Cette zone s’appelle Rassvet. En Russe, cela veut dire « aube ». Le nom vient de l’époque où on a construit cette usine. Mais l’usine a fermé et Tselinoyarsk est devenu un centre de recherche top secret et une forteresse militaire. La crevasse qui mène à la grotte est au nord de ton emplacement actuel. Continue direction nord. - Cette zone s’appelle Dolinovodno. Cela veut dire « la forêt du canyon ». Ce nom vient sûrement du canyon qui sépare la jungle en deux. Le pont du cordage au centre a été construit rapidement pour leur permettre de patrouiller Dremuchij. Au fait, qu’est-ce que tu fais tout là-bas? Retourne en direction du nord, et vite. - … Mais pour en revenir au sujet, qu’est-ce que tu fais là? Tu ne vas pas abandonner ta mission, j’espère? Reprends la direction du nord. EVA*: - La crevasse qui mène à la grotte est encore à un bout de chemin au nord. Continue dans cette direction. - Snake, sois prudent. Je te l’ai peut-être déjà dit, mais ce marécage est truffé de pièges. Snake*: - A qui le dis-tu… EVA*: - Ah, tu le sais déjà? Snake*: - Ouais. EVA*: - Eh bien, tu sais à quoi t’attendre. Les pièges de cette zone se déclenchent lorsqu’on bouge une corde tendue au sol. Regarde toujours au sol et fais attention à ne pas te prendre les pieds dans une corde. Tu sais, je ne te prends pas pour un idiot qui tomberait dans le premier piège venu. Mais fais attention. Snake*: - Grrr… EVA*: - Qu’est-ce qu’il y a? Snake*: - Rien… T’inquiète… EVA*: - ???
EVA*: - Bravo, tu as atteint Bolshaya Past. Le nom Bolshaya Past veut dire un truc du genre « la grande cavité ». Son nom vient sûrement de la grande crevasse au nord. Il y a une zone fortifiée entourée de fils barbelés dans la partie sud de Bolshaya Past. Au nord, il y a une station de relais qui sert à la fois de dépôt de matériels et de station de télécommunication. La crevasse qui mène à la grotte est au nord de cette station de relais. Dirige-toi vers le nord. - Snake, dans cette zone, le fil barbelé est relié à un courant électrique à haute tension. Snake*: - Un courant à haute tension? EVA*: - Oui, j’ai peut-être oublié de te le dire. Snake*: - … EVA*: -Si tu touches à ce fil barbelé, tu seras électrocuté. Alors évite. Snake*: - Un fil barbelé électrifié. Mmm, je vais devoir trouver un autre chemin. EVA*: - Pas la peine. Snake*: - Ah non? EVA*: - Eh non! Le fil barbelé électrifié est une barrière formidable, mais sa maintenance pose de véritables problèmes. Apparemment, ça tombe souvent en panne parce que des animaux sauvages se prennent dedans. Et il paraît qu’ils n’auraient pas assez de personnel pour le réparer. Si tu regardes bien au-dessous du fil barbelé, tu devrais pouvoir trouver un trou quelque part. Essaie de ramper pour t’infiltrer à l’intérieur. Major*: - Snake, on dirait qu’ils ont des chiens d’attaque dans ce secteur. Ces chiens ont suivi un dressage militaire pour qu’ils assimilent des techniques de traque et de combat. Ils sont farouches en combat rapproché et difficiles à repousser. Leurs aboiements risquent aussi d’alerter les patrouilles alentours de ta présence. Fais attention à ce que ces chiens d’attaque ne te voient pas. Les chiens d’attaque sont dangereux mais ils ne peuvent pas grimper aux arbres. Si tu es encerclé par des chiens d’attaque, grimpe à un arbre. Les grenades fumigènes devraient également être utiles. Para-Medic*: - Tu n’as pas dit que c’était des chiens d’attaque? Ces chiens sont très bien dressés, mais tu pourras toujours les distraire en leur jetant un truc à manger. Essaie, tu verras! Sigint*: - Ils ont lancé des chiens d’attaque à tes trousses? Les chiens sont utilisés à des fins guerrières depuis des siècles. Les Grecs et les Romains envoyaient des meutes de chiens avec des colliers hérissés de pointes attaquer leurs ennemis. Les chiens d’attaque ont aussi régulièrement été utilisés pendant la Première et la Deuxième Guerre mondiale. Les chiens sont généralement employés pour monter la garde, envoyer des messages ou aider aux opérations de secours. Et un jour, les Soviétiques ont eu une idée : leur faire porter des bombes. Snake*: - Des chiens avec des bombes? Sigint*: - Oui, ils les avaient dressés pour se jeter, armés de bombes, sous les chars d’assaut. Apparemment, ça marchait bien, mais les Russes ont foiré : ils ont utilisé leur propres chars à l’entraînement. Les chiens se jetaient toujours sous les chars russes et les faisaient exploser. Alors ce projet a été abandonné avant même de voir le jour. Pas la peine de t’inquiéter, ces chiens ne vont pas t’exploser à la figure. Je ne pense pas qu’ils transportent des bombes. Mais ils ont été spécialement dressés pour traquer et retrouver des personnes. Ne les sous-estime pas : ils sont très bons à la traque et féroces au combat. Les chiens d’attaque se déplacent rapidement et sont mortels en combat rapproché. Ils vont sentir ton odeur et te suivre à la trace : donc difficile de s’en débarrasser. D’une certaine façon, ils sont plus dangereux que tout adversaire humain. Je t’aurai prévenu. Ces grenades fumigènes que tu vas trouver par ici, on dirait qu’elles fonctionnent un peu comme des gaz lacrymogènes. Elles ne seront sûrement pas très efficaces sur des cibles humaines avec des passe-montagnes, mais elles devraient déjouer l’odorat des chiens. Si tu es poursuivi par des chiens d’attaque, lance-leur une grenade fumigène. Para-Medic*: -Snake, attention à ces chiens d’attaque. Snake*: - Ne t’inquiète pas. Je sais qu’ils sont dangereux. Para-Medic*: - Non, c’est toi qui est dangereux. Snake*: - Moi? Para-Medic*: - Ces chiens ne sont que des animaux innocents, même s’ils ont été dressés pour tuer. Ne leur fais pas de mal, sauf cas de force majeur. Snake*: - Mais… Para-Medic*: - Tu sais, les hommes et les chiens vivent ensemble depuis près de 50.000 ans, depuis l’Age de Pierre. C’est sûr, ce sont de bons chiens de garde et de bons animaux de compagnie… Mais ils nous aident aussi dans différents domaines : pas seulement dans la police et l’armée, mais pour la chasse, les bergers, les secours et les personnes malvoyantes. Ils méritent notre respect. Snake*: - Je te comprends. Moi-même, je suis un fan des chiens de traîneau. Para-Medic*: - A l’avenir, beaucoup de travaux effectués par des chiens utiliseront des machines. Ils inventeront des systèmes miniaturisés de sécurité et des véhicules de reconnaissance sans pilote… Et au XXIème siècle, je te parie qu’ils vendront des chiens-robots comme animaux de compagnie. Snake*: - Arrête de plaisanter. Para-Medic*: - Même si cela arrive, le chien sera toujours l’un des plus fidèles compagnons de l’homme. Snake*: - Des véhicules de reconnaissance sans pilote… Ça fait plutôt peur, non? Para-Medic*: - Enfin, pour l’instant, les chiens dressés sont ce qu’il y a de mieux.
Major*: - Bravo, tu es arrivé à la station de relais. Mais reste sur tes gardes. Cette station est un point fort de l’ennemi. La sécurité y a probablement été renforcée. Snake*: - Mais je vais devoir traverser si je veux arriver à la crevasse. Major*: - Exactement. La crevasse qui mène à la grotte est située au nord de cette zone. Essaie de passer devant l’ennemi sans te faire remarquer et dirige-toi vers le nord. EVA*: - Snake, il y a un entrepôt à provisions au centre de cette zone et un dépôt d’armes au nord-est. En les détruisant, tu empêcheras les ennemis dans cette zone de se ravitailler. Snake*: - Major… Major*: - Qu’est-ce qu’il y a? Snake*: - Cet hélicoptère armé est stationné sur l’héliport. Majoir : - Celui de la dernière fois? Snake*: - Oui. Celui qui a emporté le Shagohod pendant la Mission Vertueuse. Major*: - C’est peut être une version armée du Mi-8 Hip? Snake*: - Non. Sous certains aspects, il y ressemble, mais sa forme est différente. Il possède des moignons d’ailes et la verrière du cockpit est assez carrée. Sigint*: - Sans rire. Alors ça doit être un nouveau modèle. J’ai entendu dire que les Soviétiques développaient un « véhicule volant de combat d’infanterie ». C’est sûrement ça. Snake*: - Un véhicule volant de combat d’infanterie? Sigint*: - Oui. Un hélicoptère capable de transporter des troupes. Pense à une version d’un hélicoptère armé de transport, à mi-chemin entre l’AMX-VCI français et le BMP soviétique. Ils doivent faire des tests sur le terrain de ce prototype initial. Snake*: - Un hélico nouvelle génération un peu plus petit que le Hip… On devrait peut-être l’appeler un Hind. Sigint*: - Mmm, pas une mauvaise idée. Je suis d’accord. Major*: - Alors, c’est décidé. A partir de maintenant, nous appellerons ce nouveau type d’hélico un Hind. Le Hind que tu vois stationné sur l’héliport ne doit pas être prêt à s’envoler. Ne t’inquiète pas, il ne risque pas de s’envoler. Si tu veux le détruire, c’est maintenant le bon moment. Snake*: - Eva. EVA*: - Mmm? Snake*: - Il y a un hélicoptère de combat stationné sur l’héliport. EVA*: - Oh. C’est un hélico de combat qu’ils développent à Groznyj Grad. Pendant qu’ils le testent, ils l’utilisent pour patrouiller la zone… Je ne te l’avais pas dit? Snake*: - … Euh, non. EVA*: - Cet hélicoptère est probablement stationné là pour maintenance. Il ne risque donc pas de décoller. Si tu veux t’en débarrasser, c’est maintenant ou jamais. Snake*: - Bon plan. Mais comment? EVA*: - Hein? Snake*: - Je ne risque pas de traverser son blindage avec mon fusil d’assaut. Il faut que je me procure une arme plus puissante, non? EVA*: - Ça, c’est à toi de voir. Major*: - Snake, ce bâtiment à côté de toi est un dépôt à provisions. Sigint*: - Un entrepôt à provisions, c’est l’endroit où l’ennemi stocke sa nourriture. Les unités ennemies de cette zone. L’utilisent pour entreposer des rations. Si tu détruits un entrepôt de provisions, les ennemis de cette zone ne pourront plus avoir de rations. Les Spetsnaz sont aussi des êtres humains. Ils doivent manger, sinon leur endurance commence à diminuer. Ils risquent alors de s’évanouir ou se déconcentrer plus facilement et de commencer à tirer avec moins de précision. Qui sait… Ils seront peut-être plus à même de ramasser de la nourriture tomber au sol. En gros, si tu détruis un entrepôt de provisions, les ennemis de cette zone verront leurs forces physiques diminuer. Major*: - En détruisant un entrepôt à provisions, les ennemis de cette zone ne pourront plus se ravitailler en nourriture. Ça peut s’avérer utile si tu as le temps et suffisamment de munitions. Para-Medic*: -Snake, regarde ton corps. Snake*: - Ouais, tout est en place. Para-Medic*: - Pas là! Snake*: - Alors où ça? Para-Medic*: - Tu vois ces sangsues? Snake*: - Des sangsues? Para-Medic*: - Oui. Tu as le corps recouvert de sangsues. Tu risques d’avoir des sangsues si tu passes trop de temps dans l’eau ou dans un marais. Si tu es recouvert de sangsues, elles vont sucer ton sang et te faire perdre de l’endurance. Tu devrais t’en débarrasser le plus vite possible. Pour te débarrasser d’une sangsue, ouvre le Visualiseur de survie et appuie ton cigare dessus. Tu peux aussi injecter de l’insecticide en prévention, et les sangsues te laisseront tranquille tant que l’insecticide fera effet. Major*: - Snake, ce bâtiment à côté de toi est un dépôt d’armes ennemi. Sigint*: - Comme tu dois t’en douter, des dépôts d’armes sont des endroits où les ennemis stockent leurs munitions et d’autres choses encore. Si tu détruis un dépôt d’armes, les unités de cette zone ne pourront plus s’approvisionner en munitions. Et s’ils savent qu’ils utilisent leurs dernières réserves, ils réfléchiront à deux fois avant de tirer lors d’un combat. En gros, si tu détruis un dépôt d’armes, la puissance de feu de l’ennemi diminue. Major*: - En détruisant un dépôt d’armes, tes ennemis ne pourront plus se ravitailler en munitions. Ça devrait te simplifier la tâche. EVA*: - La crevasse qui mène à la grotte est au nord de cette base. Continue à te diriger vers le nord.
Duel à 12 coups:
Ocelot: - Ah, enfin, te voilà. On dirait que The Boss nous a donné les bons renseignements. Par deux fois, tu m'as vaincu amèrement. [miaulement] Désolé de décevoir les Cobras, mais tu es à moi maintenant. Vous tous, laissez-nous! Il n'y a plus que toi et moi. Plus personne pour se mettre dans notre chemin. Les Ocelots sont des créatures fières. Elles préfèrent chasser seules. 12 coups... Cette fois, j'ai 12 coups. OK... Dégaine!
Major*: - Snake, le seul moyen continuer, c’est de te battre. Tu dois battre Ocelot. Tu ne peux pas sauter par-dessus cette crevasse. Et un corps à corps est hors de question. Tu vas devoir lui tirer dessus. Abrite-toi derrière quelque chose et attends le bon moment, puis attaque en Observation à la première personne. Sigint*: - Ce type utilise un Single Action Army. C’est un revolver à six coups de calibre .45. Le seul problème, c’est que c’est un revolver, donc la galère à recharger. Il sera plus facile d’attaquer Ocelot quand il rechargera son arme. Utilise cet intervalle de temps pour lui foutre une pâtée. Major*: - Ocelot utilise un revolver. Les revolvers sont longs à recharger lorsqu’ils n’ont plus de balle. Lorsqu’il s’arrête pour recharger, c’est le bon moment pour l’attaquer. Sigint*: - Ocelot possède deux revolvers Single Action Army. Soit 12 balles en tout. Essaie de compter le nombre de balles qu’il lui reste. Quand il s’arrête pour recharger, ouvre le feu! Major*: - Snake, tu ne survivras pas si tu tombes dans cette crevasse. Fais attention de ne pas tomber dedans en faisant une roulade. Para-Medic*: - On dirait qu’il y a un nid de frelons là-bas en haut. S’il tombe, les frelons à l’intérieur vont t’attaquer. Si tu es attaqué par des frelons, brandis ton couteau de survie dans tous les sens ou utilise une grenade fumigène pour les faire partir. Il est aussi parfois efficace de porter des habits de couleur blanche. Major*: - Même si Ocelot se met à l’abri, tu pourras lui tirer dessus depuis les arbres. S’il se cache, grimpe à un arbre et attaque-le depuis là. Para-Medic*: - Il y a aussi un nid de frelons près d’Ocelot. S’il lui tombe dessus, ça pourrait t’avantager. Essaie de tirer dessus!
Ocelot: - Je n’avais jamais ressenti une telle tension… Rien à voir avec le changement d’un chargeur! Le temps de recharger, quel suspens excitant!!! Recharger de cette façon, c’est une révolution!
Ocelot: - Et merde! Il nous a trouvé!! Tu as eu de la chance. On se retrouvera!
_________________ Je suis dorénavant empli d'une joie chaleureuse et mon cœur battra éternellement pour elle
Dernière édition par Phoenyx74 le Mer 30 Oct 2013 02:50, édité 1 fois.
Sujet du message: Re: MGS3: les dialogues au complet
Posté: Sam 25 Mai 2013 14:23
Inscription: Dim 26 Fév 2012 00:00 Messages: 3016
Précipice*:
Major*: - Snake, ça va? Snake!! Snake*: - Major… Major*: - Snake… Para-Medic*: - Ça va? Tu n’as pas mal? Snake*: - Non. C’était une sacrée chute, mais ça va. … On dirait que je ne vais pas pouvoir remonter. Major*: - Je vois… Eh bien, en tout cas, je suis content de savoir que tu n’es pas blessé. La glissade et la chute ne faisaient pas partie de la mission, mais la grotte oui. Continue à avancer dans cette grotte. La structure de cette grotte fait penser à un labyrinthe, mais il y a une sortie quelque part. Trouve une sortie et dirige-toi vers l’aqueduc. Snake*: - D’accord. Mais ça risque de me prendre du temps pour traverser cette grotte. Major*: - Tu t’es fait mal? Snake*: - Non. Major*: - C’est l’ennemi? Est-ce qu’ils t’ont posé des pièges? Snake*: - Non, pas ça non plus. Major*: - Alors qu’est-ce que c’est? Snake*: - Il fait sombre ici. Major*: - Sombre? Snake*: - Ouais. Il n’y a aucune lumière. J’aurais dû emmener une lampe torche avec moi… Major*: - Tu veux dire que ça va te prendre du temps parce que tu n’as pas de torche? Snake*: - Oui. Major*: - Snake, si tu n’as pas de lampe torche, essaie de trouver une alternative. Ah vraiment, les soldats américains aujourd’hui, ils dépendent beaucoup trop des équipements modernes. Snake*: - Et c’est reparti… Major*: - Qu’est-ce que tu as dit? Snake*: - Non, rien. Major*: - Les soldats américains dépendent beaucoup trop des équipements modernes. Et pas seulement, ils n’ont même pas l’idée de penser qu’un équipement pourrait avoir plusieurs fonctions. Quand j’étais dans les SAS, nous n’avions jamais ce genre de problème. On nous formait à utiliser tous nos équipements de manière aussi variée que possible. Si tu n’as pas de torche, essaie de trouver autre chose. Il va falloir faire preuve d’imagination si tu veux… Hé, tu m’écoutes? Snake*: - Oui, bien sûr que oui. Major*: - Tout d’abord, regarde ce que tu as sur toi. Tu n’as rien qui pourrait te procurer de la lumière? - Snake, ces frelons qui t’ont attaqué quand tu te battais contre Ocelot… Snake*: - Je sais, ils ressemblent à ceux que j’ai vus pendant la Mission Vertueuse. Major*: - Alors, c’était un des Cobras? Snake*: - C’est ce qu’Ocelot disait, lui aussi. Major*: - … Ne baisse pas ta garde. Snake*: - Ne vous inquiétez pas. EVA*: - Snake, ça va? Snake*: - Ouais… Pour ainsi dire. C’était quoi, ces frelons? EVA*: C’était probablement The Pain, un des Cobras. Snake*: - Je m’en doutais… Est-ce qu’ils me recherchent? EVA*: - Je ne sais pas. Les Cobras ne reçoivent les ordres que de The Boss. Même Volgin n’est pas au courant de leurs activités. Alors je n’en sais rien non plus. Snake*: - Arrête ton char… EVA*: - Bon, je vais essayer d’obtenir plus d’informations sur eux. Et toi, continue à avancer. Va au bout de cette grotte et ressors à un aqueduc qui mène jusqu’au marécage de Ponizovje. Et Snake… Sois prudent. Cette grotte… Snake*: - … Il fait nuit noire à l’intérieur. EVA*: - Bien, je te l’avais déjà dit. Snake*: - … EVA*: - S’il fait vraiment trop sombre, essaie d’utiliser une torche. Des torches d’urgence sont stockées quelque part dans cette grotte. Snake*: - Des torches. Compris. Mais où sont-elles? EVA*: - Hein? Snake*: - Où sont les torches? EVA*: - Qu’est-ce que j’en sais? Trouve-les toi-même. Snake*: - EVA, je voulais te demander un truc sur Ocelot… EVA*: - Oui, je sais. On dirait qu’il est amoureux de toi, non? Snake*: - Non, ce n’est pas ça. Les Ocelots, c’est bien une unité d’élite? EVA*: - Ouais. Snake*: - Alors comment leur comment il est devenu leur commandant? Il ne peut pas avoir plus de 18 ou 19 ans. Et il est déjà Major… EVA*: - Selon le Colonel, il aurait reçu un traitement… De faveur. Snake*: - Un traitement de faveur? EVA*: - Oui. Ocelot serait le fils d’un héros légendaire. Snake*: - Ça ne m’étonnerait pas, il en est à la hauteur… Mais alors, qui est ce héros de légende? EVA*: - Je n’en sais rien. Snake*: - … EVA*: - Le Colonel ne me l’a jamais dit. Ce que je sais, c’est que sa mère avait été blessée au ventre pendant la bataille et qu’il serait né comme ça, des balles fusant de toute part. Snake*: - Une femme enceinte sur un champ de bataille? EVA*: - C’est ce qu’on dit. Et que lorsqu’ils l’ont recousue, la cicatrice avait la forme d’un serpent. Snake*: - C’est ça, la chirurgie en temps de guerre. Et qui est son père, ce héros de légende? EVA*: - Il ne me l’a pas dit. Il ne connaît sûrement pas ses parents. Snake*: - Est-ce qu’ils sont morts? EVA*: - Peut-être, je ne sais pas. A l’époque, beaucoup sont disparus au combat pendant les derniers jours. Ocelot aurait probablement connu le même sort. Mais il a été recueilli et élevé par le GRU et Volgin. Snake*: - Parce qu’il était différent? EVA*: - Oui, j’imagine. - Cette grotte s’appelle Chyornaya Peschera. En russe, ça veut dire « la grotte noire dans laquelle un vent froid souffle ». C’est une grotte de magma formé il y a plusieurs millions d’années, quand Tselinoyarsk était un site d’activité volcanique. La structure de la grotte est complexe mais tu devrais trouver l’aqueduc si tu te diriges toujours tout droit. Va vers l’intérieur de la grotte. Major*: - Je sais, tu as tes cigares. Ça devrait au moins éclairer le sol en face de toi. Essaie d’en allumer un.
Douleur :
The Pain: - Je t'ai enfin attrapé. Nous sommes les fils de The Boss. Moi, c'est The Pain... Je vais te guider dans un monde d'angoisses inimaginables... Commençons!
EVA*: - The Pain est capable de contrôle des essaims de frelons. Fais attention à ses attaques de frelons! - Même les frelons de The Pain ne pourront pas te suivre sous l’eau. Tu es un bon nageur, non? Si ces frelons t’attaquent, plonge dans l’eau! Major*: - Snake, tant que The Pain utilise ses frelons pour protéger son corps, tu ne pourras pas t’attaquer avec une arme à feu. Utilise d’abord une grenade pour te débarrasser de cet essaim de frelons. Va en Observation à la première personne et lance-lui une grenade! Le fusil devrait aussi être efficace. Débarrasse-toi des frelons qui le protègent, puis attaque-le avec un fusil! - The Pain semble diriger les attaques de ces essaims de frelons. Para-Medic*: - Fais attention. Si tu es attaqué par un essaim de frelons, ta VIE va commencer à diminuer régulièrement. Lorsque les frelons t’attaquent, tu peux éparpiller l’essaim en lui tirant dessus avec ton fusil. De plus, les frelons ne te suivront pas dans l’eau, alors tu peux leur échapper en plongeant dans l’eau. Les frelons sont également vulnérables face au feu et à la fumée. Tu peux les éloigner de toi en utilisant une grenade fumigène. Agite une torche à l’aide de la touche CQC, ça devrait aussi marcher. Sigint*: - On dit que The Pain est capable de contrôler ses frelons selon son bon vouloir. Attention à ses attaques d’insectes, ses tristement célèbres « balles-abeilles ». Major*: - Snake, fais attention à ces balles-abeilles qu’il te tire! Para-Medic*: - Les balles-abeilles sont le nom que The Pain a donné aux frelons spéciaux qu’il élève à l’intérieur de son corps. Si elles entrent dans ton corps, tes blessures vont empirer jusqu’à ce que tu t’en débarrasses. Et si tu es touché par une balle-abeille, ouvre immédiatement le Visualiseur de survie et utilise GUERIR pour l’enlever avec ton couteau. Une fois la balle-abeille retirée, n’oublie pas de mettre du styptique et du désinfectant sur la blessure! Sigint*: - Snake, fais attention à ces balles-abeilles. Les « balles-abeilles », c’est le surnom que The Pain a donné aux frelons qu’il garde à l’intérieur de son corps. Quand The Pain leur en donne l’ordre, elles volent vers leur cible comme des balles, pénètrent à l’intérieur du corps et le détruisent de l’intérieur jusqu’à sa mort. Si tu es touché par une balle-abeille, ouvre immédiatement le Visualiseur de survie et traite la blessure à partir de l’écran GUERIR. Malgré son nom, une balle-abeille est en fait une espèce de frelon. Elle ne te suivra pas dans l’eau. Si The Pain te lance une attaque, plonge sous l’eau. Major*: - Snake, si les frelons de The Pain se collent à toi, tu ne pourras plus bouger librement. Si les frelons commencent à se coller à toi, occupe-toi d’eux avant de ne plus pouvoir bouger. Saute dans l’eau ou agite ton couteau de survie pour les faire partir. Si tu ne peux plus bouger, remue le joystick gauche et appuie rapidement sur les touches pour les faire partir avant qu’on te tire dessus. C’est compris? Para-Medic*: - Snake, tu ne verras rien avec cet essaim de frelons au-dessus de ta tête. Ces frelons ne te suivront pas dans l’eau. Si ton champ de vision est bloqué par un essaim de frelons, plonge dans l’eau! Tu pourras toujours essayer de les faire partir avec la fumée d’un cigare. Agiter ta torche à l’aide de la touche CQC devrait aussi marcher. Tu pourrais aussi essayer d’attraper quelques frelons en leur jetant un nid dessus. Si tu y arrives, tu pourras réduire le nombre de frelons dont The Pain dispose. Qui sait, le nid sera peut être meilleur. Alors essaie! Major*: - Snake, même les frelons spéciaux de The Pain ne pourront pas te suivre sous l’eau. Et les grenades qu’il te lance ne seront pas aussi mortelles sous l’eau. Si tu ressens un danger, échappe-toi en plongeant sous l’eau. Pour plonger sous l’eau, appuie sur la touche Ramper alors que tu nages à la surface. Pour avancer sous l’eau, appuie sur la touche CQC ou la touche Ramper. Utilise le joystick gauche pour changer de direction. En cas de problème, tu peux appuyer sur la touche Action pour remonter rapidement à la surface. De plus, tu pourras utiliser tes fusils et tes revolvers sous l’eau. Tu pourras aussi les utiliser pour attaquer des cibles au-dessus de la surface de l’eau. - The Pain peut utiliser les frelons qu’il contrôle pour localiser ses ennemis. Si tu es repéré par ses frelons, c’est comme si tu étais repéré par lui. Ouvre l’œil pour voir s’il n’y a pas de frelons au-dessus de ta tête en sortant de l’eau! Para-Medic*: - Les frelons réagissent de façon agressive à la couleur noir. Alors ne porte rien de noir. A la place, porte de vêtements blancs. Cela devrait réduire l’intensité des attaques de ces frelons. Sigint*: - On dit que The Pain peut utiliser ses frelons pour créer une copie de lui-même et confondre ses ennemis. Si c’est le cas, essaie de trouver le vrai The Pain, et attaque-le. Lorsqu’il se duplique, les frelons qui normalement le protègent servent à créer son double. Cela veut dire que tu pourras le blesser avec ton arme. Mais attention, si tu te plantes et tires sur son double, ou si tu mets trop de temps à tirer, il va contre-attaquer. Para-Medic*: - En t’aspergeant d’insecticide, les attaques des frelons devraient aussi être moins virulentes. Alors essaie. Sigint*: - The Pain n’utilise pas seulement des frelons. Il a aussi des armes et des grenades dans son arsenal. Fais particulièrement attention à ses grenades.
The Pain: - La douleur... La douleur... La douleur! Douleur!
Aqueduc*:
EVA*: - Snake, tu as battu The Pain! Snake*: - Après un combat acharné. EVA*: - Ça te fait quoi, d’avoir battu un des camarades de The Boss? Snake*: - Où est-ce que tu veux en venir? EVA*: - Je veux juste savoir ce que ça te fait d’avoir battu un membre de la légendaire unité Cobra, c’est tout. Snake*: - Tu veux savoir si je suis à même d’affronter The Boss, c’est ça? EVA*: - Euh, oui, ça aussi. Snake*: - Tu perds ton temps à te préoccuper de moi. Je vais remplir ma mission. EVA*: - Mais je l’espère bien. Snake*: - La sortie de la grotte est tout droit, en face? EVA*: - C’est cela. Va au bout de cette grotte et ressors à un aqueduc qui mène jusqu’au marécage de Ponizovje. Major*: - La sortie de cette grotte devrait se trouver à l’arrière. Avance dans cette grotte et trouve la sortie vers l’aqueduc du marais. EVA*: - Traverse cette zone au nord et tu arriveras à l’aqueduc. Mais attention, cet aqueduc est surveillé par des plateformes volantes. Snake*: - Des plateformes volantes? EVA*: - Des soldats qui volent au-dessus de ta tête. Snake*: - J’ai entendu dire des choses, mais… EVA*: - Ils les utilisent déjà ici. Ça montre bien que les Etats Unis ne sont pas toujours les premiers partout. - Selon un rapport, ils auraient transporté un fusil Sniper à l’ouest de Ponizovje, l’aqueduc à l’autre bout de la grotte. Quand tu arriveras à l’aqueduc, tu ferais bien de te diriger dans cette direction pour vérifier ce rapport.
Major*: - Je vois que tu as trouvé l’aqueduc. Si tu le suis en direction du nord, tu arriveras à un entrepôt utilisé pour le transport des marchandises. Traverse cet entrepôt et tu arriveras à une forêt. Le laboratoire où Sokolv est retenu prisonnier est directement au nord de cette forêt, alors prends la direction nord. - Snake, dans cet aqueduc, l’eau t’arrive à la taille. Tu ne pourras donc pas marcher aussi vite que d’habitude. Mais tu pourras sauter dans l’eau en faisant une roulade ou appuyer sur la touche Ramper pour aller sous l’eau et nager. Contrairement à l’entraînement, tu pourras utiliser des armes à feu et des fusils d’assaut sous l’eau. Alors penses-y… - D’après EVA, ce secteur est surveillé par des plateformes volantes. Fais attention. De là-haut, leur champ de vision est très important. Si une plateforme volante s’approche de toi, plonge sous l’eau et cache-toi en attendant qu’elle s’en aille. Sigint*: - Tu as dit qu’il y avait là-bas des plateformes volantes? C’est un type d’avion à décollage et atterrissage vertical. Snake*: - Ils ne faisaient pas aussi des recherches dans ce domaine en Amérique? Sigint*: - Oui, dans les années 50. On devait les utiliser pour des missions de reconnaissance pour repérer les unités d’artilleries et transporter les troupes sur le champ de bataille. Ils avaient même sorti un prototype en 1955. Mais ce truc n’était pas assez rapide et il y avait des difficultés à s’arrêter et à tourner en l’air. Ils ont donc fini par abandonner ce projet. Ceux-ci ont été construits par les Soviétiques quand ils ont mis la main sur des plans du modèle américain. Pour son décollage, le modèle américain utilisait une paire de rotors controrotatifs. Mais le modèle soviétique semble utiliser des turboréacteurs. Ils ont dû continuer les recherches là où les Etats-Unis s’étaient arrêtés. Et maintenant ils nous ont dépassé. Il faut saluer leurs efforts et leur ténacité. Si tu es repéré par une de ces plateformes volantes, tu passeras en Phase d’Alerte. Les plateformes en tant que telles ne sont pas armées, mais les pilotes utilisent des mitraillettes Scorpion et des grenades. Le Scorpion n’a pas un recul très important, ce qui leur permet de tirer d’une main en mode automatique. Ce qui leur donne une puissance de feu assez effrayante. - Le blindage de ces plateformes volantes est sûrement assez épais. Je ne pense pas que tu pourras le percer avec juste un revolver ou un fusil d’assaut. En combat avec une plateforme volante, essaie de viser le pilote ou le moteur en dessous de l’appareil. Ces plateformes volantes sont équipées d’un projecteur à l’avant. Si tu arrives à le détruire, elles devraient avoir plus de mal à te repérer. Et dans certains cas, elles retourneront à la base pour être réparées. Major*: - Snake, EVA a parlé d’un fusil Sniper à l’ouest de Ponizovjze. Un fusil Sniper serait un atout essentiel pour réussir ta mission. Dirige-toi vers l’ouest de cette zone et trouve ce fusil Sniper. EVA*: - AUCUNE REPONSE Snake*: - Major, EVA ne répond plus à mes appels radio… Major*: - OK. Snake*: - OK? Major*: - Snake, elle te parle de l’intérieur d’une installation ennemie. Elle ne va pas toujours pouvoir répondre à tes appels radio. Ne te fais pas un film parce que tu n’obtiens aucune réponse. Ne t’inquiète pas pour EVA. Reste concentré sur ta mission. Snake*: - Compris.
_________________ Je suis dorénavant empli d'une joie chaleureuse et mon cœur battra éternellement pour elle
Dernière édition par Phoenyx74 le Mer 30 Oct 2013 02:51, édité 1 fois.
Sujet du message: Re: MGS3: les dialogues au complet
Posté: Dim 26 Mai 2013 03:24
Inscription: Mar 10 Avr 2012 21:27 Messages: 4559 Localisation: Aix en provence
ça n'est vraiment pas mon personnage preferer dans mgs3 ce the pain.....et ces citations confirme clairement son inutilité scénaristique.....on est tres loin de the end ou de the fury....qui ne sont pas mes preferés non plus mais qui ont deja plus d'interet et de charisme.
_________________
After the end of MGS V: The Phantom Pain, the fanbase was split into two - Lovers and Haters. This marked the beginning of the era called the Kojima War."
Sujet du message: Re: MGS3: les dialogues au complet
Posté: Jeu 30 Mai 2013 23:49
Inscription: Dim 26 Fév 2012 00:00 Messages: 3016
Ponizovje:
Sokolov: - Mais lâchez-moi! Je n'irai nulle part!
Volgin: - Bon, allez. Combien de fois je dois vous le répéter? Sokolov: - Tanya! Volgin: - A chaque fois que vous résistez, votre maîtresse en souffrira les conséquences. Vous avez bien compris? Sokolov: - Volgin...!! Soyez maudits!
Ocelot: - Une minute, traître. Et si on testait un peu ta chance? Regarde bien! Un de ces trois revolvers n'a qu'une seule balle. Je vais tirer sur la gâchette six fois de suite. Tu es prêt? On dirait qu'il te reste encore de la chance... The Boss: - Sur un champ de bataille, la notion de chance n'existe pas. A partir de maintenant, tu ferais bien de te tenir à carreau. Les Cobras vont s'occuper de lui. Volgin: - Est-ce qu'on s'est enfin débarrassé de ce chien de la CIA? The Boss: - The Pain est mort. Volgin: - Quoi!? C'est peut-être un enfant, mais c'est définitivement un des vôtres! J'ai bien peur que Khrouchtchev ait quelque chose à voir là-dedans. Nous n'avons pas de temps à perdre. Tu dois l'éliminer avant le test final. The Boss: - Ne t'inquiète pas. Ils vont pouvoir s'en occuper. Je te le laisse, The Fear. Volgin: - Ce vieillard est toujours en train de dormir. Est-ce qu'il va bien? The Boss: - The End économise le peu de vie qu'il lui reste pour la bataille. Normalement, il serait déjà mort. Mais il se réveillera au moment venu. Et quand il se réveillera... ce sera The End pour lui. Volgin: - Sokolov ne mérite pas ton amour. Tu vas pouvoir me divertir en attendant que la pluie s'arrête. Kuwabara... Kuwabara... The Boss: - The Sorrow? C'est toi?
Major**: - Snake, tu as tué un autre Cobra? Snake**: - Ouais. Major**: - Je parie que c’était The End. C’est du bon boulot. Tu n’auras plus à te débarrasser de lui plus tard. Snake**: - Oui, j’imagine… Major**:[u] - Qu’est ce qui ne va pas? [u]Snake**: - Rien. Major**: - Tu ne vas pas me dire que tu voulais tester tes aptitudes contre ce Sniper de légende que même The Boss respectait. Snake**: - … Major**: - Snake, ce n’est pas une compétition sportive. C’est la guerre. La seule chose à laquelle tu dois penser, c’est accomplir ta mission. Snake**: - Ouais… Je sais.
Snake*: - Major, ils ont emmenés Sokolov. Major*: - Ouais. Ils l’ont probablement attrapé en train d’essayer de s’échapper du labo… Volgin n’a pas dit qu’ils devaient encore effectuer le dernier test? Snake*: - Ouais. Major*: - Alors ils ont dû emmener Sokolov au labo. Va au labo et fais sortir Sokolov de là, et vite. Traverse cet entrepôt et tu ressortiras au sud du labo. Infiltre-toi à l’intérieur de l’entrepôt. Et attention aux sentinelles ennemies. Snake*: - Major, vous avez des informations sur cette Tanya? Major*: - Non. Snake*: - Rien? Major*: - Pas la moindre information. Snake*: - Pourquoi ça? Vous avez dû faire une enquête sur Sokolov quand il a déserté il y a deux ans de cela. Pour savoir s’il avait une maîtresse… Major*: - Que les choses soient claires, nous avons effectué une enquête très fouillée, et rien n’indiquait qu’il avait une maîtresse. Snake*: - Cela vous a peut-être échappé. Major*: - C’est impossible. Snake*: - Alors il a dû faire sa connaissance après son retour en Russie. Major*: - Je me demande… Snake*: - Qu’est-ce qu’il y a, Major? Quelque chose ne va pas? Major*: - Ce n’est pas le style de Sokolov de prendre une maîtresse. Snake*: - Pourquoi ça? Major*: - Je me souviens de lui, il y a encore deux ans. Après lui avoir fait traverser la frontière, ses premiers mots sur son lit d’hôpital, après avoir repris conscience, étaient « Est-ce que ma femme et ma fille sont en sécurité? » Et jusqu’à ce qu’on le renvoie en Russie, il n’arrêtait pas de me supplier de m’occuper de sa famille, c’était quasiment obsessionnel. Sokolov est un homme qui aime sa famille. Trahir sa femme n’est pas quelque chose qui… Snake*: - Major… Major*: - Qu’est-ce qu’il y a? Snake*: - Les gens changent. Major*: - … Tu as peut être raison. Snake*: - Oui, peut-être… Major*: - Le fusil d’assaut peut traverser des matériaux comme des planches en bois. Tu peux donc tirer depuis dessous sur des ennemis qui se tiennent sur un ponton. Penses-y. - Traverse cet entrepôt et tu ressortiras au sud du labo. Infiltre-toi à l’intérieur de l’entrepôt. Et attention aux sentinelles ennemies.
Para-Medic*: - On dirait que tu es dans un bâtiment. S’il y a des gens qui vivent ici, il y aura sûrement de la nourriture du peuple. Snake*: - De la nourriture du peuple? Para-Medic*: - Des rations de l’armée soviétique. C’est mieux que de manger des champignons et des serpents crus, non? Snake*: - Je commence à aimer les champignons et les serpents crus. Para-Medic*: - Tu deviens vraiment un animal… Major*: - Bravo, tu t’es infiltré dans l’entrepôt. Traverse-le et tu ressortiras au sud du labo où Sokolov est détenu prisonnier. La sortie devrait se situer sur le côté nord de l’étage supérieur. Monte ces escaliers et traverse l’entrepôt en direction du nord. - Difficile de ne pas se faire remarquer à l’intérieur d’un bâtiment, même avec du camouflage. Garde toujours un œil sur ton environnement, reste sur tes gardes et n’entre pas dans la ligne de vue de l’ennemi… Tu pourras tromper l’ennemi en te déguisant en un objet que l’on trouve souvent à l’intérieur de bâtiments…
Major*: - Snake, le lavoratoire où Sokolov est détenu prisonnier est directement au nord de cette forêt. Continue à te diriger vers le nord. - Snake, fais attention à toi. On dirait que cette forêt est truffée de pièges. La plupart de ces pièges sont déclenchés lorsque tu te prends les pieds dans une corde tendue au sol. Arrête de courir ddans tous les sens comme un dératé. Ne quitte pas le sol des yeux et regarde où tu marches. Certaines cordes ont été volontairement cachées dans la végétation. Fais très attention en coupant à travers les herbes basses. Si tu utilises la touche directionnelle pour te déplacer en mode Traque, tu devrais pouvoir repérer les pièges avant de marcher dessus. Utilise la traque pour te déplacer en toute sécurité dans les zones qui te paraissent dangereuses. Sigint*: - On dirait qu’il y a des pièges dans ce secteur. Et ils ont l’air assez… Basiques… Snake*: - Ouais. Mais c’est leur territoire. Pourquoi est-ce qu’ils ont posé autant de pièges? Sigint*: - Ce sont peut être des travaux de recherche tactique. Snake*: - De recherche tactique? Sigint*: - Ouais. Comme tu le sais sûrement, l’Union Soviétique mène une révolution internationale parmi les forces communistes de notre planète. Mais la plupart des pays ne possèdent pas les technologies industrielles ou les fonds nécessaires. Ils ont donc besoin de tactiques à la fois efficace et bon marché. Snake*: - C’est ce qu’ils recherchent? Sigint*: - Ouais. Et les pièges sont, à cet égard, un de leurs meilleurs moyens. Je parie que ce secteur est un de leurs terrains de tests. Des clapets, des flèches, des pendules : tous ces pièges sont déclenchés lorsqu’une force est appliquée sur une corde. Evite de toucher à ces cordes et tout ira bien. Fais une roulade par-dessus ces cordes ou rampe en dessous. Utilise l’une ou l’autre méthode. Si tu déclenche un piège et qu’une flèche ou un pendule à pointes se dirige vers toi, plonge immédiatement pour éviter d’être blessé. Les pièges sont camouflés au sol de façon à ce qu’ils soient plus difficiles à repérer. Mais si tu fais attention tu pourras les repérer. Essaie le mode Traque pour avancer avec encore plus de prudence. En tout cas, si tu pense que des pièges ont été posés dans un secteur, garde toujours un œil au sol et reste sur tes gardes. Major*: - Snake, est-ce que tu as été pris dans un piège à collet? Snake*: - Oui. Major*: - Si tu ne descends pas de là rapidement, l’ennemi risque de te repérer. Snake*: - Je le sais bien. Major*: - Alors, pourquoi est-ce que tu ne descends pas? Snake*: - Mais comment est-ce que je descends?! Major*: - C’est pourtant simple. Si tu es pris dans un piège à collet, appuie sur la touche Action. Ceci te permettra de couper la corde. Dépêche-toi de te libérer avant que l’ennemi n’arrive.
Major*: - Il y a donc un mur élevé tout autour du laboratoire… Impossible de grimper par-dessus le mur. Par contre, il doit y avoir une entrée quelque part. Ouvre l’œil. La meilleure source d’information sur un bâtiment, ce sont les gens qui entrent et qui sortent. Essaie d’interroger l’un des ennemis à propos de cette entrée. Pour interroger un ennemi, fais-lui une prise par derrière en CQC et appuie sur la touche L3 pour lui mettre ton couteau à la gorge. - Snake, l’ennemi semble utiliser cette porte pour entrer et sortir du laboratoire. Tu crois pouvoir t’infiltrer à l’intérieur? Snake*: - Je n’arrive pas à ouvrir cette porte. Major*: - Cette porte semble être fermée de l’intérieur. Tu n’arriveras pas à l’ouvrir de l’extérieur. Mais il doit y avoir un moyen de s’infiltrer à l’intérieur. Snake*: - Qu’est-ce que vous suggérez? Major*: - Eh bien, je… Para-Medic*: - Et si tu te tenais debout devant la porte et commençais à faire une danse rituelle? Snake*: - Une danse rituelle? Para-Medic*: - C’est ce qu’ils font au Japon quand ils trouvent une porte qui ne s’ouvre pas. Snake*: - Tu es sérieuse? Para-Medic*: - Bien sûr. Major*: - En tout cas, elle sait plein de choses sur le Japon. Snake*: - Oui. Mais ici, c’est l’Union Soviétique. Je ne pense pas qu’une danse rituelle puisse ouvrir une porte… Para-Medic*: - Eh bien, tu n’as qu’à trouver une autre solution.
Major*: - Je vois que tu as réussi à passer le mur extérieur. Sokolov est à l’intérieur du laboratoire. Trouve un chemin pour t’y infiltrer.
Graniny Gorki:
Major*: - Bravo, tu t’es infiltré à l’intérieur du laboratoire. La sécurité à l’intérieur a été vraiment renforcée. Tu vas avoir du mal à chercher Sokolov si tu n’es pas déguisé en scientifique. Utilise les vêtements qu’EVA t’a donnés pour te déguiser en scientifique. Pour te déguiser en scientifique, ouvre le Visualiseur de survie et sélectionne SCIENTIFIQUE sous l’option UNIFORME de l’écran CAMOUFLAGE. Et n’oublie pas d’enlever la peinture sur ton visage. Pour enlever la peinture sur ton visage, choisis PAS DE PEINTURE dans l’option VISAGE de l’écran CAMOUFLAGE. - Snake, les soldats ennemis qui opèrent à l’intérieur ne sont pas équipés de radios. Pour communiquer avec le centre de commande, ils utilisent les systèmes d’alarme radio situés sur les murs. Si un ennemi te repère, tu pourras éviter de passer en phase d’Alerte en te débarrassant de lui avant qu’il n’utilise le système d’alarme. - Je vois que tu es déguisé en scientifique. D’ailleurs ça te va plutôt bien. Tant que tu ne fais rien de suspect, comme faire des roulades ou ramper, l’ennemi ne devrait se douter de rien. Sokolov est quelque part à l’intérieur du labo. Trouve-le et entre en contact avec lui. Si tu veux savoir où est Sokolov, pourquoi tu n’essaies pas de demander autour de toi? - Snake, ton déguisement à l’air de fonctionner. Mais n’oublies pas que tu essaies de te faire passer pour un scientifique. Ne fais rien d’inhabituel pour un scientifique ; ne rampe pas et ne fais pas de roulades. Et surtout, ne va pas te mettre à donner des coups de poings aux gens. Si un ennemi commence à se douter de quelque chose, ne pars pas en courant. Reste où tu es et ne bouge pas. Ça devrait te permettre de sortir de la plupart des situations. -Snake, fais également attention aux scientifiques. S’ils arrivent à bien voir ton visage, ils sauront que tu n’es pas l’un des leurs. Fais attention de bien cacher ton visage aux scientifiques. Même s’ils te voient, ils ne t’attaqueront probablement pas, mais ils risquent de te faire repérer en appelant à l’aide ou en appuyant sur les sonnettes d’alarme aux murs. Si un scientifique commence à se douter de quelque chose, tourne ton visage jusqu’à ce qu’il arrête de te soupçonner. Si tu en as l’occasion, essaie d’interroger un scientifique. Il aura peut être des informations utiles pour toi. Enlève temporairement ton déguisement et utilise le CQC pour faire une prise à un scientifique, puis appuie sur la touche L3. Mais fais attention. Si tes vêtements sont tachés de sang, l’ennemi va voir que tu n’es pas un scientifique. Si tu as du sang sur tes vêtements, ouvre le Visualiseur de survie et change de tenue. Au bout d’un moment, le sang devrait partir tout seul. - Tant que tu seras habillé en scientifique, tu ne pourras pas t’équiper d’armes et de couteaux. Mais tu pourras aussi t’équiper d’objets qui, au premier coup d’œil, ne ressemblent pas à des armes…
Granin: - Si vous cherchez Sokolov, il n'est plus là. Snake: - ! Granin: - Rangez donc ça. Vous allez gâcher ma vodka. Vous êtes donc l'intrus dont tout le monde parle. Un vrai porc capitaliste: aucune éducation. Snake: - Et vous, qui êtes-vous? Granin: - Comment ça, vous n'avez jamais entendu parler de moi? Et vous vous prenez pour agent secret. Eh bien, voilà. Je suis Aleksandr Leonovitch Granin. Un homme important, si vous me permettez ce qualificatif. Je suis le plus grand expert en armes de l'Union Soviétique, à la tête du célèbre Bureau de design Granin. C'est l'ordre de Lénine. C'est un très grand honneur, décerné aux meilleurs travailleurs avec le titre de "héros du socialisme". Il m'a été attribué en reconnaissance du travail que j'ai effectué pour mon pays. Depuis la Grande guerre patriotique, j'ai créé de nombreuses armes au service de notre grande société communiste. C'est grâce à moi que nous avons pu nous débarrasser de cette vermine nazie. C'est moi qui ai créé le design de base pour le système de missile balistique mobile que vous redoutez et connaissez sous le nom de SS-1C. Snake: - Vous êtes éméché, c'est ça? Granin: - Je noie mon chagrin dans l'alcool. A cause de lui, je n'ai rien d'autre à faire que de rester assis à boire ce poison. Snake: - A cause de lui? Granin: - De Sokolov! C'est lui que vous cherchez, n'est-ce pas? Par sa faute, j'ai perdu toute mon autorité. Mes travaux de recherche n'ont mené à rien. Regardez! Un système révolutionnaire de lancement de missiles nucléaires mobile... un tank bipède... Snake: - Un tank bipède? Granin: - Oui, un char d'assaut qui marche... un robot! Vous connaissez la théorie du chaînon manquant entre l'homme et le singe? Eh bien, cette technologie, ce sera le chaînon manquant entre l'infanterie et l'artillerie. Une sorte d'équipement en métal ou Metal Gear, si vous préférez. Une nouvelle étape révolutionnaire dans le développement des armes! Snake: - Metal Gear... Granin: - On ne m'utilisera pas si facilement. Je ne m'apitoyerai pas sur mon sort. Car vous voyez, je vais envoyer ces documents à mon ami aux Etats-Unis. Snake: - Quoi!? Granin: - Ces salauds vont le regretter. Et quand ils seront eux-mêmes la cible de ma création, ils comprendront l'ampleur de mon génie! Oui, le ridicule Shagohod de Sokolov n'est rien en comparaison à ma découverte. Que faire d'un moteur de fusée sur un char d'assaut? Snake: - A propos de Sokolov... Granin: - Un tank n'a pas besoin de fusée! Mais de quelque chose d'autre... Regardez ça! Snake: - J'aime bien vos chaussures... Granin: - Non! Des jambes! Qui lui permettent d'aller là où il veut!! Tout comme lorsque l'être humain a appris à marcher! C'est CA, la vraie révolution de l'armement! Vous n'êtes pas d'accord!? Mais ces idiots au pouvoir ont choisi Sokolov. Snake: - Mais où est Sokolov? Granin: - Mon projet est achevé. L'Héritage des Philosophes lui a été passé. Snake: - Mais de quoi est-ce que vous parlez? Granin: - L'Héritage des Philosophes. Vous n'avez pas entendu parler des Philosophes? Le colonel a hérité de leur legs. Le père de Volgin était chargé de blanchir l'argent sale des Philosophes. Dans la confusion de la guerre, il a fini par hériter de leur trésor. Et Volgin en a hérité de façon illégale. Nous n'avons jamais à nous soucier du budget militaire. Les frais de développement de notre laboratoire sont couverts par les fonds quasiment illimités de notre colonel. Les armes créées ici constitueront les gènes pour une toute nouvelle forme de guerre! Le financement de ma recherche vient de cet héritage... ... Il VIENT de cet héritage. Et maintenant, mon budget, mes hommes, tout a été détourné pour le projet Shagohod. Demain, ils feront le dernier test. Pendant que Sokolov termine les préparatifs à l'usine d'armement de la base principale de Volgin, la grande forteresse de Groznyj Grad, je suis ici, à accueillir un espion ennemi, et à me saouler pour oublier. Snake: - C'est là où ils ont emmené Sokolov? Granin: - Oui. Snake: - Et le Shagohod est là également? Granin: - Bien sûr. Hé! ...Vous ne pensez quand même pas aller à Groznyj Grad? Vous êtes fou? C'est une forteresse où il est impossible de pénétrer. Snake: - Je n'en doute pas une minute. Granin: - Ils vont vous tuer! Snake: - Je vais tenter ma chance. Granin: - Attendez! Snake: - Quoi? Granin: - Ecoutez-moi, inconscient! Je veux vous aider! Snake: - M'aider? Granin: - Pour vous remercier de votre compliment. Snake: - Quel compliment? Granin: - Sur mes chaussures. Tatyana me les a données. Je voulais vous remercier d'avoir fait un compliment sur mes chaussures. Je vais vous dire comment rentrer dans cette forteresse... En échange, je vous demande de sortir cet imbécile de là et de détruire le Shagohod. Il y a un tunnel souterrain qui fait le tour de la forteresse. Vous devriez pouvoir l'utiliser pour vous infiltrer dans la base. Dirigez-vous vers les montagnes. C'est là où se situe l'entrée du tunnel. Prenez ça. En chemin, vous avez traversé un entrepôt, n'est-ce pas? Snake: - Ouais. Granin: - Il y avait une porte fermée à clé à l'intérieur. Vous vous en souvenez? Snake: - ... Granin: - Cette clé... ouvre cette porte. Derrière cette porte, il y a une jungle immense. Au fond de cette jungle, vous pourrez accéder aux montagnes. Retournez à l'entrepôt. Utilisez cette clé pour ouvrir la porte verrouillée et dirigez-vous vers les montagnes. Vous avez compris? Snake: - Pourquoi est-ce que vous m'aidez? Granin: - Contrairement à Sokolov, l'idée de passer au camp ennemi ne m'a jamais traversé. J'aime... mon pays. J'aime cette terre. Je ne peux même pas imaginer vivre ailleurs. Je veux rester un héros... de ma grande patrie. Je serai malade à l'idée d'être mis à l'écart et laissé là dans l'oubli... C'est déjà l'aube. Vous devez vous dépêcher. Je vais rester ici, à ruminer mes soucis pendant encore quelque temps. Au capitalisme!
Snake*: - Major, ils ont déjà emmené Sokolov à la forteresse. Major*: - Mais c’est seulement ce que Granin t’a dit, pas vrai? Il t’a peut-être donné de fausses informations… Snake*: - Non, il ne mentait pas. Major*: - Comment peux-tu en être si sûr? Snake*: - Je le ressens au fond de moi. Major*: - … Eh bien si tu le dis. Selon Granin, tu devrais pouvoir arriver aux montagnes à travers un passage situé au bout de la jungle, après l’entrepôt. Snake*: - OK. Et en grimpant en haut de ces montagnes, je vais trouver près du sommet un tunnel souterrain qui va me mener à Groznyz Grad. Major*: - D’abord, retourne à l’entrepôt. Utilise la clé que Granin t’a donnée pour ouvrir la porte et continue à avancer dans la jungle. Tu te souviens où est cette porte, n’est-ce pas? Elle est tout de suite au nord de la porte où tu es entré quand tu arrivais de l’aqueduc. Sigint*: - L’ordre de Lénine dont Granin parlait est la récompense la plus prestigieuse de l’Union Soviétique. Il est attribué aux individus, aux organisations et aux villes ayant réalisé des choses exceptionnelles dans les domaines de la guerre, de la science, de l’industrie, des arts, etc. On pourrait dire que c’est la distinction suprême du bloc est. Snake*: - Sigint, Granin a dit que le projet de recherche de Sokolov était un tank équipé de fusées… Sigint*: - Mm mm. Snake*: - Tu as une idée de ce que ça veut dire? Sigint*: - … Désolé. Ça ne me dit rien du tout. Snake*: - Mmm… Sigint*: - Je me demande si c’est pour rendre le tank plus mobile… Ou pour permettre au tank de tirer des missiles à courte portée. Mais tu es sûr que ça a un rapport avec la phase 2 du Shagohod, pas vrai? Snake*: - Ouais. Sigint*: - Khrouchtchev a laissé Cuba pour pouvoir terminer ce truc et Volgin a détruit un labo de recherche soviétique pour l’obtenir. Quoi qu’il en soit, ce truc doit être super important. Snake*: - Sigint, tu as des renseignements sur « l’Héritage des Philosophes » dont Granin a parlé? Sigint*: - Non, aucune idée. Je n’en avais même jamais entendu parler. Snake*: - OK… Sigint*: - Un truc est sûr, en tout cas. Volgin possède une somme d’argent monumentale cachée quelque part. L’Héritage des Philosophes mm… Ça existe peut être. Snake*: - Sigint, Granin a dit qu’il voulait ajouter des jambes à un tank. Tu sais de quoi il voulait parler? Sigint*: - A mon avis, c’est sûrement une blague. D’un point de vue technique, donner deux jambes à un tank relève du défi technique, mais en plus, ça ne servirait à rien d’avoir un tank qui marche. Mettre des jambes à un tank ne ferait que le rendre plus vulnérable. Il serait également moins stable. Imagine que ces jambes permettent au tank d’aller sur des terrains accidentés. Et les chenilles des tanks, elles servent à quoi? Ah je te dis, la personne qui inventerait un truc pareil serait complètement dingue. … Maintenant que j’y pense, il y a un type aux Etats Unis qui a écrit une thèse sur ce sujet. Il s’appelait… Emerson? Heinrich? … Un truc dans ce genre, je ne me rappelle plus vraiment. Bien sûr, personne ne l’a pris au sérieux. Sigint*: - Tu as dit que Granin a participé au développement du SS-1C? Le SS-1C est le tout dernier missile soviétique balistique tactique à courte portée. Selon les espions occidentaux, ce missile pourrait être lancé à partir d’une plateforme mobile. Snake*: - Une plateforme mobile? Sigint*: - Oui. Un véhicule de transport fonctionnant comme une plateforme de lancement capable de voyager sur les routes et d’envoyer des missiles de n’importe où. Bien sûr, en plus des explosifs conventionnels, les missiles peuvent être équipés de têtes chimiques ou nucléaires. Snake*: - Un missile nucléaire pouvant être lancé de n’importe quel endroit… Sigint*: - Je parie que ce n’est pas le missile que Granin a développé, mais plutôt la plateforme mobile. D’après ce que j’ai entendu, le SS-1C devrait déjà pouvoir être utilisé l’année prochaine. De quoi donner la chair de poule aux membres de l’OTAN.
Major*: - Selon Granin, tu devrais pouvoir arriver aux montagnes à travers un passage situé au bout de la jungle, après l’entrepôt. D’abord, retourne à l’entrepôt. Utilise la clé que Granin t’a donné pour ouvrir la porte et continue à avancer dans la jungle. Tu te souviens où est cette porte, n’est-ce pas? Elle est tout de suite au nord de la porte où tu es entré quand tu arrivais de l’aqueduc.
_________________ Je suis dorénavant empli d'une joie chaleureuse et mon cœur battra éternellement pour elle
Dernière édition par Phoenyx74 le Mer 30 Oct 2013 02:53, édité 2 fois.
Sujet du message: Re: MGS3: les dialogues au complet
Posté: Jeu 6 Juin 2013 02:20
Inscription: Dim 26 Fév 2012 00:00 Messages: 3016
Peur:
The Fear: - Je suis The Fear... Cette flèche a été trempée dans le venin d'une mygale du Brésil. Très bientôt, une douleur exquise traversera tout ton corps. Tes membres seront paralysés, les poumons ne fonctionneront plus. Pour finir, ton coeur s'arrêtera de battre. Mais je ne trouverai aucun plaisir à cette mort! Ce n'est pas celle que tu mérites. Tu es l'apprenti de The Boss... Je vais te faire connaître la peur comme tu ne l'as jamais connue avant. Entre dans ma toile. Il est temps... temps pour toi de ressentir la peur!
Major*: - Snake, ça va?! Para-Medic*: - Tu as été touché par une flèche empoisonnée! Le poison est en train de se répandre dans tout ton corps! Ta VIE va continuer à diminuer si tu ne fais rien! Dépêche-toi de neutraliser le poison! Ouvre le Visualiseur de survie et utilise GUERIR pour t’injecter une dose de sérum! Le sérum te permettra de neutraliser le poison, mais n’oublie pas de traiter aussi la blessure par flèche. Pour traiter une blessure par flèche, tu auras besoin de ton couteau, d’un styptique et d’un désinfectant. Utilise ton couteau pour enlever la flèche et applique un styptique et du désinfectant sur la blessure. Si tu fais tout cela, ta blessure devrait guérir rapidement. Maintenant, commence le traitement. Dépêche-toi!! Sigint*: - The Fear utilise deux types d’arbalètes : Little Joe et Guillaume Tell. La Little Joe a été conçue pour le combat rapproché. Elle n’est pas très puissante mais elle se recharge rapidement. Quant à la Guillaume Tell, elle est utilisée dans les combats sur longue distance. Elle est longue à recharger, mais sa puissance de tir est impressionnante. Fais attention. Major*: - Dégomme les flèches de The Fear avec ton fusil ou ton couteau. Si tu ne peux pas esquiver une flèche, va en Observation à la première personne et dégomme-la. Sigint*: - En plus des flèches normales de ses arbalètes, The Fear utilise une variété de flèches spéciales, comme des flèches empoisonnées ou géantes. On dit même qu’il a des grenades fixées à ses flèches. S’il te tire dessus avec l’une de ses grenades, tu vas subir des dommages conséquents. Fais attention! Major*: - Snake, attention aux flèches empoisonnées de The Fear. Para-Medic*: - Si tu es touché par une flèche empoisonnée, le poison va entrer dans ton système sanguin. Si tu ne le neutralises pas avec du sérum, ta VIE va continuer à diminuer. Si tu es blessé par une flèche empoisonnée, ouvre tout de suite le Visualiseur de survie et utilise GUERIR pour t’injecter du sérum! Tu pourras te procurer du sérum en capturant les lapins vivant dans cette zone. Après avoir neutralisé le poison avec le sérum, n’oublie pas de traiter aussi ta blessure. - The Fear plonge ses flèches dans du venin d’une mygale du Brésil. On dit que la mygale du Brésil a, de toutes les araignées, le venin le plus mortel au monde. C’est une neurotoxine très puissante, alors si The Fear t’atteint avec l’une de ses flèches empoisonnées, ouvre vite le Visualiseur de survie et, dans GUERIR, injecte-toi le sérum avant que le poison ne t’achève! - Les lapins de cette zone possèdent des anticorps qui les protègent du venin de la mygale du Brésil. Ils ont probablement développé une immunité aux flèches de The Fear suite aux tests effectués sur eux. En attrapant l’un de ces lapins, tu obtiendras du sérum. Si tu n’as plus de sérum, va attraper un lapin! Major*: - The Fear utilise ce qu’on appelle un camouflage optique pour se dissimuler. Mais tu devrais pouvoir le repérer en Observation à la première personne. Attention aux herbes qui bruissent, aux feuilles qui tombent et à tout ce qui pourrait trahir ta présence. Trouve-le et tire-lui dessus en Observation à la première personne. Sigint*: - Snake, The Fear est censé porter une sorte de camouflage optique. Je ne sais pas comment ça marche exactement, mais ça semble réfléchir la lumière autour de lui pour le camoufler. C’est le meilleur camouflage que j’ai jamais vu. Il va donc être difficile de savoir où il se trouve. Mais cela ne veut pas dire qu’il n’a pas un talon d’Achille. Porter un camouflage optique semble utiliser beaucoup d’endurance. Quand il n’aura plus d’endurance, le camouflage ne fonctionnera plus. Profite alors de cette occasion. Major*: - Snake, sois prudent. Ces bois sont truffés de pièges. Attention où tu marches. Et attention aux marais sans fond! Même si tu ne déclenches pas un piège, The Fear pourra toujours t’attaquer en le déclenchant à ta place. Fais attention de ne pas rester trop près des pièges. Mais tu pourras aussi utiliser ses propres pièges contre lui. Par exemple, tu peux mettre de la nourriture près d’un piège puis l’attirer dedans. Fais preuve d’imagination! Sigint*: - Porter un camouflage optique semble utiliser beaucoup d’endurance. Quand il n’aura plus d’endurance, le camouflage ne fonctionnera plus. Profite alors de cette occasion. Major*: - Apparemment, le camouflage optique de The Fear lui fait baisser rapidement son endurance. Quand il n’aura plus d’endurance, il sera obligé d’aller chercher de la nourriture. C’est là le bon moment! Jette-lui de la nourriture pour le piéger. Pose une claymore ou du TNT et attire-le vers ce piège, ou attire-le dans l’un de ses propres pièges. Tu peux aussi lui donner de la nourriture pourrie ou empoisonnée. Utilisé à bon escient, la nourriture peut aussi devenir une arme. Sigint*: - Ce n’est pas parce qu’il porte un camouflage optique qu’il n’est pas là. Tu pourras toujours déterminer son emplacement à l’aide de tes capteurs. Utilise ton détecteur de mouvements et ton sonar actif. Les lunettes thermiques devraient également t’aider.
The Fear: - La peur! La peur!! Je la vois! La peur! PEUR!
Snake*: - Major, pourquoi ces monstres explosent comme ça…? Major*: - Ça fait partie de la légende. Snake*: - La légende? Major*: La légende de l’unité Cobra. Je vais laisser Sigint t’expliquer. Sigint? Sigint*: - Ouais! Ça, c’est une microbombe. Snake*: - Une microbombe? Sigint*: - Ouaip. Pendant la Deuxième Guerre mondiale, on a utilisé l’unité Cobra pour accomplir les pires tâches, le genre de mission qu’on ne voulait pas ébruiter. Leurs missions étaient tellement classées secret-défense qu’ils n’avaient pas le droit d’être faits prisonniers, ni laisser de cadavre derrière eux. Pour cette raison, en tout cas selon la légende, on les avait équipés d’une microbombe au cas où ils devraient se suicider pendant leur mission. J’ai toujours cru que ce n’était qu’une rumeur… Je n’aurais jamais pensé que ça aurait pu être vrai. Snake*: - … Sigint*: - Mais pourquoi est-ce qu’ils portent des bombes dans cette mission? Ils ne sont pas en territoire ennemi. Snake*: - … Ils sont peut être prêts à mourir. Sigint*: - Prêts à mourir? Snake*: - Ouais… Ils n’ont pas d’unité où retourner. Pas même de pays. Sigint*: - A part le champ de bataille, ils n’ont pas d’autre endroit où mourir, hein. Snake*: - Oui, pour eux, impossible de faire marche arrière… Je me demande si The Boss ressent la même chose…
Svatogornyj:
EVA: - Snake, tu es là? Snake: - EVA? Où es-tu? EVA: - Dans la forteresse - à Groznyj Grad. Le Dr. Sokolov est là aussi. Snake: - Est-ce qu'il va bien? EVA: - Oui. En ce moment, il est en train d'apporter les touches finales au Shagohod. Snake: - Tant mieux. Cela veut dire qu'ils ne l'ont pas encore tué... EVA: - En tout cas, pas encore. Tu ferais bien de te dépêcher. Ils ont déjà fini les tests de la Phase 2. Une fois les préparations finales achevées, ils n'auront absolument plus besoin de lui. Le colonel n'aura aucun scrupule à le liquider s'il croit que la CIA est sur le point de le libérer. Snake: - EVA, tu ne dois pas quitter Sokolov des yeux. EVA: - Je sais, Snake, tu sais où se situe Groznyj Grad? Snake: - Granin m'a dit que je pourrais y accéder par les montagnes, au nord, en traversant un tunnel souterrain... EVA: - C'est Granin qui te l'a dit? Snake: - Ouais. Il m'a même donné la clé qui ouvre l'entrepôt. EVA: - Mais pourquoi? Snake: - A mon avis, parce qu'il était saoul. EVA: - Ouais, c'est ça... Snake: - Tu sais, moi, ce que j'en sais. EVA: - Snake, il y a un problème avec cet itinéraire. Snake: - Quel problème? EVA: - L'entrée dans la montagne du tunnel souterrain menant à la forteresse a été verrouillée. Tu auras besoin d'une clé pour entrer. Snake: - Une clé... Et la clé que Granin m'a donnée? EVA: - Cette clé ne marchera pas. Mais ne t'inquiète pas. Je vais essayer de trouver une autre option. J'ai une idée. Il y a des ruines au sommet de ces montagnes. Donnons-nous rendez-vous là-bas. Snake: - Au sommet des montagnes. J'ai compris. EVA: - Attends. J'ai oublié de te dire quelque chose. Snake: - Quoi encore? EVA: - Il paraît que l'un des Cobras t'attend dans la jungle au pied des montagnes. C'est un sniper de légende, du nom de The End. Snake: - ... Ouais, je l'ai déjà vu. Ce vieillard ridicule, c'est ça? EVA: - Ne le sous-estime pas. On le considère comme "le Père des snipers modernes". Snake: - Et il agit seul? Sans guetteur? EVA: - En effet, il est tout seul. Apparemment, il n'a pas besoin de guetteur. Snake: - Tu plaisantes. EVA: - Toute la forêt est de son côté... Snake: - Toute la forêt... EVA: - Reste sur tes gardes. Snake: - Ouais. Je ne voudrais pour rien au monde finir comme ça.
Major*: - Snake, est-ce qu’EVA t’a contacté? Snake*: - Ouais, elle m’a donné rendez-vous dans les ruines au sommet de la montagne. Elle m’a aussi dit qu’elle récupèrerait la clé pour entrer dans le tunnel qui mène à Groznyj Grad. Major*: - Tant mieux. Dépêche-toi de retrouver EVA. Dirige-toi vers les montagnes. D’abord, traverse la forêt en direction du nord. L’entrée du puits de la mine se situe à l’extrémité nord-est. Grimpe dans ce puits et tu ressortiras dans les montagnes. Dirige-toi vers le nord. Snake*: - J’y vais tout de suite. Major*: - Mais reste sur tes gardes. Le sniper des Cobras t’y attend pour te tendre une embuscade… Snake*: - Oui, The End. Mais il n’y a pas d’autre chemin. Major*: - Fais attention à toi. Ton adversaire est un sniper légendaire. Ton combat avec The End risque d’être long et difficile. Tu ferais bien de faire le plein de provisions et de munitions, pendant que tu en as l’occasion. - Snake, cette forêt est immense. Il serait trop dangereux d’avancer sans plus d’informations. Appelle EVA. EVA*: - Cette forêt s’appelle Svyatogornyj. En russe, ça veut dire un truc du genre « le chemin de la montagne sacrée. Ce nom est tiré d’une vieille légende. Les esprits de la montagne passeraient par là en chemin vers Sokrovenno, la forêt située au nord. Dirige-toi vers le nord et tu arriveras à Sokrovenno. Le tunnel qui mène aux montagnes est situé dans la partie nord de Sokrovenno. Rendez-vous dans les ruines, au sommet de la montagne. Une fois là-bas, je te donnerai la clé du tunnel menant à Groznyj Grad. N’oublie pas : direction nord. Mais Sokrovenno, c’est également là où… Snake*: - Je sais. The End, c’est ça? EVA*: - Ouais. Un des Cobras, The End, t’attend à Sokrovenno. C’est un sniper de légende. Tant que tu ne l’auras pas battu… Snake*: - Je ne pourrais pas avancer, c’est ça? EVA*: - Exactement. Snake*: - Alors, je vais devoir le battre. EVA*: - Il n’y a pas d’autre solution.
EVA*: - Cet aqueduc s’appelle Ponizovje. Ça veut dire « la terre en aval de la rivière ». Comme tu le vois, c’est envahi par les mangroves. D’habitude, il y a plein de bateaux transportant du matériel. Mais en ce moment, la zone est en alerte maximale alors il n’y a plus de bateaux. Au fait, qu’est-ce que tu fais tout là-bas? Retourne en direction du nord, et vite. - Qu’est-ce que tu fais là? On est censé se donner rendez-vous dans les montagnes. Commence par retourner à l’entrepôt. - La zone dans laquelle tu te trouves s’appelle Graniny Gorky. Ça veut dire « la montagne de Granin ». Son nom vient de l’époque où le laboratoire de Granin a été construit. Mais au fait, qu’est-ce que tu fais là? Je t’ai dit que nous avions rendez-vous dans les montagnes, non? Retourne dans l’entrepôt et traverse-le en direction de Svyatogornyj. - Il ne te reste plus qu’à suivre le tunnel en te dirigeant vers le nord, en direction des montagnes de Krasnogorje. Mais tu voudras peut être faire un petit détour vers l’est. Il y a un entrepôt à provisions dans cette direction. Snake*: - EVA. EVA*: - Quoi? Snake*: - Je n’ai pas pu te joindre pendant un moment. Qu’est-ce que tu faisais? EVA*: - D’après toi? Snake*: - C’est la question que je te pose. EVA*: - Pourquoi tu me demandes ça? Snake*: - Parce que je veux savoir, c’est tout. EVA*: - Tu veux savoir quoi? Snake*: - … Arrête de répondre à mes questions par d’autres questions… EVA*: - Tu es malade ou quoi? Snake*: - … EVA*: - A plus. Major*: - D’après EVA, il devrait y avoir un dépôt à provisions à l’est de cette forêt. Et si tu allais y jeter un coup d’œil?
Snake*: - EVA. EVA*: - Hmm? Snake*: - Il y a une maison, ici, en plein milieu de la forêt. EVA*: - En effet. Snake*: - On dirait une chaumire, mais qu’est-ce que c’est…? EVA*: - C’était vraiment une chaumière. A l’origine, c’était la datcha d’un haut responsable. Maintenant, ils l’utilisent comme station de rel ais. Il devrait y avoir des munitions et des rations à l’intérieur. Mais attention : il doit y avoir une unité postée à l’intérieur. Snake*: - EVA. EVA*: - Oui? Snake*: C’est qui, cette Tatyana? EVA*: - Ah, elle te plaît? Elle est plutôt mignonne. Snake*: - Alors, c’est qui? EVA*: - Je ne sais pas grand-chose d’elle, mais il semble qu’elle soit la maîtresse de Sokolov… Snake*: - Tu peux obtenir plus d’informations? EVA*: - Snake, elle a déjà un homme dans sa vie. Snake*: - EVA… Snake*: - OK. Donne-moi une petite minute.
_________________ Je suis dorénavant empli d'une joie chaleureuse et mon cœur battra éternellement pour elle
Dernière édition par Phoenyx74 le Mer 30 Oct 2013 02:53, édité 1 fois.
Sujet du message: Re: MGS3: les dialogues au complet
Posté: Mer 12 Juin 2013 23:49
Inscription: Dim 26 Fév 2012 00:00 Messages: 3016
Réveil :
The End: - Je vous en supplie, donnez-moi la force d'affronter cette dernière proie. Laissez-moi vivre encore un peu dans ce monde. J'ai assez dormi pour une vie toute entière... assez dormi pour une éternité. Je vous remercie. Merci de... m'avoir réveillé. Sans vous, mon sommeil... aurait été éternel. Tu m'entends, Snake? Je suis The End! Je suis là pour t'emmener à ton destin ultime! Tu feras une belle proie pour ma toute dernière chasse!
Snake: - EVA, j'ai trouvé ce sniper dont tu parlais. EVA: - Il s'appelle The End. C'est une légende, mieux connu comme le "Père des snipers". Snake: - J'ai déjà l'expérience des tireurs isolés dans des environnements urbains et sous-marins... EVA: - Et dans la forêt? Snake: - Non, jamais. EVA: - Je vois... eh bien, cette forêt est divisée en trois zones: une rivière, un plateau et une clairière... Il doit t'attendre dans l'une de ces zones. Snake: - On dirait que ça risque de prendre un sacré bout de temps. EVA: - Ce sera un test d'endurance. Mais sois prudent. D'après ce que j'ai entendu, The End possède un don quasi surnaturel pour se camoufler. Snake: - Alors le perdant sera le premier à bouger... Mais ce type a plus de 100 ans, je devrais donc être plus endurant que lui. EVA: - A ta place, je ne serais pas si sûr. Snake: - Et pourquoi ça? EVA: - J'ai entendu dire que son corps utilise la photosynthèse, comme les plantes. Snake: - C'est quoi ce type, un monstre? EVA: - Et en plus, il a la capacité de parler à la forêt. Snake: - Il la connaît donc parfaitement bien? EVA: - Exactement. Mais il ne te connaît pas. Je suis sûre que tu peux le battre. Snake: - Ne t'inquiète pas. J'ai l'intention de... EVA*: - Sans fusil Sniper, tu vas avoir du mal à battre The End. Il y a un SVD dans le dépôt d’armes au sud de Sokrovenno! Va le chercher!
EVA*: - Je sais que c’est difficile à croire, mais on dit que The End est capable de photosynthèse. Il a sûrement une longueur d’avance en termes d’endurance. Tu ferais bien de ramasser des plantes et de chasser des animaux avant la longue bataille qui t’attend. - La forêt dans laquelle tu te trouves s’appelle Sokrovenno. Cela veut dire « les bois les plus sacrés ». Depuis des temps ancestraux, ces bois sont vénérés comme étant la demeure des esprits de la forêt. C’est la forêt la plus grande et la plus dense de la région. Elle est divisée en 3 zones : sud, ouest et nord. Alors ne te perds pas, OK? Il y a un dépôt d’armes au sud. Si tu as besoin de munitions, pense à t-y rendre. Tant que tu n’auras pas battu The End, tu ne pourras pas traverser la forêt. Tu dois le battre.
Major*: - Snake, The End est un sniper de légende. Il se cache quelque part dans cette forêt en attendant que tu arrives. S’il te voit, il n’hésitera pas à te tirer dessus. Va dans la forêt en te cachant en chemin et essaie de trouver des signes trahissant la présence de The End. Anticipe ses mouvements et essaie de l’attaquer sur le côté ou par derrière. Fais attention. The End utilise des balles tranquillisantes spéciales. Para-Medic*: - S’il te touche avec ses balles tranquillisantes, tu vas vite perdre de l’endurance. Quand ta Jauge d’endurance atteindra zéro, tu vas t’évanouir. Si tu es touché par une balle tranquillisante, ouvre immédiatement le Visualiseur de survie et traite ta blessure. Utilise ton couteau pour enlever l’aiguille. Major*: - Si tu n’as plus d’endurance, tout sera terminé. Fais attention de bien garder de l’endurance en cherchant régulièrement de la nourriture. Cette bataille va être longue, un vrai duel de snipers. Mais ne baisse jamais la garde, même pour un seul instant! Para-Medic*: - Si tu n’as plus assez d’endurance, tu ne résisteras pas aux effets des tirs tranquillisants de The End, et tu vas finir par t’endormir. Chasse régulièrement pour avoir de la nourriture et garder ton endurance à un niveau élevé. Si tes réserves en nourriture ou en munitions diminuent, tu devrais sortir de la forêt et revenir plus tard. Dans tous les cas, garde toujours un œil sur ta Jauge d’endurance. Plus tard, tu me remercieras. Para-Medic*: - Snake, garde un œil sur ta Jauge d’endurance. Si ton endurance est trop basse, tu ne pourras plus te battre au maximum de tes capacités. Tu récupèreras de la VIE moins facilement et tu ne tireras pas aussi précisément. Evite donc d’être dans ce type de situation. Utilise l’option NOURRITURE dans le Visualiseur de survie pour manger et récupérer de l’endurance. Sigint*: - Hé, tu as des lunettes thermiques, non? Utilise-les pour trouver The End, même s’il utilise son camouflage. Un mot d’avertissement cependant : j’ai entendu dire que lorsqu’il est en communication avec la forêt, la température de son corps est tout juste supérieure à celle de l’air ambiant. Il va être plus difficile à repérer que n’importe quel autre bidasse. Major*: - The End est un sniper renommé, mais c’est aussi un expert en camouflage. Il se cache quelque part dans ces bois en attendant sa chance. Si tu cours comme un dératé, tu vas finir par te faire tirer dessus. Utilise ton camouflage pour te fondre au paysage, abrite-toi derrière les rochers et les arbres et trouve où il se cache. Utilise tes jumelles. Essaie de repérer la lumière clignotante de son télescope. Tu peux aussi utiliser tes lunettes thermiques. - Les jumelles et l’Observation à la première personne te seront utiles pour détecter la présence de l’ennemi. Tu devrais aussi pouvoir utiliser ton détecteur de mouvements, ton sonar actif et ton capteur anti-personnel. Tu peux aussi essayer d’utiliser ton directionnel. Sigint*: - La forêt de Sokrovenno est très grande. C’est là que la fonction CARTE du Visualiseur de survie va devenir très utile. Elle t’indiquera non seulement le terrain et les endroits où tu es allé, mais tu pourras aussi l’utiliser pour déterminer les emplacements sélectionnés par The End pour tirer en embuscade. Familiarise-toi avec le terrain et essaie de surprendre The End par derrière. Major*: - Les meilleurs endroits pour les tireurs embusqués sont déterminés par l’environnement naturel. The End pourra utiliser plusieurs fois les mêmes endroits. Mémorise les endroits qu’il choisit pour s’embusquer et approche-toi de lui par derrière. Tu pourras voir les emplacements où The End s’est mis en embuscade en affichant la CARTE dans le Visualiseur de survie. Anticipe les endroits où il va s’embusquer et approche-toi de lui par derrière ou par le côté. EVA*: - Il y a un dépôt d’armes au Sud de Sokrovenno. Utilise-le pour te ravitailler en munitions si tu as besoin. Mais attention : The End risque de t’y tendre une embuscade! Major*: - Si tu arrives à l’endroit où tu penses que The End se cache et qu’il n’y est plus, n’abandonne pas. Regarde le sol plus près. Il aura peut être laissé des empreintes derrière lui. Tu pourras alors savoir dans quelle direction il est parti. Anticipe ses mouvements et passe derrière lui. Para-Medic*: - Snake, est-ce que tu veux SAUVEGARDER? Snake*: - Oui. Para-Medic*: - Tu ne veux peut-être pas. Snake*: - Pourquoi pas? Para-Medic*: - Eh bien, j’ai comme un mauvais pressentiment… Snake*: - C’est ton imagination. Para-Medic*: - J’espère bien… - Snake, est-ce que tu veux sauvegarder? Snake*: - Ouais. Para-Medic*: - Tu es sûr? Snake*: - Oui. Para-Medic*: - D’accord.
Vanné**:
The End: - Petit imprudent… Tu ne mérites pas de trouver la mort, en tout cas pas encore…
Major*: - Snake, il semble que tu te sois évanoui après avoir été touché par les balles tranquillisantes de The End. Snake*: - Ouais… Mais pourquoi est-ce qu’il ne m’a pas tué? Major*: - Je ne sais pas. Mais à mon avis, il est toujours à Sokrovenno. Tant que tu n’auras pas battu The End, tu ne pourras pas atteindre les montagnes. Snake, retourne à Sokrovenno. Et cette fois, débarrasse-toi de lui! EVA*: - The End t’attend sûrement dans cette forêt de Sokrovenno. Tant que tu ne l’auras pas battu, tu ne pourras pas avancer dans ta mission. Retourne à Sokrovenno. Et bats The End.
Végète**:
The End: - Tu me déçois, petit serpent… Si tu te mets à dormir sur le champ de bataille, tu risques de ne jamais te réveiller. C’est pour ça que moi, je ne dors jamais ici…
EVA*: - Snake, qu’es-ce que tu fais de ta bataille contre The End? Snake*: - Eh bien, je… EVA*: - Enfin, c’est peut être une bonne idée de faire le plein de munitions et d’équipements. Pour The End, un ou deux jours d’attente, ce n’est rien. Même maintenant, il attend probablement ton retour de la forêt de Sokrovenno. Tant que The End… N’aura pas été battu, tu ne pourras pas avancer. Une fois ravitaillé, retourne à Sokrovenno.
Supplanté**:
The End: - Esprits de la forêt… Je vous remercie. The Boss… Serait fière de vous… Il est temps maintenant… De faire place à une nouvelle génération… J’erre depuis plus d’un siècle et maintenant, mon odyssée touche à sa fin. Quelle façon magnifique… De terminer sa vie… Je n’ai aucun regret. Je peux enfin retourner à la forêt. END!
Désséché**:
Snake: - Lâche ton arme. Lâche ton arme!
Snake: - Major, j'ai trouvé The End. Il est mort. Major: - Mais que diable est-il arrivé? Para-Medic: - Il est peut-être... Mort de vieillesse. Major: - Tu veux dire qu'il a cassé sa pipe en plein milieu de la bataille? Para-Medic: - Peut-être... Major: - Eh bien, Snake, la victoire t'appartient. Snake: - ... Non, je ne pense pas. Major: - Qu'est-ce que tu veux dire par là? Snake: - Son dernier souhait, c'était de se battre contre moi. Mais je l'ai déçu... Major: - Snake, écoute-moi parler. C'est une mission. Pas un jeu d'enfant, ni un sport. Tu te crois à Tokyo, en train d'essayer de remporter la médaille d'or ou quoi? Snake: - ... J'imagine que vous avez raison... Major: - Concentre-toi sur ton objectif: achever ta mission. Snake: - ... Oui, Major.
The End: - END!
_________________ Je suis dorénavant empli d'une joie chaleureuse et mon cœur battra éternellement pour elle
Dernière édition par Phoenyx74 le Mer 30 Oct 2013 02:54, édité 1 fois.
Sujet du message: Re: MGS3: les dialogues au complet
Posté: Jeu 20 Juin 2013 00:27
Inscription: Dim 26 Fév 2012 00:00 Messages: 3016
Après ces différentes fins alternatives, je vous balance le reste (bercé à cette heure-ci par Miles Davis )
Ascension*:
Major*: - Va retrouver EVA au sommet de la montagne. D’après elle, l’entrée du puits qui mène aux montagnes est située à l’extrémité nord-est de cette forêt. Entre dans le puits et dirige-toi vers les montagnes. Prends la direction nord-est. Snake*: - EVA, comment ça va de ton côté? Tu crois pouvoir y arriver? EVA*: - Ça va. J’ai réussi m’échapper, mais j’ai eu un ou deux contretemps. Snake*: - Il y a un problème? EVA*: - J’ai fait un petit détour en chemin. Snake*: - Un détour? EVA*: - Ouais. Et pusique tu as eu un peu de mal à me retrouver, j’ai pensé te donner un cadeau. Snake*: - Un cadeau? Qu’est-ce que c’est? EVA*: - Tu veux vraiment savoir? Snake*: - Ouais. EVA*: - C’est un secret. Snake*: - … EVA*: - Tu le sauras une fois arrivé. - Le tunnel qui mène aux montagnes se situe au nord-est. Prends cette direction.
EVA*: - Bravo, tu es à l’intérieur du tunnel. L’échelle au bout du tunnel te conduira aux montagnes. Traverse le tunnel et monte à l’échelle. Major*: - Snake, l’échelle au fond du puits devrait te permettre de grimper jusqu’aux montagnes. Va au fond de la mine et monte à l’échelle. EVA*: - Snake, voilà tout ce que j’ai pu trouver sur ta Tanya. Comme je le pensais, c’est bien la maîtresse de Sokolov. Quand il a été enlevé de son laboratoire de recherche, elle a aussi été enlevée. Snake*: - Elle est donc au laboratoire depuis qu’il a été enlevé…? EVA*: - A ce qu’il paraît. Snake*: - Tu en es sûre? EVA*: - Oui. Pourquoi? Snake*: - D’après le Major, Sokolov n’est pas le genre de type à prendre une maîtresse… EVA*: - Il se sentait peut être seul, si loin de sa famille pendant si longtemps. Et Sokolov n’en reste pas moins un homme. C’est normal qu’il soit attiré par elle. Snake*: - Normal? EVA*: - Elle est irrésistible. Superbe mais aussi un peu innocente. Et en plus bien foutue. Snake*: - … EVA*: - C’est tout à fait ton type, non? Snake*: - EVA… EVA*: - Je dois y aller.
EVA*: - Tu es arrivé dans les montagnes. Ces montagnes s’appellent Krasnogorje. Ce nom signifie « la chaîne de montagnes rouges » en russe. Toute la chaîne a été fortifiée pour défendre la grande forteresse de Groznyj Grad. Il y a des bunkers et des tranchées près du sommet, ainsi que des emplacements pour canons anti-aériens un peu partout. C’est littéralement un mur impénétrable. Avance avec prudence. Oh, il y a un entrepôt à provisions dans la colline et un dépôt d’armes au sommet. Rendez-vous dans les ruines au sommet de la montagne. Le sommet est encore loin. Avance encore. Major*: - Je vois que tu es arrivé aux montagnes. Il y a un tunnel souterrain près du sommet. Emprunte-le pour t’infiltrer dans Groznyj Grad. Mais d’après EVA, la porte de ce tunnel a été condamnée. Snake*: - Oui. Elle est censée m’amener la clé. Major*: - Commence par retrouver EVA et récupère cette clé. Elle t’a donné rendez-vous au sommet, dans les ruines. Le sommet est encore un peu plus haut. Continue de grimper jusqu’au sommet. - Snake, Para-Medic a un truc à te dire. Para-Medic*: - Snake, ces montagnes sont très élevées. Cela veut dire que la teneur en oxygène est moins importante qu’à la normale. Quand il y a moins d’oxygène dans l’air, tu respires aussi moins d’oxygène et la teneur en oxygène de ton sang diminue. En d’autres termes, cela risque de provoquer une hypoxie. L’hypoxie est une condition très grave. Au pire, elle peut engendrer un œdème pulmonaire ou cérébral. Tu n’as pas à t’inquiéter pour l’instant, mais fais quand même attention. Snake*: - Mais… De quoi dois-je faire attention? Para-Medic*: - A haute altitude, tu vas te fatiguer plus rapidement qu’à la normale. Snake*: - OK. Para-Medic*: - Snake, grimper une montagne utilise déjà beaucoup d’endurance. En plus, l’air a moins d’oxygène en altitude. En ce moment, tu utilises beaucoup plus d’endurance que d’habitude. Garde un œil sur ta Jauge d’endurance. Mange quelque chose pour récupérer de l’endurance avant d’être trop fatigué. EVA*: - Reste sur tes gardes. Volgin a envoyé un hélicoptère de combat pour t’arrêter. Tu l’as vu à l’héliport, non? Il patrouille probablement la zone. Si tu te fais repérer par l’ennemi, tu vas devoir affronter ce truc. Snake*: - C’est bien ma veine. Je n’ai pas d’armes contre ce genre de trucs… EVA*: - Il devrait y avoir un RPG-7 dans un des bunkers de la colline. Snake*: - Un lance-missile portable, hein? Avec ça, je devrais me débarasser facilement de ces sales bêtes. EVA*: - Tu peux aussi essayer avec un canon antiaérien. Tu peux prendre les commandes d’un canon antiaérien quand tu es à proximité en appuyant sur la touche Action. Snake*: - EVA, cet hélico de combat, c’est ça la voie de secours dont tu parlais? EVA*: - Non, la portée de cet hélico n’est pas assez importante. Snake*: - Alors, qu’est-ce qu’on va utiliser? EVA*: - Un truc dans lequel tu n’es encore jamais monté. Snake*: - Un truc dans lequel je ne suis encore jamais monté? EVA*: - Oui. Je crois que tu vas avoir une bonne surprise. Sigint*: - Le Hind est armé d’une mitraillette 12,7mm à l’avant et de paniers à roquettes et de missiles anti-chars sur les moignons d’ailes… Il faut être fou pour l’affronter à pied. S’il commence à t’attaquer avec sa mitraillette ou ses roquettes, abrite-toi illico presto. Quant aux missiles, tu devrais pouvoir brouiller le signal radio de leur système de guidage avec une grenade à particules métalliques. - Le Hind est un hélicoptère d’attaque qui peut transporter du personnel. Il va peut-être déposer des troupes près de toi. Ne te fais pas surprendre. Major*: - Si les ennemis te repèrent dans cette zone, ils appelleront le Hind en renfort. Le blindage du Hind résiste aux armes conventionnelles comme les balles de fusil. Mais si tu t’empares de l’un des canons anti-aériens de ces montagnes, tu devrais pouvoir le descendre. Qu’est-ce que tu pourrais utiliser d’autre contre le Hind… J’imagine qu’un lance-roquettes ferait l’affaire… - Ton fusil d’assaut ne va pas pénétrer le blindage du Hind. Si tu n’utilises pas un lance-roquettes ou une arme similaire, tu ne pourras pas le descendre. Si tu t’empares d’un des canons anti-aériens de ces montagnes, tu pourras sûrement affronter le Hind. Major*: - Snake, attention aux soldats ennemis qui portent des RPG-7. Tu ne sortiras sûrement pas indemne d’une explosion de roquette. Cependant, recharger un lange-roquettes prend du temps. Utilise ce temps de recharge à ton avantage. Sigint*: - Le Hind est protégé par un solide blindage, mais tu pourras peut être pénétrer le cockpit d’une balle de fusil. Utilise le SVD. EVA*: - Après cette escalade, tu dois être éreinté. Il y a un entrepôt à provisions derrière le coteau. Et si tu y allais pour faire des provisions? Major*: - On dirait que là bas, il y a un emplacement pour canon anti-aérien. Tu peux opérer un emplacement pour canon anti-aérien en te mettant debout à proximité et en appuyant sur la touche Action. Appuie sur la touche Arme pour tirer. Tu peux également faire un zoom avant sur une cible en appuyant sur la touche Viser. Le canon anti-aérien devrait facilement régler l’affaire de cet hélicoptère armé. Mais n’oublie pas que ses munitions sont liitées. Evidemment, tu ne pourras pas bouger tant que tu es assis dans le siège. Si l’ennemi s’approche un peu trop de toi, appuie sur la touche Action pour quitter rapidement le siège. C’est clair? Sigint*: - Snake, tu vois ce canon anti-aérien? C’est un ZU-23, un canon anti-aérien léger et tractable, produit par les Soviétiques à partir de 1957. Il a été conçu pour accompagner les unités aéroportées et l’infanterie légère motorisée ne disposant pas de canons anti-aériens. Il a deux canons automatiques de 23mm refroidis à l’air et une cadence de 800 tirs/minute. Son utilisation nécessite généralement six hommes, mais tu devrais pouvoir le manier seul. On peut l’utiliser pour tirer sur les avions à basse altitude, mais aussi comme mitrailleuse pour tirer sur les véhicules légers blindés. Je parie qu’il fera aussi l’affaire contre ces nouveaux hélicos de combat. Tu peux t’emparer d’un canon anti-aérien de la même façon que d’une mitraillette – tien-toi à côté et appuie sur la touche Action. Utilise la touche Arme pour tirer. Appuie sur la touche Viser pour te concentrer sur ta cible. Souviens-toi que ses munitions sont limitées. Aussi, tu ne pourras pas bouger tant que tu utilises un emplacement. Si un ennemi s’approche trop de toi, appuie sur la touche Action pour quitter cet emplcement illico presto. Major*: - Snake, EVA est un espion du KGB placé par le GRU. L’ennemi ne doit pas la voir entrer en contact avec toi. Si tu es poursuivi par l’ennemi, EVA ne viendra pas au rendez-vous. Tu dois être en Phase normale avant d’essayer d’enter en contact avec EVA.
Krasnogorje:
EVA: - Eh bien, c'était rapide. Snake: - On dirait qu'un peu de repos ne te ferait pas de mal. EVA: - Ça ira. C'est juste qu'en jouant deux rôles à la fois, je n'ai pas eu beaucoup de temps pour dormir. Snake: - Où est-ce que tu as eu toutes ces balafres? EVA: - C'est le Colonel... Snake: - Il a appris la vérité!? EVA: - Non, sinon, je serais morte. C'est juste son "hobby". C'est un sadique. Il a du plaisir à faire souffrir les gens. C'est une ordure… Est-ce que ça te semble étrange? Snake: - Non, moi c'est pareil... je suis balafré de partout. EVA: - Je peux voir? Snake: - Non. Où est-ce que tu l'as eu, celle-là? EVA: - Après être passée du côté de l'Union Soviétique. Snake: - Ça m'étonnerait. Ça a l'air bien plus vieux. Le décodage, ça se fait derrière un bureau. Où est-ce que tu as eu cette cicatrice? EVA: - Tu veux vraiment savoir? Snake: - ... EVA: - Eh bien, tant pis. Snake: - ... EVA: - Tu sais, une fille doit savoir garder ses secrets. Mais assez parlé de ça. Tu dois continuer. Les essais de Phase 2 du Shagohod vont bientôt commencer. Et on dirait que quelqu'un va venir gâcher la fête. Snake: - Qui ça, Khrouchtchev? EVA: - Il a envoyé ses forces, elles vont bientôt arriver. Le Colonel a réuni ses troupes pour les accueillir. Si l'on n'agit pas vite, la sécurité va encore être renforcée... Tu vas avoir besoin de cette clé. Elle ouvre la porte du tunnel souterrain. A l'intérieur, suis le tunnel pour arriver à l'intérieur de Groznyj Grad. Et prends ça aussi. Snake: - C'est quoi? EVA: - La nourriture du futur. Un repas équilibré pour l'ère spatiale. Ça fait du bien de manger de la vraie nourriture de temps à autres. Je parie que si je t'embrassais, ça aurait le goût d'un animal sauvage. Snake: - Tu sais où se situe Sokolov à l'intérieur de Groznyj Grad? EVA: - Il est au cœur de la forteresse, dans le laboratoire d'armes. Le laboratoire d'armes est composé de trois ailes. Il y a d'abord l'aile Est, où se trouvent les équipements de recherche. Ensuite, il y a l'aile principale, où les armes sont assemblées. C'est là où le Shagohod est entreposé. Et pour finir, l'aile Ouest, qui est reliée au bâtiment principal par un couloir. C'est là où est Sokolov. Pour y arriver, tu vas devoir entrer dans l'aile principale à partir de l'aile Est. Ensuite, emprunte le couloir au deuxième étage de l'aile principale... Snake: - L'aile Ouest du laboratoire d'armes. C'est noté. EVA: - Il n'y a qu'un seul problème. Snake: - Quoi encore... EVA: - L'aile Ouest est celle où le niveau de sécurité est le plus élevé. Tu auras besoin d'un passe de niveau Colonel pour entrer. Snake: - De niveau Colonel? EVA: - Tiens, regarde cette photo. C'est le Major Ivan Raidenovitch Raikov. Fais-toi passer pour lui. Snake: - Et comment ça? EVA: - Vole ses habits! De derrière, tu lui ressembles alors ils ne remarqueront rien. Le seul problème, c'est ton visage, alors il faudra que tu trouves quelque chose. Il est sûrement dans l'aile Est. Snake: - OK. Mais comment je sors de là après avoir retrouvé Sokolov? D'après le commandement, tu es censée avoir préparé quelque chose. EVA: - En effet. Il y a un lac à 50 km au nord de là. J'y ai caché un WIG. Snake: - Un WIG? EVA: - C'est un aéroglisseur dernier cri. Snake: - Un aéroglisseur? Mais je ne sais pas piloter ce genre de trucs! EVA: - Pas de problème. Je suis une très bonne pilote. Snake: - S'envoler de la surface d'un lac, c'est plus difficile qu'on le croit. Ça n'a rien à voir avec la conduite d'une moto. Il faut être plus délicat... EVA: - Oui, ne t'inquiète pas. Tu as vu que je savais bien conduire ma moto, non? Snake: - ... Bon... Alors, occupe-toi de l'évasion. Moi, je pars en direction de Groznyj Grad. EVA: - Attends une minute. Il y a un truc que je voulais te demander. Snake: - Quoi? EVA: - C'est quoi, cette histoire entre toi et The Boss? Snake: - C'était comme une mère pour moi... et aussi mon maître. EVA: - Et ta maîtresse? Snake: - ... Ça va plus loin que ça. EVA: - Plus loin? Snake: - La moitié de moi appartient à The Boss. EVA: - Est-ce que tu es amoureux d'elle? Snake: - Non, ce n'est pas de l'amour. EVA: - Tu la détestes? Snake: - Il faut que ce soit l'un ou l'autre, de l'amour ou de la haine? EVA: - Entre un homme et une femme? Bien sûr que oui. Snake: - Pendant 10 ans, on a vécu et on est mort ensemble. Tu ne pourrais pas comprendre. EVA: - Et maintenant, tu crois pouvoir la tuer? C'est ta mission, n'est-ce pas? Éliminer The Boss. Snake, est-ce qu'il y a quelqu'un que tu aimes? Quelqu'un de spécial pour toi? Snake: - La vie des autres ne m'a jamais intéressé... EVA: - La vie de The Boss t'intéressait. Snake: - Elle était différente. EVA: - Ah oui. Et qu'est-ce que tu ressens pour moi? Snake: - Je devrais te poser la même question. EVA: - Moi? Je pourrais tomber amoureuse - si ça faisait partie de ma mission. Même de toi... Snake? Qu'est-ce qui ne va pas?
EVA: - A bientôt, Snake. Sois prudent. Snake: - Et toi? EVA: - Je dois vite rentrer et jouer mon... deuxième rôle. Snake: - Ça va aller? EVA: - Pas sûr... ils ne sont pas si bêtes et savent que quelqu'un les espionne. Sans aucune aide, tu ne serais jamais arrivé aussi loin.
Contemplation:
Ocelot: - Colonel, est-ce qu'il a parlé? Volgin: - Non, il est mort avant qu'on puisse le faire avouer. Ocelot: - Alors, ce n'était pas lui l'espion? Volgin: - Regardez ça. Ocelot: - Un émetteur? Volgin: - Exactement. Implanté là par quelqu'un qui voulait connaître ses déplacements. Ocelot: - Mais... Est-ce que cela veut dire que c'était Granin l'espion? Volgin: - Il était peut-être utilisé par quelqu'un d'autre. Ocelot: - Peut-être? Mais cet homme était notre camarade! Volgin: - Camarade ou pas, il n'a plus aucun intérêt pour nous. Ocelot: - Je n'approuve pas vos méthodes! Volgin: - Je n'ai pas besoin de votre approbation. C'est moi qui suis aux commandes. Ocelot: - ... Et cet obus nucléaire... Volgin: - Encore en rogne à cause de ça? Qu'est-ce que tu vas faire, le rapporter aux autorités? C'est la guerre, Major. Une Guerre froide qui se dispute à coups d'espionnage et de renseignements. Nous devons exterminer les espions, où qu'ils se cachent. C'est notre peau ou la leur. Les menaces potentielles doivent être éliminées. Vos sentiments constituent une menace pour l'unité de notre organisation. Quelqu'un guide la main de notre ennemi. Un seul homme ne serait pas capable d'accomplir autant de choses. Vous pouvez en être sûrs, il y a un espion parmi nous. Ocelot: - Mais faire planer un doute sur nos propres camarades... Volgin: - Les explosifs C3 ont été volés. Ocelot: - Vous pensez que c'était cet Américain? Volgin: - Non, il est impossible qu'il ait déjà atteint la forteresse. Ocelot: - Alors, qui est-ce? The Boss: - Je serais plus prudente avant de suspecter mes propres hommes. Volgin: - Boss? Ocelot: - Où étais-tu passée? The Boss: - The Fear et The End ont été tués. Volgin: - Nom d'une pipe! Ce chien de la CIA! Il ne reste plus que The Fury... Comment est-ce que les légendaires Cobras ont pu être battus si facilement? Ocelot: - Il est fort... Volgin: - Quoi, t'es tombé amoureux de lui? The Boss: - Ne t'inquiète pas. Je m'occuperai de lui. Volgin: - Mais qu'est-ce qu'il cherche? Ce n'est pas seulement Sokolov. The Boss: - Les États-Unis veulent détruire le Shagohod et s'emparer de ton héritage... L'Héritage des Philosophes. Volgin: - Impossible! Cet Héritage... est... The Boss: - Et ils veulent aussi me tuer... Colonel, renforce la sécurité. Il arrive, j'en suis sûre! Je vais chercher le Davy Crockett!
Ocelot: - Mmm? Du parfum? Mmm... Jolies bottes. Prends bien soin de les polir pour qu'elles brillent.
Descente*:
Major*: - EVA t’a donné la clé. Utilise-là pour entrer dans le tunnel souterrain. La grande forteresse de Groznyj Grad est au bout de ce tunnel. La porte de ce tunnel souterrain est près du sommet. Dépêche-toi. Snake*: - Major, j’ai à nouveau vu cette Tatyana. Major*: - Hmm. Nous analysons nos données, mais pour l’instant, nous n’avons rien trouvé correspondant à cette description. Son affectation était peut-êre si obscure que nous l’avons simplement oubliée… Snake*: - Ou c’est une personnalité si importante que toutes les données sur elles sont classées. Major*: - C’est une possibilité. Mais j’aurais tendance à retenir la première explication. Nous allons continuer à examiner les données. Snake*: - Merci. Major*: - On dirait que de là-bas, il y a une vue panoramique de Groznyj Grad. Tu ferais bien de scruter la zone pendant qu’il est encore temps. Mais ne fais rien de trop visible. Rappelle-toi que l’hélicoptère armé patrouille toujours la zone. Sigint*: - Tu as dit qu’il y avait un émetteur dans les chaussures de Granin? On dirait un de ces gadgets développés par le KGB. C’est ça, un émetteur miniaturisé pouvant être mis dans une chaussure. Snake*: - D’après Granin, c’est une certaine Tatyana qui lui a donné ces chaussures… Tu crois que c’est un agent du KGB? Sigint*: - Peut-être. Ou alors une ruse pour que nous la soupçonnions. Snake*: - … Sigint*: - De toute façon, c’est à toi de découvrir la vérité. Snake*: - … Tu as raison. Snake*: - Sigint. Sigint*: - Ouaip. Snake*: - EVA a dit qu’elle avait prévu que nous allions nous échapper en aéroglisseur. Sigint*: - Oui, à ce qu’il paraît. Cet aéroglisseur, ce WIG, est à mi-chemin entre un avion et un bateau. Il utilise l’effet de sol pour voler. En gros, l’effet de sol c’est ça : quand un avion vole près du sol, l’air entre l’aile et le sol est comprimé, ce qui confère à l’aile une poussée supplémentaire. D’après les services d’espionnage occidentaux, les Russes cherchent sérieusement à développer ces WIG. Apparemment, ils prévoient de les utiliser pour effectuer des patrouilles anti-sous-marins. Je crois comprendre pourquoi. Avec leur autonomie très importante et leur vitesse élevée, ils seraient l’embarcation idéale pour ce genre de mission. EVA a dû mettre les mains sur l’un des premiers prototypes alors qu’ils étaient testés sur le terrain comme embarcation de transport. Le WIG a une vitesse supérieure à 700km/h. Et il peut aussi voyager sur une très grande distance. Bon, cela ne vous aidera pas si vous êtes poursuivis par un avion de chasse supersonique, mais en restant à la surface, les radars ne vous repéreront pas et vous devriez vous échapper sans problème. Sigint*: - Tu as vu des ennemis avec des lance-flammes? Ce sont des M2. Ils ont été utilisés pour la première fois pendant la Deuxième Guerre mondiale, lors de l’invasion de Guam. Les M2 utilisent de l’azote sous pression pour lancer un mélange de napalm et d’essence. Très utile pour incendier des endroits difficiles à sécuriser avec des armes conventionnelles, par ex. des tranchées, des bunkers ou des emplacements de tirs abrités. Attention. Si l’ennemi t’attaqu avec un lance-flammes quand tu es dans un placard ou une tranchée, tu vas finir en brochette. Ne t’approche pas trop des ennemis qui portent un lance-flammes. Débarasse-toi de lui à distance, pour éviter que les flammes ne t’atteignent. Snake*: - Mais comment se sont-ils procuré des lance-flammes américains? Sigint*: - Eh bien, comme beaucoup d’armes occidentales, ces M2 ont sûrement été modifiés pour la recherche. Mais s’ils les utilisent vraiment… Eh bien, mec, ils t’en veulent vraiment. Snake*: - Qu’est-ce que tu veux dire par là? Sigint*: - Les lance-flammes sont des armes lourdes à courte portée et à autonomie limitée. Et en plus, si un soldat avec un lance-flammes est capturé, il est presque toujours mis à mort. En gros, leur utilisation n’est pas une bonne idée, sauf si on veut balayer une zone. Et malgré cela, ils les gardent, prêts à être utilisés, rien que pour toi. Qu’est-ce que tu en penses? Snake*: - … Ils veulent se venger. Sigint*: - T’as dégommé pas mal de soldats de Volgin. Normal qu’ils te détestent. Major*: - Snake, attention aux ennemis qui portent des lance-flammes. Tu ne dois en aucun cas t’approcher des soldats équipés de lance-flammes. Approche-toi d’eux sans être vu ou débarasse-toi d’eux à distance. Para-Medic*: - Si tu reçois un coup de lance-flammes, ton corps prendra feu. Si ton corps prend feu, fais plusieurs roulages au sol pour l’éteindre ou ouvre le Visualiseur de survie pour changer de tenue. Lorsque tu prends feu, tu vas rapidement brûler sauf si tu éteins très vite les flammes. N’oublie pas d’éteindre immédiatement les flammes, d’accord? EVA*: - AUCUNE REPONSE Major*: - Snake, attends un peu. Snake*: - Quoi? Major*: - Tu sais où tu es censé aller? Snake*: - Bien sûr que oui. Major*: - Alors, dis-moi. Snake*: - Au tunnel qui mène à Groznyj Grad. Major*: - Et tu sais où est l’entrée de ce tunnel? Snake*: - Ouais… Major*: - Où est-ce qu’elle est? Snake*: - Euh… Par là. Major*: - Par là, où? Snake*: - Enfin, je veux dire, par ici. Major*: - … Snake*: - … Ou peut être par là-bas? Major*: - … L’entrée du tunnel souterrain qui mène à Groznyj Grad est située au sommet, près du centre. Sokolov est en danger de mort. Alors bouge-toi un peu. Snake*: - … Alors c’était par là… Major*: - Suis ce tunnel au nord et tu ressortiras à l’intérieur de Groznyj Grad. Continue à te diriger vers le nord.
_________________ Je suis dorénavant empli d'une joie chaleureuse et mon cœur battra éternellement pour elle
Dernière édition par Phoenyx74 le Mer 30 Oct 2013 02:55, édité 1 fois.
Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 27 invités
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets Vous ne pouvez pas répondre aux sujets Vous ne pouvez pas éditer vos messages Vous ne pouvez pas supprimer vos messages